А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Последний, изредка поглядывал на авторитета, стараясь понять, отпустила его та дурь, которую он утром нюхал или еще цепляет.
– Слышишь, Хром. Ты как?
Авторитет отмахнулся от Лысого, как от надоедливой мухи. Открыв бутылку минералки, он почти одним махом осушил её.
Машина еще долго ехала, постоянно поворачивая на перекрестках. Въехав, наконец, на малооживленную улицу, она остановилась. Встав напротив зеленых массивных гаражных ворот, водитель позвонил кому-то по телефону. Через мгновение ворота ожили и медленно распахнулись. Автомобиль резво въехал в просторное помещение и резко остановился.
Ворота беззвучно закрылись. Выйдя из машины, вся троица двинулась следом за водителем к открытой двери в глубине гаража. Там начинались ступени, ведущие вниз. У входа стояли два рослых кобуна«Ямагути гуми», в черных строгих пиджаках с непроницаемыми лицами. Особо не церемонясь, они обыскали компактными металлоискателями русских гостей и, убедившись, что у тех не было оружия, пригласили всех дальше.
Внизу в роскошном, но строгом холле русских гостей встречали стройные, как на подбор, японки, в белых блузках и черных коротких юбках.
Синхронно поклонившись, они указали пришедшим на зал для приёма.
Это было помещение, выполненное в строгом японском стиле, с низкими татами для классических чайных церемоний.
Хром, уже пришедший в себя, с явным неудовольствием чертыхнулся:
«Ну, неужели нельзя просто посидеть за обычным столом и потолковать. Обязательно эти рисовки с чаепитием, разуванием, поклонами… И так в этих черных костюмах выглядим, как халдеи».
Войдя в комнату следом за русскими гостями, японки выстроились у стены. Одна из них, видимо неплохо знающая русский язык, указала всем на татами.
– Прошу вас. Вам принесут чай. Господин Таканиси скоро присоединиться к вам.
Хром прошел первым к не высокому помосту. Сняв лакированные ботинки, он размял затекшие пальцы ступней и прошел на свое место. Там, где лежали подушки, в полу виднелся небольшой проем для ног. Это было сделано специально для иностранцев. Поскольку, эта церемония заставляла мужчин поджимать ноги под себя, а женщин сидеть на коленях, опершись ягодицами на пятки, то многие европейцы, а тем паче американцы, с непривычки испытывали жуткий дискомфорт.
Следом за Хромом к своим местам, предварительно разувшись, прошли Лысый и Прыщ.
Как только молодые люди уселись на татами, три японки сразу же мелко засеменив, подошли к гостям с маленькими деревянными подносами, на которых лежали свернутые в плотный жгут и парящие влагой, горячие полотенца. В отличие от европейской привычки мыть руки перед едой в туалетной комнате, японцы предпочитают протирать свои руки горячими влажными полотенцами.
Закончив эту процедуру, молодые люди небрежно бросили остывшие махровые тряпки, опять на подносы.
Лысый краем глаза заметил, что японка стоящая рядом с Хромом, особенно низко поклонилась ему, прежде чем удалиться. В это время нижний край ее мини-юбки поднялся, оголяя красивые ровные ноги, и предательски выдавая полное отсутствие белья. Если бы он был сейчас в сауне с проститутками, то любой вид голой натуры его вряд ли бы так тронул. Но тот ракурс, с которого он увидел японку (в почти строгом деловом костюме) взбудоражил Лысого сильным контрастом. Две маленькие складки от круглых ягодиц и полоска смуглой кожи с жесткими черными волосами между ног, запретным плодом, притягивали его взгляд. Даже невольно дернулась рука, пытаясь потрогать вожделенную красоту. Хром, заметив это движение, жестко посмотрел на Лысого. Тот, поняв, что может сейчас накосорезить, остановился в своем порыве, а про себя подумал:
«Вот суки. Они же специально это делают…»
Он не успел додумать, потому что в комнату вошел человек, к встрече с которым они готовились. Это был Ацуо Таканиси – глава Хоккайдской ветви клана «Ямагути гуми».
16
Рядом с боссом местного преступного сообщества на татами присел молодой японец в круглых очках в дорогой оправе.
«По всей видимости, переводчик», – подумал Лысый.
– Господин Таканиси рад видеть своих русских гостей в комнате приемов нашей организации. Он выражает вам свое почтение и очень доволен, что вы приехали в Саппоро обсудить с ним деловые вопросы, – молодой японец, улыбаясь, переводил речь своего патрона.
