А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Не позволяйте мистеру Вейкфилду так загружать вас работой, милочка, не то превратитесь в скелет, – добавила она. – Намекните, что вы только человек и нуждаетесь в отдыхе и еде, слышите?
Только человек. Что сказала бы старушка Джун, если бы узнала, что Анджи сгорает от страсти к их грозному хозяину?
В этот день Рис позвонил, чтобы обсудить развитие переговоров и выдать Анджи список поручений. Разговор был кратким, немногословным и продуктивным. Закончился без церемоний. Рис, похоже, постарался обойтись без личного обращения, и она испытывала некоторое облегчение, не слыша отстраненно-саркастического «мисс Сен-Клер».
Положив трубку, она с ужасом обнаружила, что по щекам текут слезы. Анджи влепила себе пощечину и решила немедленно собраться, пока никто не заметил, в какую размазню она превращается.
Был ранний вечер. Анджи играла с Цветиком на полу, когда раздался звонок. Ее рука замерла на животике сильно выросшей киски, а глаза уставились в дверь, будто могли разглядеть того, кто стоит с противоположной стороны. Что, если это…
Нет, не может быть. Рис вернется только завтра после обеда. И даже если приедет раньше, чем ожидалось, он не может сюда прийти. Не может?
Она сама не знала, с облегчением или разочарованием увидела на пороге своего юного соседа, Микки.
– Привет! Какие новости? – спросила она, бессильно отвечая на его ясную улыбку.
– У меня новые часы. Мама разрешила показать их тебе. Классные, правда? У них есть калькулятор, секундомер, календарь и все такое. Даже будильник есть, и еще они бибикают каждый час. Дедушка подарил.
Анджи покорно восхитилась многокнопочными электронными часами.
– Классные, – подтвердила она. – Ты зайдешь, Микки?
– Да, спасибо, только мама не разрешила задерживаться надолго. А где… Ой, вот она. Привет, Цветик. – Микки проскользнул мимо Анджи, сел на пол и принялся дразнить игривую кошечку. – Во растет, да?
Подавив желание поправить его речь, Анджи кивнула.
– Верно. Впрочем, это неудивительно, если учесть, сколько она ест. Ты не предупредил меня, что это такая прорва.
Микки рассмеялся.
– То же самое мама говорит обо мне. Я постоянно хочу есть.
Поняв намек, Анджи вежливо предложила:
– Хочешь печенье?
Микки улыбнулся еще шире, продемонстрировав четыре дырки на месте молочных зубов.
– Еще как! – Ты уже обедал?
– Съел хот-дог и немного чипсов. Мама стряпает какую-то французскую штуку для себя, папы и дедушки, но говорит, что мне не даст.
– И правильно делает, – отозвалась Анджи, ведя мальчика к кухонному столу, где дала ему два шоколадных печенья и стакан молока.
– Угу. Она ничего, – небрежно согласился Микки. – Почти всегда. – Он сунул в рот половинку печенья и принялся жевать, с интересом разглядывая Анджи. – Анджи, а ты случаем не заболела? – спросил он, проглотив.
– Нет, – удивилась она. – А почему ты спрашиваешь?
– Не знаю. Странная ты какая-то, – передернул плечами Микки. Расправившись с остатком первого печенья, он тут же взялся за второе. – А почему ты всегда одна, Анджи? У тебя что, друзей нет?
– Ты мой друг. – Анджи была очень довольна собой за то, что сумела удержать улыбку. – И еще у меня есть друзья в офисе.
– Тебе не бывает одиноко?
– Иногда, – честно призналась Анджи. – Наверное, всем, кто живет один, иногда бывает одиноко. Поэтому я так радуюсь, когда ты приходишь.
Прежде чем Микки успел ответить, снова позвонили в дверь.
– Это мама, – предположил он, делая страшные глаза.
Анджи улыбнулась.
– Пойдем посмотрим.
Микки оказался прав. За дверью стояла его мать.
– Он вам, наверно, здорово надоедает, – виновато сказала она.
– Вовсе нет. Я как раз говорила, как рада, что он заходит ко мне. – Анджи несколько раз видела мать Микки, Ким, и ей нравилась эта женщина, хотя они очень мало общались.
– Вы с ним столько возитесь. Он ведь бывает таким подарочком! – Ким поманила Микки. – Идем, Мик. Дедушка хочет побыть с тобой, пока он здесь.
Она помолчала, а потом наклонила голову к Анджи:
– Анджи, хотите пообедать с нами завтра? Нам было бы очень приятно.
