А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кэролайн прижала руку ко лбу и тяжело вздохнула:– Моя репутация будет погублена еще до наступления ночи. Полагаю, я могла бы повести себя более решительно, но не думаю, что у меня хватит сил. Когда Фрэнклин начнет распространять слухи обо мне, все вспомнят, что я не так давно отсутствовала в городе одновременно с Николасом. Отрицать это невозможно.Аннабел ничем не могла помочь леди Уинн, однако вспомнила, как эта женщина сидела рядом с ней и объясняла, какая возможна разница между двумя любовниками. Если ее покойный муж был ужасным человеком, то это значит, что известный герцог Роудей явился для нее тем, кто, как выразилась Кэролайн, способен доставить удовольствие, какое трудно вообразить? Теперь Аннабел знала, что это, значит, и подумала о связи леди Уинн с Роудеем.– Что, если вам обратиться к герцогу? Он, несомненно, поможет вам отвести все обвинения.Кэролайн устало опустила руку на колено.– Нет. Я взрослая женщина и вступила в соглашение по своей воле. Я не хочу просить его лгать, и, кроме того, вы не представляете, как много он уже сделал для меня.Аннабел внезапно поняла, что красивая недоступная леди Уинн влюблена в неотразимого герцога. Это было видно по выражению лица Кэролайн, губы, которой были плотно сжаты, а в глазах отражалась печаль.– Любите его? – тихо спросила Аннабел. Кэролайн кивнула.– Хотя я надеялась, что он испытывает такие же чувства, как я, на самом деле это, наверное, не так. Откровенно говоря, я и раньше думала уехать за город, в уединение. Может быть, то, что произошло сегодня, является знаком, что мне следует осуществить свой план.– Не думаю, что бегство решит вашу проблему, – возразила Аннабел, пытаясь найти способ помочь этой женщине.– А разве у меня есть выбор? – развела руками Кэролайн. – Я предложила свое участие в споре герцога с лордом Мэндервиллом, потому что хотела изменить свою жизнь. Так и вышло, однако случилось еще кое-что, чего я не предполагала. – Она встала, все еще бледная и дрожащая. – Я не хочу выглядеть неблагодарной хозяйкой, особенно после того, что вы сделали для меня, но, думаю, поймете, что мне необходимо привести все в порядок. Надеюсь, вы извините меня? Глава 27 Николас испытывал непонятное чувство тревоги, глядя на фреску на противоположной стене гостиной. Кто ее автор? Он никак не мог вспомнить его имя. На ней была изображена идиллическая сцена с речкой и лесом, на фоне которой игривый Купидон с луком в руке украдкой выглядывал из-за причудливой беседки в греческом стиле.Реальная жизнь была не такой. В ней не было ангелоподобных нимф… или, может быть, все-таки были? Трудно сказать. Он определенно поражен в самое сердце, и хотя пришел к выводу, что ему не оправиться от этой раны, тем не менее, необходимо считаться с реальностью.Николас вскинул бровь, глядя на озорного херувима с лавровым венком на маленькой голове.– Ты хотел поговорить со мной? – В комнату вошла его мать с вопросительным выражением лица. Она, как всегда, выглядела прекрасно, одетая в розовое шелковое платье, с высоко уложенными темными волосами. На шее и запястье сверкали бриллианты.Николас кивнул:– Мама, я благодарю вас за предоставленную мне аудиенцию.Она удивленно взглянула на сына:– Это звучит пугающе официально, Николас. И это твое письмо. Почему ты послал с ним лакея, когда мог сам прийти ко мне в любое время? Дорогой, может быть, ты объяснишь мне? Ты ведешь себя немного странно после возвращения из загородного путешествия.Она была права. Вероятно, он действительно вел себя очень глупо, целыми днями размышляя над сложившейся ситуацией. Николас откашлялся, готовясь рассказать матери о своей проблеме, но вместо этого пробормотал:– Мне необходимо выпить бренди. Может быть, ты тоже выпьешь чего-нибудь?Мать села на диван и пристально посмотрела на него.– Должна сказать, выражение твоего лица тревожит меня.– Постарайся понять, – мрачно произнес он и, наполнив стакан, сделал большой глоток. Затем отставил его в сторону, повернулся и встретился с ее пристальным взглядом. – Я должен сказать тебе что-то очень важное. Думаю, будет лучше, если мы поговорим наедине, и эта формальная обстановка, – он жестом указал на элегантный салон, – вполне соответствует моменту.