А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Не может быть! Ц испуганно воскликнул полицейский Мелетти. Ц Я прек
расно знаю всех жителей Трулло! Это хороший народ! Я дом за домом знаю всех
, знаю каждую лавку! Никакого контакта с марсианами у них нет, что вы!
Ц А это что же такое?
«Пусть у меня отвалится нос, если это не змей Паоло!» Ц воскликнул про себ
я Хитроумный Одиссей, и его осенила ужасная догадка.
Ни слова не говоря, он бросился на улицу, вскочил на велосипед и через неск
олько минут оказался во дворе своего дома. Он взглянул вверх и увидел на б
алконе своих детей.
Ц Паоло! Рита! Что вы там делаете? Ц громко закричал Мелетти. Ц Почему н
е спустились в подвал? Разве не слыхали тревоги?!
Ц Папа, папа! Ц обрадовалась Рита, хлопая в ладоши. Ц Иди помоги нам!
Ц Уберите сейчас же этого змея! А не то… Вы что Ц хотите, чтобы меня на кат
оргу отправил» за шпионаж?
Ц Но мы ни за кем не шпионим! Мы только хотим достать кусочек торта…
Ц Я вам покажу торт! Если вы сейчас же не уберетесь с балкона…
Ц Но папа…
Ц Хотите, чтобы я поднялся наверх? Ну, быстро! Марш с балкона!
Приунывшим ребятам не оставалось ничего другого, как повиноваться хотя
бы по первому пункту приказа, Ц пришлось затянуть змея обратно в комнат
у. Что же касается подвала, то они и не подумали отправиться туда. С балкон
а они ушли, но своего наблюдения за небом не оставили Ц это можно было дел
ать и из кухни.
Ц Жаль, Ц сказала Рита, Ц со змеем это мы хорошо придумали.
Ц Но они же не ответили на наш сигнал! Ц возразил Паоло.
Ц А как ты хочешь, чтобы они тебе ответили? Это же торт!
Ц Это космический корабль, несмышленыш!
Ц Тогда зачем же ты согласился послать змея?
Ц Уж, конечно, не для того, чтобы получить еще кусочек шоколада! Я хотел по
дать марсианам сигнал.
Ц Просто это твой пунктик. У вас, мальчишек, у всех только космонавты в го
лове! Эти военные внизу готовы из пушек палить по торту, а ты ждешь неизвес
тно от кого какие-то записки!
Ц Но это же не торт! Ц настаивал Паоло.
Ц Нет, торт! Ц возражала Рита.
Ц Ну ладно, оставим. Со змеем не вышло. Давай лучше сядем и поразмыслим, мо
жет, еще что-нибудь придумаем.
Несколько часов спустя…
Ц Я Ц Дедал! Вызываю Диомеда! Перехожу на прием.
Ц Я Ц Диомед! Докладывайте! Перехожу на прием.
Ц Сейчас двенадцать часов сорок семь минут. Снова достиг верхней точки
наблюдаемого предмета. Высота шестьсот пятьдесят четыре метра над уров
нем моря.
Ц Как вы сказали?
Ц Нахожусь на высоте шестьсот пятьдесят четыре метра. А что?
Ц А то, что вы, должно быть, пьяны! Утром, когда вы обследовали предмет перв
ый раз, вы сообщили, что находитесь на высоте девятьсот восемнадцать мет
ров. Как вы объясните разницу?
Ц Я не собираюсь объяснять ее. Я могу только определить разницу. Девятьс
от восемнадцать минус шестьсот пятьдесят четыре равняется…
Ц Хватит! Прием заканчиваю!
Генерал ударил кулаком по столу.
Ц Синьоры, свершилось! Ц сказал он, обращаясь ко всем присутствующим.
Ц Неизвестный космический корабль приземляется.
