А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ну что, успокоилась? Все, пойдем в зал, а то Татцуо там один скучает.
Он взял её за руку и, толкнув дверь, потянул Мэри к столику, где их ждал японец. Мария послушно последовала за ним.
Если бы она была более внимательной, то заметила бы на двери узкое отверстие, которое Умелов минуту назад, безуспешно пытался заделать жевательной резинкой.
80
– Все хорошо? – Татцуо Нагаи привстал со своего стула, встречая вернувшихся Мэри и Олега.
– Да. Все нормально, – Мария пропустила Умелова к своему стулу и села рядом.
Олег, как ни в чем не бывало, положил рядом свои ножи и, отодвинув тарелку с мясом, приступил к поеданию суши.
Пока Мэри рассказывала и объясняла Татцуо, почему Олегу потребовались ножи, Умелов в голове прокручивал то, что произошло с ним несколько минут назад в техническом коридоре.
…Когда он метнул нож и не попал в киллера якудза, то единственным шансом выжить, оставалось самому напасть на него, пока тот ещё не вытащил пистолет. Умелов освободил от салфетки тонкий маленький нож с деревянной ручкой и приготовился к атаке.
Но то, что произошло дальше, было непредсказуемо. Японец, вынув из внутреннего кармана сотовый телефон, вдруг на английском языке громко крикнул:
– Ноу. Ю вонт мистер Таканиси!
Олег остановился в нерешительности. Видя это, японец, нажав кнопку вызова, приложил трубку к уху. Услышав ответ, он что-то сказал по-японски невидимому собеседнику и протянул телефон Умелову.
Олег стоял в растерянности, не зная, как поступить. Возможно, это была действительно, правда, и с ним сейчас хотел разговаривать главарь Хоккайдской ветви «Ямагути гуми» господин Таканиси. Но, скорее всего – это хитроумная уловка киллера, чтобы отвлечь внимание Умелова.
Держа наготове нож, он осторожно подошел к японцу. Тот не двигался, подняв вверх левую руку, а правую с телефоном он вытянул навстречу Олегу.
Умелов дотянувшись до мобильника, резко вырвал его из руки киллера. Поднеся его к уху, он, не теряя бдительности, хрипло спросил:
– Алло.
– Привет, фартовый! – из телефона послышался знакомый голос. Это был Хром.
– Серега, это ты? – не веря своим ушам, переспросил Олег.
– Ну, а кто ещё. Ты там их самурая не прибил случайно? – шутка Сергея, слегка разрядила обстановку. Умелов опустил нож.
Риохиро, увидев это, немного расслабился. Он повернулся к двери и аккуратно, чтобы, ещё больше не повредить дверное полотно, стал вытаскивать из него столовый нож.
– Я тут к Таканиси забежал и рассказал ему, что ты очень с ним встретиться хочешь. Он сначала и слушать не хотел. Но я ему про бумажку твою пару слов шепнул и, он сразу согласился. Так что, завтра в десять он тебя ждет. Понял?
Олег слегка закусил губу.
– Да. И как я его найду?
Хром хихикнул в трубку.
– Самурая перед собой видишь?
– Ну…
– Его Риохиро зовут. Он завтра заедет за тобой в отель и отвезет к Таканиси. Можешь не волноваться. Сюрпризов не будет.
– Ну, ты даёшь, Серёга! Я твой должник.
– Да ладно, не парься. Пока.
Закончив разговор, Олег протянул трубку японцу.
Тот, уже вытащив нож из двери, отдал его Умелову. После этого обмена, японец долго выслушивал кого-то по телефону, постоянно кивая.
Спрятав телефон в карман, Риохиро слегка поклонился и незаметно исчез.
– Олег, ты где летаешь? – Мария тронула его за рукав.
Умелов удивлённо взглянул на неё, пытаясь понять, о чем идет речь.
– Извини, я увлекся суши, – виновато ответил он.
– Татцуо спрашивает тебя о позавчерашнем убийстве в чайной «Сакура».
Умелов удивленно посмотрел на журналиста.
– А что конкретно он хочет знать?
– Он считает, что ты знаешь об этом больше, чем рассказал в полиции. Он думает, что ты в курсе, кто стоит за этим преступлением, и почему оно произошло, – Мария точно перевела смысл пожеланий Татцуо Нагаи.
– Вот оно что… Тогда скажи господину Нагаи, что он, как журналист, должен понимать, – есть вещи, о которых в процессе расследования никому не сообщают. Даже своему непосредственному начальству.
Мария перевела ответ Олега.
Умелов видел, как печать разочарования легла на лицо японца. Решив подсластить пилюлю, он добавил.
– Но когда я закончу основное расследование, я обязательно передам всю или почти всю информацию господину Нагаи. Я уверен, что это будет информационная бомба.