– Скажите господину Таканиси, что мы тоже рады, – Хром постарался произнести эту фразу как можно более дипломатично.
Старый японец слегка кивнул головой, слушая своего переводчика.
– Господин Таканиси предлагает начать обсуждение с автомобильной темы. Вы не против?
Хром, переглянувшись со своими «братанами», кивнул головой в знак согласия.
– Господин Таканиси, рад вам сообщить, что первая партия внедорожников, заказанных вами, уже прибыла на Хоккайдо с Хонсю. Сейчас наши люди делают документы для этих машин. Всего к отгрузке готово сто пятьдесят единиц. Господин Таканиси надеется, что ваша принимающая сторона тоже готова, и у вас не возникнут проблемы с таможенными властями?
– Скажите господину Таканиси, что у нас окно в таможне. Все проблемы мы берём на себя. – Хром внимательно посмотрел на реакцию главы синдиката.
Японец закивал седой головой, не выдав ни одним мускулом лица, своих истинных мыслей.
Склонившись к молодому японцу, оябун очень тихо что-то ему сказал.
– Господин Таканиси доволен, что у вас есть уверенность в этом деле, но сумма сделки равна ста миллионам иен. Он не сомневается в ваших возможностях, но господин Таканиси просит дополнительных гарантий. Его руководство из Киото настаивает на этом.
Русские партнеры по криминальному ремеслу, переглянулись между собой.
– Хром, я что-то не врубаюсь. Мы же им половину «лавэ» уже заслали? – Лысый, не скрывая раздражения, посмотрел на японца.
– Скажите господину Таканиси, что мы переправим вторую половину суммы, как только получим все машины на своей территории. Мы должны быть уверены, что груз с исправленными документами прибудет к нам во Владивосток, – Хром медленно выговаривал, каждое слово.
Таканиси, выслушал ответ русского партнера в переводе своего помощника, и так же спокойно закивал головой.
Он провел рукой над низким квадратным столом, приглашая всех к чаепитию.
– Господин Таканиси просит вас оценить хороший вкус Тайваньского чая.
Хром снова переглянулся со своей братвой, не понимая, согласился ли с его доводами старый японец.
– Господин Таканиси также хочет сказать вам, что «Ямагути гуми» вела несколько недель работу с этими машинами по всей Японии. Многие бывшие владельцы уже получили страховки. Теперь эти машины невозможно легализовать на территории Японии. Их можно либо вывезти, либо утилизировать. Поэтому, наше руководство поручило господину Таканиси довести до вас информацию, что надо произвести оплату еще тридцати процентов от общей суммы.
– Э, слышь, так дела не делаются. Мы чё, здесь, на лохов похожи? – Лысый решил, что лучше начать вести диалог по понятиям.
– Е…ло закрой. Я здесь решаю, и зелень «общака» на мне висит, – жестко осадил кореша Хром. И, не глядя на переводчика, громко хрустнул пальцами.
– Спроси господина Таканиси, это окончательное решение, или могут быть какие-нибудь варианты?
Выслушав своего толмача, японец долго что-то говорил переводчику. Тот, не спеша, перевел.
– Господин Таканиси понимает, что это большие деньги. Он готов подумать о снижении дополнительной предоплаты, но в таком случае на вас будут возложены некоторые обязательства.
– Слышишь, Хром. Что он тут темнилу крутит? Пусть скажет, что ему нужно, – Лысый опять встрял в разговор.
На этот раз владивостокский авторитет не стал одергивать «братана».
– Спроси у господина Таканиси, чем мы будем ему обязаны?
Переводчик ничего не стал переводить, а сразу ответил.
– Господин Таканиси хочет, чтобы вы уладили одну проблему.
– Какую? – нетерпеливо встрял Лысый.
– В Саппоро появился ваш соотечественник, который может создать нашим друзьям ненужные сложности. Мы хотим, чтобы вы урегулировали эту ситуацию.
Лысый с Прыщом переглянулись. Для них это была обычная работа.
– Это не вопрос. Дайте нам на него необходимую информацию, и его завалят завтра же, – Хром даже немного расслабился. Одно дело отстрелить башку, какому-нибудь барыге или «быку», вроде Прыща или Лысого, а другое дело найти и доставить в Японию ещё почти триста тысяч «зеленых».