До захода солнца все оставались в напряжении. Таинственный предмет теря
л высоту едва приметно, сантиметр за сантиметром. К трем часам дня он к том
у же начал медленно продвигаться на северо-восток. Диомед облегченно вз
дохнул: враг не намеревался, видимо, опуститься на крыши домов, в противно
м случае целое предместье Рима было бы целиком уничтожено.
Приземление, по всей видимости, должно было произойти примерно на Монте
Кукко Ц на небольшом безлесом холме, покрытом камнями; он находился за ш
колой, туда во время перемен бегали играть ребята. На холме было только не
сколько хижин пастухов, которые останавливались там, когда спускались с
гор, чтобы продать овец в римской долине.
Генерал, конечно, предпочел бы сократить долгое ожидание несколькими пу
шечными выстрелами. Но правительство Ц оно уже давно находилось в конта
кте со всеми военными силами мира Ц категорически приказало: применить
оружие только в том случае, если таинственные посетители из космоса напа
дут первыми; воздерживаться от любых враждебных выпадов, дабы не спровоц
ировать ненужную бойню и не испортить трагическими последствиями перв
ую встречу земной цивилизации с существами из другого мира; наблюдать, б
ыть готовыми ко всему.
Таков был приказ.
Когда намерения «летающей тарелки» стали ясны, Диомед, руководствуясь у
казаниями правительства, расположил свои силы вокруг холма. Пушки, огнем
еты, броневики окружили Монте Кукко к тому времени, когда таинственный п
редмет без малейшего шума осторожно опустился на холм, открыв людям небо
свод, окрасившийся последними лучами заходящего солнца.

Загадочный синьор Джепетто


Ц Прощай, торт! Ц вздохнула, проглотив слюну, Рита, наблюдая за маневрам
и военных.
Ц Ты просто помешалась, вот что! Ц проворчал Паоло. Ц Я же тебе говорю
Ц это космический корабль!
Ц Ну где у тебя глаза?! Смотри, снизу торт весь из шоколада, а сверху он роз
овый, желтый и зеленый. Не торт, а загляденье!
Ц Скорее всего это цвета марсианского флага!
Ц Давай спорить! Я говорю, что это торт, а ты Ц космический корабль. Кто по
бедит, тот две недели отдает сладкое!
Ц Месяц, Ц поправил Паоло.
Ц Даже целый год, если хочешь, Ц парировала Рита.
Ц Год Ц это долго…
Ц А! Боишься проиграть? А я готова спорить на что угодно!
Ц Хорошо, я согласен на весь год! Ц ответил Паоло, покраснев. Ц А теперь
пойдем и посмотрим, что это такое на самом деле.
Тут уже настала очередь Риты призадуматься:
Ц Думаешь, нас туда пустят?
Паоло не ответил. Он несколько минут внимательно смотрел направо, в стор
ону Мальяно, Ц оттуда по дороге медленно приближалось стадо овец под пр
исмотром двух пастухов, которые каждое утро уводили их на заливные луга
Агро. К заходу солнца стадо обычно возвращалось на Монте Кукко, проходя ч
ерез все предместья Трулло. «Хотел бы я посмотреть, как станут загонять о
вец в подвалы! Ц посмеялся про себя Паоло. Ц А собаку что Ц тоже туда упр
ячут?»
Но вооруженным силам было не до овец. Надо было думать совсем о другом. Вой
ска стояли теперь спиной к Трулло и видели перед собой лишь гору, на котор
ую опустился непонятный предмет, накрыв ее вершину, словно огромной шляп
ой. Овцы, блея, шли вперед, тесно скучившись в груду, бок о бок, морда к морде.
Если же какая-нибудь из них отрывалась от группы, норовя пощипать траву, р
осшую на краю дороги, собака сразу же загоняла ее обратно в стадо. Зорро, к
оторый весь день продремал на балконе, потявкал немного, приветствуя сво
его коллегу, но тот, занятый делом, даже не ответил ему.