Она сложила руки на коленях, удивленно глядя на сына.– Меня одолевает любопытство. В чем дело?– Я… ну, в общем, я решил жениться.Губы ее слегка приоткрылись, а глаза удивленно расширились. После долгой паузы она сказала:– Понятно. Однако мне неизвестно, чтобы ты ухаживал за кем-то. Я уверена, что мне обязательно сообщили бы об этом. В обществе пристально следят за каждым твоим движением.– Моя репутация требует осмотрительности. Эта женщина не заинтересована в том, чтобы открыто связывать свое имя с моим.Его мать разозлилась.– В конце концов, я герцогиня Роудей и занимаю не последнее место в обществе, – сказала она ледяным тоном. – От меня не может быть тайн.Ее материнское стремление встать на защиту семейного имени вызвало у него ироничную улыбку.– Наши отношения вначале никак не соответствовали моим нынешним намерениям. Позволь пояснить. Эта леди имеет безупречную репутацию, а я – совсем наоборот. Тебе известно это. На меня навесили ярлык повесы, и отчасти заслуженно.Наступила тишина, затем его мать сказала:– Я не осуждаю тебя, хотя не одобряю то, что говорят о тебе. Однако полагаю, красивые молодые люди с титулом и богатством в большей степени склонны к соблазнению женщин, чем остальные мужчины. Возможно, это лишь материнское оправдание, но я всегда считала, что слухи часто преувеличивают твои «доблести».– Я не хочу ни подтверждать, ни отрицать что-либо, и давай оставим эту тему, хорошо? В любом случае я намерен сделать предложение этой женщине, и хотел рассказать тебе о ней.Темные глаза матери заблестели от любопытства.– Я рада, естественно. Хотя таинственность, повторяю, немного смущает меня. Я знаю, что любая семья почтет за честь породниться с тобой. Существует разница между тем, как ведет себя мужчина, являясь холостяком, и когда он решает жениться. Я видела, как светские матроны стараются выставить перед тобой своих дочерей независимо от твоей репутации. Так кто же она, твоя избранница?Николас немного заколебался. Прежде всего, он не был полностью уверен, что сама Кэролайн примет его предложение. Она говорила, что не хочет снова выходить замуж, но также сказала, что любит его. Следовательно, полной ясности еще не было.– Это Кэролайн Уинн, – тихо сказал он.– Молодая вдова виконта? – Его мать была явно удивлена.– Она самая.– Признаюсь, я ошеломлена твоим сообщением, Николас.– Понятно, что это не самая выгодная партия. Однако прежде чем ты начнешь говорить о родословной, о генеалогическом древе и общественном положении, позволь сказать, что все это нисколько не привлекает меня. Мои чувства связаны исключительно с самой женщиной. – Он говорил слишком резко и потому решил смягчить тон. – Поверь мне, я очень долго думал над этим.Мать покачала головой:– Я не собиралась говорить ничего такого.– Нет? – Николас удивленно посмотрел на нее, готовый отстаивать свое решение. Ведь он Роудей и мог делать все, что угодно, не считаясь с семьей. Однако он любил своих близких и хотел получить их одобрение и поддержку в отношении Кэролайн. В семье ею пренебрегали, и, если его родственники будут против, это причинит Кэролайн еще большую боль. Он не мог допустить этого.– Я хочу спросить тебя, как ты познакомился с ней. Я не слышала даже намека на ваши отношения.Проклятое пари. Разве можно открыть правду?– Мы вращаемся в одних и тех же кругах. Ты должна знать ее.– Конечно, я встречала ее раньше. Она спокойна и сдержанна, правда, несколько замкнута и холодновата.Николас покачал головой, вспомнив горячность и откровенность Кэролайн во время споров, не говоря уже о страстности в постели.– Возможно, это только видимость. Она очень умна, начитанна и способна ясно выражать свои мысли. В ее отношении ко мне нет ничего корыстного. Мое состояние и титул не имеют для нее никакого значения. – Николас провел рукой по щеке и тихо добавил: – И я вовсе еще не уверен, что она примет мое предложение.– Это почему же? – возмутилась мать.– Ее первый брак был бедствием для нее, и она прямо заявила, что не намерена снова выходить замуж.Он сделал паузу, затем продолжил: – У тебя непременно возникнет – если уже не возник – вопрос относительно потомства. Есть вероятность, что она бесплодна. В течение нескольких лет замужества она ни разу не забеременела.