Переводчик закачал головой.
– Господин Таканиси говорит, что вы его не правильно поняли. Он хочет, что бы этот русский немедленно покинул Японию. Господин Таканиси уверен, что вы сможете с ним договориться.
Лысый с Прыщом оскалились в улыбке.
– Хорошо. Мы решим вам эту проблему, только дайте нам информацию на этого человека, – Хром постарался справиться со своим раздражением.
Шутка ли. Тут даже и «мокрухи» никакой не надо.
Переводчик взял лежащую рядом с ним на татами бумажную папку, и передал ее гостю.
– Здесь есть все.
Хром, забирая документы, увидел, как Лысый дернулся к папке, чтобы скорее посмотреть ее содержимое, но не успел, потому, что авторитет демонстративно положил бумаги рядом с собой и не двусмысленно посмотрел на нетерпеливого «братана». Лысый, встретившись взглядом с банкующим, успокоился и, переключившись на стол, подлил себе чайку.
Хром тоже налил ещё чашку и, улыбнувшись оябуну, ответил:
– Скажите господину Такиниси, что мы сегодня же решим эту проблему. А теперь давайте поговорим о поставках круглого леса.
Японец молча кивнул головой.
Часть третья

17
Кацудзо Ниши – старший офицер уголовного департамента Главного полицейского Управления префектуры Хоккайдо, готовил отчет об утренней встрече со странной парочкой из «Саппоро Гранд отеля».
Что могло быть общего у этой симпатичной молодой американки с этим русским, он не понимал. Возможно – это работа, а может быть и личные чувства? Тем не менее, профессиональный долг обязывал офицера досконально разобраться в их отношениях и в том, что их связывало с убитым Кудо Осимой.
Ночью, когда поступила информация об убийстве ученого, полицейские запросили данные у местного телефонного оператора обо всех звонках за последние сутки: домой и на работу убитого. Выяснив, что один из телефонных звонков был из номера «Саппоро Гранд отеля», полицейские быстро узнали, что в нем проживают два человека. Это гражданин России, некто Олег Умелов и гражданка Соединенных Штатов Америки Мария Корн.
Поскольку они въехали на территорию Японии недавно, то, скорее всего, их все ещё вело Иммиграционное Управление. Связавшись с коллегами, Кацудзо Ниши получил дополнительную информацию. А именно: на листке блокнота, который из их номера негласно изъяла горничная отеля, завербованная Иммиграционным Управлением, были видны отпечатки записей. После их расшифровки сотрудники Управления сделали вывод, что это был номер телефона и имя убитого, написанные на русском языке.
Вот поэтому сегодня утром Кацудзо Ниши и решил посетить этих двоих, чтобы попытаться «прощупать» их. Хотя они могли быть, и не замешаны в преступлении. Но проверить было необходимо, причем действуя осторожно. Всё-таки иностранцы. Выводя в разлинованном формуляре иероглифы, Кацудзо продолжал размышлять над этой головоломкой.
Несомненно, это убийство связано как-то с одним из кланов якудза. Во-первых, отрезанный мизинец прямо указывал на это, а во-вторых, убийство было исполнено так, что просто не оставалось сомнений, кто это мог сделать. Вот только, что могло связывать ученого, причем, как сказали его коллеги, достаточно успешного, с преступным синдикатом? И какой из преступных кланов стоит за этим? Конечно, самым влиятельным на Хоккайдо был «Ямагути гуми», но были так же банды, входящие в кланы «Сумиёси-рэнго» и «Инагава-кай». Хотя этот вопрос вторичен.
Сейчас надо понять, была ли связь между звонком, а затем вечерней встречей этой иностранной парочки с ученым и его ночным убийством.
Отрезанный мизинец тоже многое мог пояснить.
Допустим, что русский и американка появились здесь не случайно. Допустим так же, что Кудо Осима был связан с одним из кланов якудза, например, оказывал им услуги по доставке за границу каких-нибудь посылок, например тех же наркотиков. Тогда можно выстроить логическую цепочку.
Возможно, этому русскому журналисту стали известны какие-нибудь факты незаконной деятельности Кудо Осимы. Возможно даже, что они пересекались друг с другом где-нибудь за границей. Тогда могло произойти следующее.
Русский и американка приехали в Японию, чтобы специально встретиться с вулканологом. На встрече они могли ему сказать, что знают о его связях с якудза и услугах, которые Осима оказывал преступному клану.