Ц Возьми-ка свои совки, Ц вдруг решительно сказал Паоло, Ц те, что брал
а с собой в прошлом году на море. А я возьму карманный фонарик.
Ц Зачем? Ц удивилась Рита.
Ц Хочу выиграть спор! Но если трусишь, можешь оставаться тут.
Ц Вот еще! Конечно, пойду! Ц возразила Рита.
Ц Тогда слушай. Помнишь Хитроумного Одиссея?
Ц Как же я могу не помнить своего отца?!
Ц Глупая, я говорю о другом Одиссее, о настоящем! Сколько раз про него рас
сказывал. Что он сделал, чтобы выбраться из пещеры великана Полифема? Ну-к
а, вспомни!
Ц Спрятался под брюхом у овцы… Уцепился за шерсть… Ой! Ты думаешь, и мы мо
гли бы сделать так же? Но ведь я не помещусь там!
Ц И не надо! Пойдем!
Ц А записку маме оставим?
Синьору Чечилию тревога застала у больного. Сделав ему укол, она, прежде ч
ем спуститься в подвал, успела позвонить детям и попросила их пойти к как
ой-нибудь соседке… Оставить маме записку значило бы признаться, что они
ее не послушались.
Ц Мы вернемся домой раньше нее, Ц сказал Паоло.
Рита не была в этом уверена, но возражать не стала и последовала за братом
. Она бросила взгляд на Зорро, который продолжал лаять на овец, взяла совки
и вышла следом за Паоло на лестницу.
Никто не остановил их в подъезде, никто не встретился им на улице. Отправи
ть их обратно домой было некому. Паоло пропустил стадо и пристроился в хв
осте. Рита следовала за братом. Сторожевой пес недоверчиво зарычал было,
но ему тут же пришлось отправиться за ягненком, который выбился из стада.
А пастухи шли не оборачиваясь. Они спокойно подошли к самому холму и, види
мо, даже не замечали, что в этот вечер все было немного необычно, не так, как
всегда, Ц целая пожарная команда заняла знакомую тропинку, а на вершине
Монте Кукко находился неопознанный летающий предмет, заставивший весь
мир затаить дыхание.
Ц Вы куда? Ц остановил их полицейский, услышав топот стада и увидев пас
тухов.
Ц Добрый вечер, синьор! А что, разве нельзя? Мы же пастухи и идем туда, куда
идут наши овцы.
Ц А ну, поворачивайте назад! Быстро!
Другие полицейские тоже обернулись и принялись смеяться над пастухами.
Это и было их ошибкой, как объяснил потом Рите Паоло. Овцы шуток не понимаю
т. В двадцати метрах от них на холме находился привычный загон, ожидавший
их на ночь. Они, может, и послушались бы своих пастухов, но один из них был не
смышленым мальчишкой, а другой туг на ухо: прежде чем полицейские успели
растолковать им, что к чему, упрямые, да еще напуганные овцы, толкаясь, бле
я и напирая, прорвали цепь стражников и, подняв к небу тучу пыли, устремили
сь вперед.
Ц Быстро! Ц шепотом приказал Рите Паоло. Ц Делай, как я!
Воспользовавшись суматохой, он бросился на четвереньки и прополз в сере
дину стада. Рита последовала за ним. Обо всем остальном позаботились овц
ы. Окружив ребят, они подталкивали их вверх по тропинке.
Немного испугавшись поначалу, девочка быстро освоилась с новым способо
м путешествия: ей нравилось шлепать овец и тыкаться головой в их теплые и
мягкие бока.
Карабкаясь на четвереньках вверх по тропинке, она исцарапала о камни и к
олючки все руки, коленки у нее были сбиты, несколько слезинок сами собой с
катились по щекам, хотя она и не чувствовала боли.
Ц Сюда! Ц услышала Рита голос Паоло.
За оградой, чуть выше загона, сохранились развалины какой-то каменной ст
ены. От нее почти ничего не осталось Ц всего три-четыре больших камня, но
и этого уже было достаточно! Паоло укрылся там, как за окопным валом.
