А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Шкатулка неоспоримо японской работы была украшена зо-
лотом и перламутром.
- Посмотрим, что прятала в нем красавица, - прибавил Гарри, беря ящик
в руки.
Но все старания открыть крышку не повели ни к чему. Ларец имел свой
секрет! А что он не был пуст, доказывала его тяжесть.
- Придется оставить до другого раза, - сказал Гарри, ставя на прежнее
место и закрывая шкаф.
- Идите сюда, это стоит посмотреть! - раздался голос Райта.
Он стоял на балконе, колонны и перила которого заплел хмель, спелые
шишки с сильным запахом свешивались целыми гирляндами.
Все столпились на балконе. Зрелище в самом деле было чудесное!
Последние лучи солнца скользили по долине. От озера поднимался туман
и, пронизанный лучами, отливал то нежно-розовым, то золотистым цветом. А
там, где туман несколько расходился, проглядывала голубая вода и зеленый
берег. Слева была рамка из темной зелени сосен, а справа поднималась
мрачная скала, увенчанная угрюмым замком.
- Недурно, чудесно, восхитительно, - слышалось со всех сторон.
- Ну, теперь еще больше, чем прежде, я отказываюсь здесь видеть злых
дев с гусиными лапами, - громко заявил доктор.
- Это и понятно, все вампиры при заходе и восходе солнца прикованы к
своим гробам, - сказал старик немец, староста деревни, приглашенный хо-
зяином на ужин в виде любезности за разрешение осмотреть школьно-церков-
ный архив.
Вдруг в комнате раздался раздраженный голос хозяина.
- Вы с ума сошли, Смит, если воображаете, что я соглашусь спать на
старых тюфяках, да еще под пыльными занавесями. Нет, и нет. Свежее сено
и отсутствие тряпок.
- Извините, мистер, но я полагал, что это лучшая комната в доме, -
отвечал сконфуженный управляющий.
- Ну, а теперь прикажите снести мои вещи в одну из маленьких спален.
Управляющий и его помощник Миллер начали быстро переговариваться и,
видимо, были в большом затруднении.
- В чем еще дело? - спросил хозяин.
- Мы не знаем, как быть, кому из господ предложить эту комнату, так
как число кроватей заготовлено по числу гостей, - с низким поклоном ска-
зал Миллер.
- В наказание за вашу непредусмотрительность ложитесь сами в это
пыльное гнездо, - смеясь, ответил Гарри.
- Я, мне... спать... остаться... - бормотал бледный, как полотно,
растерявшийся помощник. - Нет, я не могу... Пощадите!..
- Да что с вами? Говорите толком.
- Да ведь здесь жила невеста, здесь она и умерла, и люди на деревне
говорят, что она ходит здесь, стонет и плачет по ночам, - говорил, бояз-
ливо оглядываясь, Миллер.
- Ну, господа, дело дошло уже до привидений. Жаль, я не знал этого
раньше, непременно бы поселился в этой комнате. Но мое правило - не
брать назад раз отданного приказания. Кто желает свести знакомство с не-
вестой с того света? Не ты ли, Райт? - предложил, улыбаясь, Гарри.
- Что же, я не прочь, если мне дадут стакан рома и десяток сигар.
- При десятке сигар да еще с примесью опиума, как ты любишь, ручаюсь,
ты увидишь не только невеступривидение, но белого слона и зеленого змея,
- пробормотал доктор.
- Итак, решено, капитан Райт ночует здесь. Показывайте дальше, Смит.
- Но, мистер, это все.
- Как все, дом выглядит гораздо больше.
- Я хочу сказать: все, нами приготовленное; другую половину, быть мо-
жет, даже большую, мы почти и не осматривали.
- Все равно, проведите нас туда.
- Вам придется идти через сад, так как два хода из этой половины мы
заколотили и завесили коврами.
Все шумно прошли через столовую, прихожую и вышли на крыльцо.
VI
Солнце закатилось, и начало быстро темнеть.
Пройдя густо разросшийся сад, подошли к большой крытой веранде. Уп-
равляющий открыл дверь, из нее пахнуло запахом плесени и затхлости, как
из нежилого помещения.
Было темно. Пришлось позвать лакеев со свечами. Первая комната не
представляла из себя интереса, да и трудно было определить ее назначе-
ние: в нее поставили лишние вещи и мебель из приготовленных уже комнат,
и она походила на лавку старьевщика. Тут же, прислоненный к окну, стоял
большой письменный стол с подогнувшейся ножкой.