– Спасибо, но завтра я не смогу. Мы провожаем на пенсию одного из президентов, и я обязательно должна быть.
– Тогда в другой раз?
– Да. С удовольствием, – смущенно согласилась Анджи. – Спасибо за приглашение.
– Значит, я вам позвоню. Идем, Микки. Микки поколебался, потом импульсивно обнял Анджи за талию.
– Спасибо за печенье, Анджи. Я еще зайду, ладно?
Понимая, что им движет сочувствие ее одиночеству, Анджи тепло обняла его в ответ. Прикрыв дверь за мальчиком и его матерью, она подумала о том, сколько времени прошло с тех пор, как ее последний раз обнимали. Как это приятно. Она не могла не задать себе вопрос, будет ли у нее когда-нибудь свой ребенок. В данный момент перспективы не были особенно обнадеживающи.
Она пыталась уверить себя, что чисто случайно вслед за этой мыслью ей вспомнился Рис. Завтра после обеда она увидит его снова. Она говорила себе, что вполне готова к этому, что абсолютно держит себя в руках. А потом пыталась приготовить обед, держа пальцы скрещенными на счастье.
Глава 6
Некоторое время Рис стоял в открытых дверях кабинета, не замечаемый Анджи. Он с наслаждением рассматривал ее. Постоянно нося в себе ее мысленный образ, он все-таки каждый раз заново удивлялся ее красоте.
Сегодня золотые волосы свободно падали на плечи – так причесывалась она очень редко. Даже платье было не таким строгим, как обычно, – радуга веселой пастели, отбрасывающей отблеск на лицо. Наверное, это ради проводов Этвуда, которые должны состояться после рабочего дня. Вероятно, предположила – вполне справедливо, – что они будут так заняты, наверстывая его отлучку, что проработают до самого банкета, и времени съездить домой переодеться не останется.
Ему очень не хватало Анджи в эту неделю разлуки. Он и не знал, какой неотъемлемой частью его жизни она стала за последние шесть месяцев.
Когда он вернулся, на столе лежал надежно запечатанный коричневый конверт с пометкой «лично». Обратного адреса не было, но Рис знал, от кого это. Помедлил мгновение, прежде чем читать чисто отпечатанные страницы, но решения не изменил. Он должен был узнать прошлое Анджи, узнать, какие демоны преследуют ее. Должен был узнать, почему она считает необходимым держаться в таком одиночестве и есть ли у него хоть малейший шанс изменить ситуацию.
И вот он знает. Глядя на блестящие волосы и склоненную над работой голову, Рис боролся с желанием то ли подхватить ее на руки, то ли перегнуть через колено и отшлепать. Неужели она на самом деле думает, что арест ее отца имеет для него значение? Он знал, что доказана ее полная непричастность к темным делам отца, что она виновна только в дочернем неведении. Неужели она всерьез полагает, что он или кто-то другой может подумать о ней плохо сейчас, зная, какой она прекрасный человек?
Жаль, что он не может сказать ей всего. Пока не может. Пока ей рано знать о том, что он сделал. Пока она не доверилась ему вполне. А он добьется ее доверия. Чего бы это ни стоило.
– Привет, Анжелика.
Она резко вскинула голову. Он видел, как краска залила ее щеки, заметил отблеск воспоминания и узнавания в еще более синих, чем обычно, глазах.
– Рис, – произнесла она, прежде чем сообразила обратиться к нему более официально.
Рис был отчаянно рад, что она назвала его по имени. Анджи поняла это, но лишь трепет ресниц выдал досаду.
– Как прошел полет? – вежливо поинтересовалась она.
– Хорошо. Ты прекрасно выглядишь сегодня. Мне нравится такая прическа.
Такого она, видимо, не ожидала. Розовый язычок облизнул губы, и у Риса сжалось в груди от бессознательной чувственности жеста. Эти губы преследовали его всю неделю. Он почти чувствовал их вкус, мысленно снова и снова повторяя единственный поцелуй.
– Гм… спасибо.
– Пожалуйста. У тебя есть сейчас время, чтобы дать мне представление обо всем, что произошло за неделю?
– Да, сэр. Мне нужно только взять свои записи.
– Жду у себя в кабинете.
– Я буду через минуту. Он улыбнулся.
– Насладись ею. Я не отпущу тебя до самого вечера.
Он чуть не рассмеялся при виде встревоженных глаз, когда она медленно кивнула в ответ. Она не очень-то понимала, что делать с его вернувшимся дружелюбием. И ему понравилась такая беззащитность.