Ц Теперь нас снизу не увидят! Ц прошептал Паоло. Ц Поднимемся по этому
каналу.
Каналом он назвал овраг, который образовался от ручьев и дождей и тянулс
я по склону холма.
Ц Ты в самом деле хочешь пойти туда? Ц едва слышно спросила Рита и посмо
трела на вершину холма.
Метрах в двадцати над их головами чернел край неопознанного объекта. Теп
ерь, когда он был так близко, Рита даже про себя не осмеливалась назвать ег
о тортом: он вдруг снова стал страшным, загадочным предметом.
Ц Хочешь, подожди меня здесь, Ц предложил Паоло. Он был тверд и решителе
н, как Колумб, вступающий на новый континент. Рита подавила страх:
Ц Нет, я с тобой!
Они молча стали карабкаться наверх по холму и вскоре очутились совсем бл
изко от непонятного предмета Ц всего в нескольких шагах.
И теперь им видна была только грозная, неприступная стена.
Ц Я пойду первым! Ц заявил Паоло. Ц Дам знак Ц поднимайся ко мне. И не пу
гайся, даже если услышишь крик.
Ц А если в меня станут стрелять?
Ц Ну-ну, никто в тебя не станет стрелять!
Ц Подожди минутку. Возьми все-таки совок. Если это торт, сделай в нем дырк
у, и мы спрячемся внутри.
Паоло нехотя взял совок. Ему казалось, что, поступая так, он отказывается о
т своих убеждений. Да и как-то смешно идти навстречу пришельцам из космос
а с детским совком в руке.
«У них, Ц подумал он, Ц наверняка есть и гиперболоид, и дезинтегратор, и ч
ерт в ступе!»
Но он все же взял совок. И хорошо сделал, потому что на вершине Монте Кукко
его не ожидали ни марсиане, ни венерианцы, готовые уничтожить его, как мур
авья. Не было там никакого космического корабля, хотя бы даже похожего на
такой, какой мог представить себе Паоло, большой знаток научно-фантасти
ческих фильмов. Там ждал его торт.
Не надо было обладать тонким чутьем, чтобы почувствовать его запах, и не о
дин, а сотни, тысячи разных удивительных запахов. Паоло воткнул совок в ст
енку торта и мигом вырубил в ней целую нишу, достаточно широкую, чтобы в не
й поместились и он, и сестра.
Рита, оставшаяся внизу, прислушивалась и со страхом ждала тревожных крик
ов. И вдруг откуда-то сверху на нее посыпались куски марципана и слоеного
теста, обрушился целый каскад изюма и пролился ручей ликера. Не теряя вре
мени, она начала пробовать все, что попадалось ей под руку. И до того увлек
лась, что Паоло пришлось трижды окликнуть ее, прежде чем она услышала.
Ц Иду, иду! Ц отозвалась она с полным ртом.
Очень скоро она тоже оказалась в ароматной нише. Паоло поспешил замурова
ть вход огромным куском цуката, оставив только небольшое окошечко для во
здуха и света.
Ц Теперь ты убедился? Ц спросила Рита, с аппетитом уплетая кусок торта.

Ц Ладно, ты выиграла. Это торт. Я отдам тебе все, что проиграл.
Ц Конечно, отдашь. Ведь спорят не просто так, ради одних разговоров.
Ц Отстань. Я уже сказал, что отдам. А теперь не мешай мне работать. Ну-ка, по
двинься! Надо прорыть галерею и обследовать весь торт. Не затем я сюда при
шел, чтобы объедаться сладостями!
Ц Ах вот ты какой! У нас под ногами по крайней мере полметра шоколада, мы с
идим в пещере из слоеного теста… Укрытие здесь понадежнее, чем у Пинокки
о, когда тот оказался в животе акулы, а тебе еще надо что-то обследовать!