- Карл Иванович из этого стола взял пачку писем, - указал на стол уп-
равляющий, - но там еще есть бумаги.
- Не трогайте их до Карла Ивановича, - приказал Гарри.
Пошли дальше.
Комнаты не представляли из себя ничего особенного, но были довольно
выдержаны. Там, где мебель была черная, там и рамы картин были черные.
Комнаты, отделанные дубом, имели и мебель дубовую. Все массивное и мрач-
ное.
В одной из комнат обратил на себя общее внимание портрет. При темной
обстановке богатая золотая рама невольно бросалась в глаза. Казалось,
что портрет этот попал сюда случайно, тем более и висел-то он както сбо-
ку, около двери. Так и чувствовалось, что его повесили наскоро, на пер-
вое попавшееся место.
По желанию Гарри портрет хорошо осветили. Высокий, сухой старик в бо-
гатом бархатном платье, с золотой цепью на шее и в высокой того времени
шляпе гордо глядел из рамы. Большой нос и тонкие губы говорили о породе
и злом характере, глаза...
- Э, да он в самом деле, смотрите, - вскричал один из юношей.
При неверном, мигающем свете свечей глаза блестели злобным краснова-
тым отливом. Все согласились, что живопись великолепна. Глаза жили.
Доктор, большой любитель старинной живописи, заходил то с одной, то с
другой стороны, очень живо выражая свое восхищение. При одном из поворо-
тов он нечаянно толкнул неловкого старосту деревни, а тот, чтобы не
упасть, сильно оперся рукою о стену. В ту же минуту он с криком полетел
в темное пространство.
Портрет был забыт. Все бросились на помощь старику.
Оказалось, что староста, думая опереться на крепкую стену, оперся на
потайную дверь. Дверь сдала, и старик упал.
К счастью, он отделался только испугом. Все с большим интересом вошли
в новую комнату, так неожиданно открытую.
Управляющий и его помощник уверяли, что не видели этой комнаты при
осмотре дома. Им можно было легко поверить, так как комната имела совер-
шенно иной характер и заметить ее было невозможно.
По своим большим венецианским окнам, по изяществу и дороговизне обс-
тановки она подходила к спальне невесты-привидения.
Если б не слой пыли, то можно было бы думать, что комната не так дав-
но оставлена своей обитательницей.
На столах лежали книги, гравюры, какое-то женское рукоделье. Около
кушетки, стоявшей почти посредине комнаты, на изящном столике, в дорогой
серебряной вазе увядший букет полевых цветов. В головах кушетки - шелко-
вая подушка, еще сохранившая следы женской головки, покоившейся на ней.
Рядом стул с брошенной на него лютней.
Подойдя ближе, доктор на что-то наступил. Это что-то оказалось не-
большой книгой в черном переплете и золотым обрезом.
Католический молитвенник! На заглавном листе красивым женским почер-
ком, но, видимо, слабеющей рукой, написано: "Помолитесь о несчастной!"
В ногах кушетки прекрасная плюшевая дамская накидка ярко пунцового
цвета и несколько засохших розанов.
После того как доктор прочел просьбу умершей: "Помолитесь о несчаст-
ной!", смех и разговоры смолкли, все сдерживались, точно труп был тут же
в комнате. Этому чувству способствовала никем не нарушенная обстановка
помещения. Даже стакан и графин с открытой пробкой свидетельствовали,
что комнату оставили неожиданно.
Видимо, какое-то большое несчастье выгнало ее обитателей, а раз ушед-
ши, никто уже не вернулся.
Такое предположение еще более подтвердилось видом птичьей клетки. На
дне раззолоченной клетки лежал полуистлевший скелет птички. Бедняга по-
гибла от голода: в кормушке в виде раковины не было ни одного зерна.
Было тихо, свечи тускло горели, а белые кружевные занавесы на окнах,
выглядывая из-под тяжелых шелковых портьер, казались крыльями улетевших
ангелов.
- Черт возьми, Гарри, да это точь-в-точь из спящей красавицы, только,
где она сама, чтобы ты мог разбудить ее поцелуем, - не выдержал наконец
Райт.
Очарование было снято: зашумели, заговорили; посыпались догадки,
предположения.
Управляющий, подойдя к последнему окну и раздвинув портьеры, увидел,
что это дверь. Она оказалась запертой, но ключ торчал в замке.