После встречи, Кудо Осима поспешил увидеться с теми, кто стоял за ним, например, с кланом «Ямагути гуми», и рассказать им об этом. На этой встрече он, чувствуя свою вину в утечке информации, произвел ритуал покаяния – отрезал свой мизинец и, завернув его в белый платок, передал главе клана. Но тот решил, что Кудо Осима стал опасен для всей организации, и его после этой встречи убрали, зарезав на пороге собственного дома…
«Это, конечно, только версия. Но выглядит полнее правдоподобно», – подумал офицер и поставил свою подпись под формуляром, который он должен был передать руководству.
18
Умелов достал из своей сумки органайзер и, переместившись к столу, открыл его. Перелистав несколько страниц, он остановился на букве «Т». На листе в самом низу было написано имя «Татцуо Нагаи », а рядом в кавычках еще два слова «Асахи симбун». Чуть ниже был номер телефона.
– Подойди, пожалуйста, – Олег повернулся к Мэри, сидящей на кровати. – Мне нужно сделать звонок.
Мария, вспорхнув, устремилась к Умелову.
– Мэри, вот телефон. Позвони, пожалуйста, и попроси, что бы тебя соединили с господином Нагаи. Это журналист из местного отделения газеты «Асахи». Я с ним общался неделю назад по телефону. Скажи ему, что журналист российского еженедельника «Особо Секретно» Олег Умелов уже находится в Саппоро и просит встречи с ним.
Мария подсела рядом и, сняв трубку, набрала номер.
«Как хорошо, что она со мной сейчас», – подумал Олег, глядя, как она быстро решает все вопросы на английском языке.
– Господин Нагаи говорит что, он рад увидеть тебя. Он обязательно перезвонит и сообщит, когда сможет с тобой встретиться, – Мэри, плотно прижав трубку рукой, передала ответ японца.
Олег знал, об этой черте японцев. Они никогда ни говорили слово «нет», подразумевающее отказ. Вероятно, японский журналист в такой завуалированной форме дал понять Умелову, что у него сейчас нет времени на встречу с русским коллегой.
– Скажи ему, что у меня есть важная информация по сегодняшнему убийству Кудо Осимы.
Выслушав ответ Нагаи, Мэри радостно сообщила:
– Он готов приехать немедленно. Спрашивает куда?
Умелов, немного подумав, ответил:
– Скажи ему, пусть приезжает к нам в отель. Мы переговорим внизу в ресторане.
Олег назначил встречу именно в отеле неслучайно. После утреннего визита офицера из Главного полицейского Управления и вчерашней пропажи блокнота из номера, Умелов понял, что среди персонала гостиницы есть агенты японских спецслужб. Значит, пусть эти спецслужбы знают, что в это дело подключается ещё и независимая пресса. Правда, Олег не знал, насколько независимой она могла быть в Японии.
Мария прервала его мысли:
– Он сказал, что скоро будет.
– Отлично. Позвони вниз и закажи столик, желательно где-нибудь в уединенном месте.
Олег встал и, широко шагая по комнате, потер свои ладони.
– Пора пускать в ход тяжелую артиллерию.
Мария удивленно смотрела на жениха, не понимая, зачем ему понадобился этот род войск.
19
Татцуо Нагаи оказался с виду молодым среднестатистическим японцем. Встретив его на улице, вряд ли можно было сказать, что он успешный журналист, снискавший себе славу в громких расследованиях.
«А может и должен быть таким вот представитель нашей славной профессии. Абсолютно не выделяющимся – „человек из народа“», – Умелов сделал это умозаключение, приняв из рук коллеги его визитку.
Мария тоже получила его визитку и, следуя заранее оговоренной тактике, объяснила господину Нагаи, что Умелов будет общаться с ним через нее, посредством английского языка.
– Он спрашивает, что нам известно о ночном убийстве ученого?
– Ты расскажи ему о том, что сама знаешь. Об экспедиции, о том, что мы вчера встречались с вулканологом в кафе «Каку-таку». Да, и не забудь ещё ему сказать, что вчера у Осимы были целы оба мизинца, – Олег ещё раз посмотрел на визитку и сразу же убрал её во внутренний карман куртки.
Мэри долго рассказывала Татцуо Нагаи все, что ей было известно об учёном. Лицо японца в разные моменты её повествования выражало, то удивление, то интерес, то просто любопытство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24