Последовала тишина, и Николас сделал еще глоток бренди. Затем сказал:– Я надеюсь, ты в любом случае одобришь мой выбор. Алтее она понравилась. Тебе она тоже понравится, я уверен. И, самое главное, я люблю ее. Я помню о своем долге, мама. Понимаю, что титул и соответствующая часть поместья отойдут к дальнему родственнику, если у меня не будет сына. Но не уверен, стоит ли жертвовать личным счастьем ради того, чтобы жениться на молодой девице, которая сможет – или не сможет – родить ребенка. Меня никогда не привлекала такая перспектива, тем более сейчас. Ведь у меня только одна жизнь.– А эта женщина сможет до конца заполнить ее? – Вопрос был задан мягко, и взгляд матери устремился на сына.Николас постоянно думал об этом, вернувшись из Эйлсбери.– Полагаю, да. Она умна, добра, красива. Нам есть, о чем поговорить. Увидев ее впервые, я был поражен отсутствием у нее кокетства и притворства. Мы обсуждали трактаты Горация и «Буколики» Вергилия, нам обоим нравится музыка Моцарта. Правда, она считает, что Гайдн превосходит его.– Понятно, – тихо сказала мать. Понимала ли она его на самом деле?– Сочетание интеллекта с неоспоримой женской привлекательностью явилось для меня откровением. Она чрезвычайно заинтересовала меня. С ней интересно находиться рядом.Мать слегка откинулась назад, не отрывая от Николаса проницательного взгляда.– Похоже, ты всерьез увлечен этой женщиной.– Да, это так, – медленно произнес он. – Однако меня беспокоит отношение к ней моей семьи. Если Кэролайн согласится стать моей женой, я хочу, чтобы ей оказали теплый прием. Я не могу допустить, чтобы ее игнорировали или обижали.– И ты готов защищать ее. Это многообещающий признак. – Герцогиня улыбнулась. – Дорогой, я очень рада за тебя. Какая мать не хочет, чтобы ее ребенок был счастлив?– Значит, ты одобряешь мое решение? – Будучи взрослым мужчиной, влиятельным герцогом, он, тем не менее, чрезвычайно нуждался в одобрении матери. Для него было очень важно, чтобы семья приняла его брак без всяких оговорок.Вдовствующая герцогиня приняла надменный вид.– Если она откажет тебе, позволь мне поговорить с ней. После этого она обязательно согласится, будь уверен. Что касается неспособности зачать ребенка, подождем и посмотрим. Хотя обычно обвиняют женщину, причиной бесплодия вполне мог быть ее муж. Кстати, плодовитость тоже не гарантирует появление наследника. Бедняга граф Векстон имеет шесть дочерей и ни одного сына. Я думаю, необходимость давать приданое при их вступлении в брак разорит его.Николас хотел сказать что-то по этому поводу, когда за его спиной раздалось громкое покашливание. Он повернулся и увидел одного из лакеев.– Прошу прощения, ваша светлость, но некий молодой человек настаивает на немедленной встрече с вами. Он отказывается назвать цель своего визита, сказав только, что его имя Хью. Это все, что он сообщил. Я хотел отправить его назад, но он клянется, что вы захотите поговорить с ним.Молодой кучер Кэролайн пришел, чтобы встретиться с ним? Это было довольно необычное обстоятельство, и Николаса охватила тревога. Он кивнул:– Проводите его в мой кабинет и скажите, что я сейчас приду.– Хорошо, ваша светлость.Николас с извиняющимся видом посмотрел на мать, затем быстро подошел к ней и поцеловал в щеку.– Прости, но я чувствую, что это важно. Увидимся за обедом.– Что-то случилось? – спросила она, озабоченно наморщив лоб.– Надеюсь, что нет, – ответил он мрачно. – Извини. Николас быстро вышел из комнаты, уверяя себя, что ничего дурного не случилось. Может быть, Кэролайн захотела встретиться с ним и, вместо того чтобы сообщить ему об этом в письме, отправила к нему Хью? Однако он не предполагал скорой встречи, потому что еще не был готов к ней. У него не было обручального кольца, и он не приготовил речь по случаю такой важной перемены в его жизни. Кэролайн не ждала от него ни признания в любви, ни даже обещания будущей встречи, и поскольку его терзали противоречивые чувства, он был благодарен ей за молчание по поводу будущего.Главное, он понял, что любит ее. Всю дорогу до города он думал о браке с нарастающей уверенностью. Теперь, удостоверившись, что мать не возражает против кандидатуры его будущей жены, он поклялся убедить Кэролайн, что будет для нее хорошим мужем.