С неприятным скрипом, точно со стоном, замок поддался, и дверь откры-
лась. Ночной свежий воздух ворвался в комнату. Свечи замигали, занавесы
и сухой букет задвигались, точно дух усопшей ворвался в комнату, озлоб-
ленный нарушением покоя.
- Так я и думал, эта комната примыкает к большой дамской спальне, -
заявил Смит. - Отсюда это нетрудно определить: эта сторона дома выходит
к замковой горе и далекого вида на озеро отсюда нет, а за углом будет
большой балкон.
Гарри убедился, что Смит прав. Балкон, на который он сейчас вышел,
был крошечный, точно гнездо ласточки.
Тотчас же нашли и дверь, ведущую в спальню; ее не заметили сразу
только потому, что она представляла художественное произведение и могла
быть принята за картину. Дверь не была заперта, но тем не менее открыть
ее не могли.
- Да это потому, что с той стороны стоит тяжелый шифоньер, тот самый,
в котором мы видели столько вещей. Недаром мне показалось, что он стоит
как-то не у места: занимает лучший простенок, тогда как его место скорее
в углу, - сказал Гарри. - Завтра это разберем, а теперь ужинать. Все эти
новости прибавили мне аппетита.
Все повиновались хозяину и пошли обратно. Возвращаться пришлось через
сад.
VII
После усталости охотничьего дня и новых впечатлений от осмотра ста-
ринных комнат компания весело и охотно принялась за роскошный ужин и до-
рогие вина.
Вначале все были заняты закусками, заливными, паштетами и т.д. и,
только утолив голод, а тем более жажду, начали разговаривать. Против
обычая, об охоте не было и речи, а весь разговор вертелся около та-
инственных комнат и их обитателей. Слышались разные мнения: одни предпо-
лагали, что обитательница комнат умерла, вернее погибла внезапно; дру-
гие, что она была похищена, но все сходились на том, что в таинственных
комнатах произошла трагедия.
Также очень занимал вопрос, почему в таком специальном здании, как
Охотничий дом, оказались жилые покои, да еще прекрасной молодой женщины.
В том, что она была молода и прекрасна, как-то никто не сомневался. Это
казалось очевидным!
- Эта дама была из чужой земли, - вмешался староста.
- А вы как это знаете? Кто вам сказал?
- Моя бабушка говорила, что заморская красавица умерла от тоски по
родине. Что она была очень красива, но не нашей веры и умерла без покая-
ния, оттого ее душа и бродит по дому, не знает покоя и просит молитв
своему Богу.
- Но отчего же она жила здесь, а не в городе или не в замке?
- Этого бабушка не говорила.
- Карл Иванович, быть может, вы можете чтолибо сказать на этот счет.
Вы разбирали сегодня церковный архив?
Оба управляющих и Карл Иванович сидели на дальнем конце стола и не
вмешивались в разговоры почетных гостей.
- Нет, мистер Гарри, ризница еще закрыта и только завтра я получу от
нее ключ.
- Это верно, - подтвердил и староста.
- Вот, если вам угодно, то я приготовил к чтению письма, - предложил
Карл Иванович.
- Да, да, пожалуйста! - вскричала молодежь.
- Вина и сигар, - распорядился лакеям хозяин.
Когда приказание было исполнено, слушатели разместились поудобнее и
закурили. Карл Иванович начал.
ПИСЬМО ВОСЬМОЕ
Извини, Альф, что после последнего письма я сделал такой большой пе-
рерыв. Все эти дни я был сильно занят, так как искал подарок, достойный
моей милой невесты. Ты, конечно, думаешь, что это нетрудно сделать в та-
ком городе, как Венеция. Да, найти возможно, и я нашел.
Один старый еврей, торговец старинными вещами, предложил мне шкатул-
ку, по его словам, принадлежавшую какой-то римской императрице. Он кля-
нется богом Адонаем в верности своих слов. Это, понятно, не важно, но
вещь, правда, из ряда вон выходящая...
Уже сама шкатулка - чудо искусства. Ее перламутровые цветы и золотые
птицы напоминают что-то сказочное. Наружного замка нет, а внутренние
застежки делают честь своему изобретателю.
На крышке с левой стороны есть птица, готовая схватить яблоко. Нужно
вдвинуть это яблоко ей в клюв, и застежки откроются.