До конца длинного, заполненного работой дня Рис не делал новых попыток сближения. Наступления и отступления входили в его игру, построенную на том, чтобы поддерживать в Анджи ощущение шаткой безопасности. Что-то подсказывало ему, что очень легко зайти слишком далеко и повергнуть ее в полную панику.
Как они оба и предполагали, работа затянулась до самого начала банкета. Анджи постаралась уйти первой. Пятнадцать минут спустя Рис последовал за ней, задаваясь вопросом, не появления ли вместе с ним она избегала.
Терпение, поучал он себя, подавляя раздражение. Терпение, Рис. Твое время придет.
* * *
Анджи было очень приятно слышать радостные возгласы при своем появлении. Сама не зная, как это вышло, она стала полноправным членом коллектива. Даже трое инженеров, чьи ухаживания она отвергла, встретили ее дружескими улыбками. Один из них предложил принести чего-нибудь выпить. Она поблагодарила и сказала, что предпочитает безалкогольные напитки.
Он улыбнулся, блеснув темными глазами.
– Нет проблем. Здесь есть фруктовый напиток, который вам должен понравиться. Он по-настоящему хорош.
– Спасибо, – с улыбкой отозвалась она. – Очень мило. – И тут же была отвлечена подошедшими в сопровождении мужей Гей и Далой. Когда инженер вернулся с обещанным напитком, знакомство уже состоялось и она была включена в дурачащуюся и хохочущую компанию и даже подверглась веселому подтруниванию.
Напиток оказался изумительно вкусным. Изрядно проголодавшаяся – с самого завтрака у нее не было времени перекусить – Анджи с удовольствием прихлебывала густую жидкость, надеясь чуть позже совершить набег на столик с закусками. Едва допив стакан, она получила второй, но была настолько занята беседой, что не обратила внимания на хитрые взгляды, которыми обменялись инженеры.
Однако беседа не помешала заметить, что Рис наблюдает за ней из угла комнаты, где разговаривал с двумя вице-президентами. Она ощущала на себе его взгляд почти как физическое прикосновение. Он был сегодня в каком-то непонятном настроении, но одно она различила безошибочно – в его глазах горело желание. Рис Вейкфилд решил для себя, что хочет ее. А Рис Вейкфилд – человек, который обычно добивается того, чего хочет.
Отчаянно и безуспешно пытаясь не обращать на него внимания, она сделала еще один большой глоток своего фруктового напитка.
Рис не был любителем подобных вечеров и посещал их только по необходимости, как сегодня. Обычной его тактикой было появиться, сказать несколько приличествующих случаю слов и тактично исчезнуть. Но на этот раз он задержался, наблюдая за Анджи.
Она была чертовски красива. И не только он замечал это. Каждый из присутствовавших холостяков – а также и часть женатых мужчин – старался под тем или иным предлогом приблизиться к ней. Он обнаружил, что сейчас она общалась с сотрудниками гораздо непринужденнее, чем прежде. Поначалу она старалась держаться поодаль от всех, но не преуспела в этом – слишком сильна была природная общительность, чтобы долго оставаться в добровольной изоляции. Рано или поздно она поймет, что не отвечает за грехи отца, и тогда окончательно вернется в общество, которого прежде избегала.
Он не пытался обманывать себя надеждой, что тогда Анджи придет к нему. Ему почти нечего было предложить. Слишком он стар, слишком привык к одиночеству и слишком невыносим, когда дело доходит до личных отношений. Но он все больше и больше убеждался, что не узнает покоя, пока не станет обладать ею – хотя бы ненадолго. Если бы он мог завоевать ее сейчас, когда она еще одинока. Если бы ему было что предложить ей… Нда, тогда, пожалуй, ему будет очень плохо, если она уйдет. Может быть.
Этвуд, в чью честь давался банкет, подошел, чтобы поблагодарить Риса за участие, а также за традиционные золотые часы. Рис пожелал ветерану компании, начавшему работать задолго до появления здесь самого Риса, счастливого отдыха и вежливо поинтересовался его планами. Обернувшись затем к Анджи, он нахмурился, заметив подозрительное поведение трех инженеров, не отходивших от нее в течение последнего часа.
Что происходит? И каково содержание стаканов, которые они наперебой подносят ей? Зная отношение своей заместительницы к алкоголю, он решил проверить.
Не успев сделать и нескольких шагов, он был задержан заведующей кадрами и, не желая выглядеть грубым, вынужден был подробно ответить на вопрос. Потом ему что-то говорил ведущий специалист исследовательского отдела.
– Зайдите ко мне в понедельник с самого утра, и мы обсудим это в деталях, – сказал он, как только представилась возможность.