Как он сказал матери, Кэролайн не интересовали ни его финансы, ни социальный статус, однако ей не нравилась его репутация. Последнее обстоятельство, помимо ее желания самой распоряжаться своей жизнью, могло стать причиной отказа. Разумеется, для него тоже верность женщине до последнего времени была абстрактным понятием, и он никогда никому не обещал хранить ее. Однако готов был дать клятву верности Кэролайн, если она даст согласие стать его женой.Хью ждал его возле камина и беспокойно теребил шляпу. Его волнистые темные волосы были взъерошены, и лицо выражало чрезвычайную озабоченность. Николас, войдя в кабинет, закрыл за собой дверь и сразу спросил:– Что случилось?– Ми… миледи не знает, что я здесь, ваша светлость, – сказал молодой человек, запинаясь. – Я сам решил прийти к вам.Николаса снова охватила тревога. Он подошел к письменному столу и сел, указав Хью на кресло.– Это останется между нами. Говори.Хью явно чувствовал себя неловко, глядя на обитое бархатом кресло, словно боялся испачкать его. Однако все-таки присел на краешек и откашлялся.– Это он, сэр. Этот негодяй, лорд Уинн. Вы, должно быть, знаете его?Николас вспомнил, с каким отвращением Кэролайн говорила об этом человеке.– Что сделал лорд Уинн?– Он тайком следил за ней. Она не хотела видеть его, но он поджидал ее или посылал одного из своих лакеев, чтобы убедиться, что она дома. – Руки молодого человека стиснули шляпу с такой силой, что суставы пальцев заметно побелели. – А сегодня утром он ворвался в дом, игнорируя Нормана, и… Мне трудно говорить об этом, ваша светлость. Он пытался сделать с ней что-то нехорошее.Николаса охватил гнев.– Она пострадала?– Нет, сэр. Молодая леди, явившаяся в этот момент с визитом, стукнула его вазой по голове. Мы с Джонсом оттащили лорда в его карету и сказали кучеру, чтобы тот отвез его домой. Представляю, как он мучается сейчас от головной боли. И поделом! Но думаю, он может вернуться. Я знаю эту породу людей, независимо оттого, в богатой одежде или в лохмотьях. Он хочет получить деньги миледи. Это не секрет. Она не желала иметь с ним дело, и тогда он решил опозорить ее и заставить выйти за него замуж.Николас не мог больше спокойно сидеть и быстро поднялся на ноги.– Спасибо за сообщение, Хью. – Затем добавил ледяным тоном: – Я позабочусь о лорде Уинне.
Маргарет посмотрела на Дерека с молчаливым осуждением поверх чайной чашки.– Слова «чем быстрее, тем лучше» наводят меня на определенные мысли.Дерек вскинул брови, чувствуя себя слишком счастливым, чтобы реагировать на ее намек. Даже погода соответствовала его настроению. День был теплым и солнечным, и гостиная была залита золотистым светом.– Я долго ждал Аннабел, – сказал он. – Разве ты можешь осуждать меня за то, что я хочу поскорее жениться на ней, пока она не передумала?Его тетя вздохнула:– Конечно, нет. Тем не менее, потребуется время на получение специального разрешения на брак. Кроме того, поспешное бракосочетание сразу после того, как она аннулировала помолвку, может вызвать новую волну сплетен.До сих пор молчавший Томас усмехнулся:– Дорогая, я не думаю, что Дерека слишком волнует то, что говорят люди. К тому же, убедившись, что это брак по любви, они потеряют интерес к нему. Их внимание приковывают скандалы, а нормальное супружеское счастье не несет в себе никаких сенсаций.Довольно циничное, но верное замечание, подумал Дерек.– Я рад, что вы так считаете, – сказал он. – Как насчет завтрашнего дня?Маргарет так разволновалась, что чашка в ее руке задребезжала, ударяясь о блюдце.– Это невозможно. Дерек! К чему такая спешка?– Я говорил с Аннабел, и она согласна на любой день, как только я смогу получить разрешение. Завтра все будет готово к свадьбе.– Во что это тебе обошлось? – спросил Томас с улыбкой. – Наверное, потребовалась значительная сумма.Да, но Аннабел стоила этого. Он испытывал нетерпение и готов был как можно скорее привязать ее к себе законным способом.– Меня не волнует это, – сказал Дерек. – Что значат деньги по сравнению с обладанием Аннабел в качестве жены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31