В шкатулке несколько отделений, и все они заполнены дамскими украше-
ниями. Почти все великолепной старинной работы, но главную красоту
представляет большой черепаховый гребень, украшенный золотом и желтым
жемчугом. Как бы он был красив в черных кудрях Риты.
Хороша еще булавка из розового сердолика с острым золотым концом, но
что рассказывать! Купить этого сокровища я не мог... Средства, посылае-
мые из дома, были большие для одинокого студента, а теперь я чувствую
всю их мизерность.
Вместо подарка императрицы пришлось купить тряпки: кружева, материи,
ленты и т.д.
Рита, когда открыли сундуки, была в неописуемом восторге. Она то раз-
бирала вещи, то примеряла на себя, то бросалась мне на шею, мечтала
сшить себе такие платья, как видала на старинных портретах в галерее.
Радость Риты радовала и меня, но все же я был забыт для атласа и бар-
хата!
"О, женщины, ничтожество вам имя", - сказал поэт.
Мне ничего не оставалось, как проститься и пораньше идти домой.
А потому займусь окончанием моих воспоминаний.
Итак, до сих пор, если не считать ночного припадка матери и исчезно-
вения собаки, все было просто и естественно.
Теперь же наступает какой-то сумбур. Но слушай.
Жизнь в замке течет мирно. Мать почти совершенно оправилась, только
боится еще оставаться одна. Первые ночи после припадка в ногах ее крова-
ти всю ночь сидел отец, теперь его место заняла наша старая Пепа. Пепа с
давних пор занимает должность экономки в нашем замке.
Днем мать также не остается одна: отец, мы - дети, старик доктор и
посетители не дают ей время задумываться. После обеда она выходит на
площадку в саду и там ложится на кушетку.
Площадка - это лучшее место в нашем саду. Она лежит над обрывом, и
вид с нее превосходный, от людских и заходящего солнца она защищена неп-
роницаемой стеной зеленого душистого хмеля.
Тут же мы играем с Люси в разбойников и строим песчаные пирамиды.
Мать порозовела, но прежняя живость все еще к ней не вернулась. Она по
большей части лежит тихо, устремив глаза вдаль.
Первые дни она скучала о Нетти, судьба которой так и осталась неиз-
вестна, но взять другую собаку мать наотрез отказалась.
Играя с Люси в разбойники, я спрятался в хмеле и слышал часть разго-
вора отца с доктором, конечно, относившуюся к ночному приключению.
- ...У малокровных, а тем более нервных людей это часто бывает, - го-
ворил врач, - наверное, положила футляр на ночной столик и ночью, не от-
давая себе отчета, вздумала одеть ожерелье и, конечно, со сна сильно
уколола шею острой застежкой, а уже от боли явилась галлюцинация змеи и
все пр. Единственное, что меня беспокоит в этом случае, это то, что за-
живают с большим трудом, - прибавил задумчиво доктор.
- Все это так, доктор, но как попало ожерелье в постель? Мы нашли его
на складках одеяла?
- Да говорю вам, она сама его одела!
- Так-то оно так, только странно, футляр оказался на туалете в сосед-
ней комнате...
Доктор молчал.
- Теперь я принял меры, - продолжал отец, - она не увидит больше оже-
релья, я запер его к себе в бюро.
- Поймала, поймала, - лепетала Люси, таща меня из хмеля.
Насколько у нас на горе было тихо, настолько в долине в деревне на-
растала тревога. Там появилась какая-то невиданная эпидемия, которая
уносила молодых девушек и девочек.
Не проходило недели, чтобы смерть не брала одну или даже две жертвы.
Все они умирали скоропостижно. Накануне веселые, жизнерадостные, наутро
были холодными трупами. Наружных знаков насилия не было, и трупы не
вскрывали.
Вначале на случаи смерти не обращали внимания, но частая повторность
при одинаковых условиях взволновала умы. Всюду затоплялись лампадки и
загорали ночники, а те, у кого были девочки-подростки, ложились спать в
их комнатах или же девочек клали с собою в кровать.
Болезнь приутихла, точно испугалась. Но вот пропала дочка старосты,
девочка лет тринадцати, поднялась тревога. Подруги сказали, что она пош-
ла в соседнее поле за васильками. Бросились туда и у самой межи нашли
труп ребенка. Васильки были еще зажаты в ее ручке. Лицо было испуганное,
а на шее заметили две небольшие ранки. По просьбе отца труп также не
вскрывали.
Дня через три погибла дочь зажиточного крестьянина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25