Прошло еще несколько минут, прежде чем ему удалось пересечь комнату. Присмотревшись к Анджи, Рис убедился в основательности своих подозрений.
Глаза у нее блестели, щеки пылали, смех был чересчур веселым. Его холодная, деловая заместительница изрядно захмелела, хотя, судя по всему, чувствовала себя прекрасно. Приближаясь, Рис услышал, как она добродушно отклоняет предложение одного из инженеров отвезти ее домой, а пока он подошел, еще один был вежливо послан к черту.
Стало быть, подумал он с удовольствием, не так она доступна во хмелю, как опасалась.
Он прикоснулся к плечу Анжелики.
– Хорошо проводим время? – тихо спросил он.
– Да, чудесно, – ответила она с непонятной улыбкой. – А вы?
– Угу. – Рис переключился на пытавшихся потихоньку улизнуть инженеров. Услышав его голос, они замерли. – Вероятно, мисс Сен-Клер забыла сказать вам, что не пьет спиртного? – напрямик поинтересовался он, кивая на обманчиво невинную смесь, которую один из них готовился подать Анджи взамен пустого стакана. Обмен испуганными взглядами подтвердил подозрение, что троица развлекалась, подпаивая его неприступную заместительницу.
– Нет, я говорила им, Р… мистер Вейкфилд, – поспешила успокоить Анджи, легонько касаясь его руки. – Это просто фруктовый напиток.
Он накрыл ее ладонь своей, не спуская пристального взгляда с побледневших подчиненных.
– Боюсь, часть этих фруктов успела перебродить, мисс Сен-Клер. Ваши друзья решили немножко разыграть вас.
Анджи посмотрела на почти пустой стакан у себя в руке, потом на стоящих с несчастным видом инженеров и коснулась неверной рукой виска.
– А я-то думала, что голова у меня кружится от голода, – простонала она.
– Это тоже, – согласился Рис. Заметив неподалеку свою секретаршу с мужем, он подозвал ее. – Мисс Сен-Клер неважно себя чувствует, – пояснил он. – Не могли бы вы проводить ее в холл и подождать там немного? Я отвезу ее домой.
– Да, мистер Вейкфилд. Идемте, милочка, я провожу вас, – немедленно отозвалась Джун, беря Анджи под руку. – Господи, какая вы бледная. Я уж заметила, что вы слишком много работали на этой неделе, – расстроенно причитала она. – Не говорила ли я вам поберечь себя?
Дождавшись, пока Анджи удалится за пределы слышимости, Рис указал злосчастным инженерам на относительно уединенный уголок. Помня о любопытных взглядах остальных гостей, Рис не повышал голоса, но, когда он высказал все, что думал по поводу студенческих шуточек, инженерам оставалось только с облегчением осознать, что они еще не уволены с работы. Задержавшись лишь для прощания с Этвудом, Рис немедленно удалился.
Джун еще хмурилась, когда Рис нашел Анджи в холле.
– Что вы за парочка? – набросилась секретарша на своего босса. – Работа, работа – и никакого отдыха. Вы, может быть, успели освоиться с таким образом жизни, но у мисс Сен-Клер сил немножечко поменьше. И все-таки вам обоим пора задуматься о своем здоровье. Проследите, чтобы она поела перед сном, слышите?
– Непременно. Спасибо, Джун.
– Не за что, мистер Вейкфилд. Спокойной ночи, мисс Сен-Клер. Отдохните немного, ладно?
Со слипающимися веками, чуть покачиваясь, Анджи сумела изобразить слабую улыбку.
– Спокойной ночи, Джун. Спасибо вам. – Когда Рис крепко взял ее за руку, улыбка обратилась к нему. Доверчиво прильнув и прислонив на мгновение голову к его плечу, Анджи пробормотала:
– Я так устала, Рис. И чувствую себя полной идиоткой. Отвези меня домой, пожалуйста.
– Не думай об этом, мисс Бостон, – подбодрил он, надежно обхватывая ее талию. – Ты ведь ничего не знала. Где твоя сумочка?
– Вот. – Рис чуть не поморщился, различив любопытный блеск в глазах подающей кожаную сумочку секретарши. А потом Джун одобрительно улыбнулась. – Надеюсь, вы позаботитесь о ней.
– Спокойной ночи, Джун.
– Спокойной ночи, мистер Вейкфилд.
* * *
Рис усадил Анджи в машину и пристегнул ремнем, стараясь, чтобы движения оставались вполне скромными, даже когда наклонялся, едва не касаясь щекой ее груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18