Ц Ешь себе на здоровье сколько хочешь! А я буду прорывать галерею!
Ц Ладно уж! Ц снизошла Рита. Ц Я помогу тебе. Я смогу и есть и работать.
Под ударами лопатки торт постепенно раскрывался, словно джунгли под топ
ором первооткрывателя. Брат и сестра без труда преодолели несколько сло
ев крема, взбитых сливок и миндального теста. Прорыли канавки в сладком к
реме, вброд перешли лужи смородинового сиропа, и луч их фонарика освещал
небольшие гроты в недрах торта, образовавшиеся от потоков ликера.
Время от времени им попадались на пути огромные, словно тумбы, засахарен
ные вишни. Паоло, рвавшийся вперед с азартом исследователя, попросту обх
одил их, а Рита не пропускала ни одной, чтобы не попробовать. Одной рукой о
на помогала брату расширять галерею, а другой шарила по стенам из мороже
ного крем-брюле. То и дело она лакомилась засахаренными орехами или же пр
обовала на зубок странные камни, валявшиеся под ногами, Ц чаще всего это
оказывался жареный миндаль или орехи.
Ц Да ну же, работай! Ц подгонял ее Паоло. Ц Нет, не там! Вот тут надо копат
ь. Надо идти по радиусу, тогда и доберемся к центру.
Ц Жаль. Я чувствую, что справа повеяло холодком… Там, наверное, мороженое
!
Ц Досадно, что мы не захватили компас.
Ц А он тут и не нужен! Ведь торт повсюду: на севере и на юге, на востоке и на з
ападе Ц куда ни посмотришь. Ой, тут слишком много ликера! Послушай, а мы не
опьянеем? Ай! Дождь пошел… Дай-ка попробую… Да это вовсе не вода, а марсала,
вино! На помощь, тону! Ах нет, мне только показалось! Мы идем сейчас по бискв
иту, но, честно говоря, я бы предпочла миндальное тесто Ц оно более надежн
ое.
Паоло упрямо работал совком и мысленно составлял перечень материалов, к
оторые встречались на пути: «Малиновое варенье, изюм, взбитые сливки, кре
м, фисташковое мороженое…»
Вдруг он замер и схватил Риту за руку.
Ц Погаси фонарик! Ц шепотом приказал он.
Ц В самом деле, и без него стало светло… А почему?
Ц Тихо! Смотри!
Лучик света проник в галерею из только что проделанного отверстия. Рита
заглянула в дыру и увидела пещеру. Посреди нее сидел какой-то человек и пр
и свете электрического фонарика, вставленного в засахаренный апельсин,
что-то торопливо писал на листах бумаги, лежащих у него на коленях.
Ц Так ведь это Джепетто! Ц прошептала Рита.
Ц Ну да, а ты Ц Фея с голубыми волосами… Не болтай чепуху. И дай мне подума
ть.
Минуты две Паоло и Рита молча по очереди заглядывали в пещеру.
Ц Ну как, придумал что-нибудь?
Ц Нет еще.
Ц Скажи хоть, что ты хочешь придумать. И я тоже стану думать. Просто так жд
ать очень скучно.
Ц Ладно, так и быть Ц назовем его пока синьором Джепетто, просто чтобы к
ак-то назвать, Ц ответил Паоло. Ц Но кто же он такой на самом деле? Что он з
десь делает, внутри торта? И как сюда попал?
Ц Не знаю. Может быть, так же, как мы. А потом, видишь, он что-то пишет! Наверн
ое, он писатель. Или журналист.
Ц Ну вот, теперь тебе есть о чем думать. Но помолчи, а то он заметит нас.
Рита притихла и принялась лизать стены из мороженого. Но вдруг тишину на
рушил собачий лай. Это было так неожиданно, словно взорвалась бомба.
Ц Зорро! Ц воскликнула Рита. Ц Он нашел наши следы и прибежал за нами!
Ц И теперь все пропало!
1 2 3 4 5 6 7