Японец, выслушав Марию, радостно закивал головой.
– Спроси у него. Как мы найдем радиста со шхуны? Скоро уже вечер, – Олег перевел тему разговора на то, что его сейчас интересовало более всего.
Пока Мария спрашивала это у Татцуо, Умелов снова вспомнил о том, что произошло.
Теперь он точно был уверен, что судьба или фортуна, а может быть что-то большее, в очередной раз благоволило ему. В этот раз его спас владивостокский авторитет Хром. Хотя нет… не Хром, а друг и сослуживец Сергей Хромов.
81
После досмотра машины и личных вещей, полицейские извинились и выпустили задержанных из участка.
Члены якудза, не торопясь, отправились в Саппоро.
Риохиро на заднем сидении BMW, молча размышлял о превратностях судьбы и был готов к любым ее испытаниям.
Когда ему позвонил на сотовый телефон помощник Таканиси и сказал, чтобы Риохиро не трогал русского журналиста, он внутренне очень расстроился. Столько подготовки. И главное, ведь осталось только всё исполнить.
Но, после того как он вышел из отеля и сел в подъехавшую машину, которую сразу же остановили полицейские патрули, Риохиро понял, что это знак свыше. Потому что, если бы в отеле состоялось убийство, то он неминуемо попал бы за решетку, поскольку в полиции, видимо, готовились к такому развитию событий.
«Хорошо, что я догадался спрятать нож в горшке с растением, когда выходил из отеля», – удовлетворенно подумал он.
Его напарник, на переднем сидении, вдруг повернулся к Риохиро.
– Я не понял, они нас, что… с самого начала пасли? – он имел в виду полицейских.
– Я думаю, что так все и было.
Напарник хлопнул по коленям.
– Я знал, что наш оябун очень влиятельный и осведомленный человек. Наверное, кто-то позвонил и сообщил ему, что здесь готовится засада. Поэтому он отменил операцию.
Риохиро сам не понимал мотивов того, почему все так резко изменилось, но, по всей видимости, его напарник был прав. Господин Таканиси, действительно что-то узнал и отдал приказ уходить из Онсен Соункё. Только вот зачем он велел Риохиро, передать трубку сотового телефона русскому журналисту? И зачем завтра он должен привести этого русского на встречу к нему? – Эти вопросы пока оставались без ответа.
Но, тем не менее, судьба была благосклонна сегодня к Риохиро. Он остался жив и получил свободу – значит все ещё впереди. И когда-нибудь, такие же члены «Ямагути гуми», как его напарник, сидящий впереди, будут называть его почетным званием – оябун.
82
Время пролетело быстро. За окнами местного ресторанчика уже давно стемнело. И на улицах Онсен Соункё зажглись разноцветные огни.
Татцуо Нагаи посмотрел на часы.
– Сейчас пять вечера. Я отлучусь с вашего позволения, чтобы встретиться с Митсуо Ковато. Он скоро заканчивает свою работу на канатной дороге. Я думаю, что если все пойдет так, как мы задумали, то я вместе с ним буду в отеле часов в девятнадцать. Ждите меня в номере, – поднялся из-за стола Татцуо.
Мэри перевела пожелание, японца.
Умелов, задумавшись, неожиданно попросил Татцуо:
– Пожалуйста, не говорите Ковато, что я из России и меня интересуют события десятилетней давности. А то он может отказаться от встречи.
Японец, выслушав это обращение, постарался успокоить Олега.
– Я знаю, что делать. Я уверен, что в девятнадцать часов буду здесь с господином Ковато. Я надеюсь, что за это время с вами ничего не случится?
Татцуо подозвал официанта и передал ему корпоративную кредитную карточку редакции газеты «Асахи симбун». Получив чек, он, раскланявшись, отправился на перевал, где находилось техническое управление канатной дороги.
Оставшись вдвоем, Мария спросила, загадочно улыбаясь:
– Чем сейчас займемся?
Умелов повел плечом, надев маску невозмутимости.
– Я могу предложить только два варианта. Или мы поднимаемся в номер и «выплескиваем» все, что в нас накопилось, или просто идем гулять по вечерним улицам этого городка. Тебе выбирать.
Мэри прищурила один глаз.
– Значит мне?
– Да.
– Ну, тогда я выбираю… – она специально выдержала паузу.
– Я выбираю вот что. Мы сначала поднимемся в номер… А уж потом выйдем на улицу и прогуляемся по вечернему городку.
Олег улыбнулся находчивости Мэри.
– Люблю компромиссы.
Они, встав из-за столика, пошли в свой номер.
Им вслед смотрел недоумевающий официант. Он провожал их взглядом, не понимая, что могла найти в этом высоком собакоглазом мужчине, такая красивая американка…
Часть двенадцатая

83
Ацуо Таканиси сидел в своем кабинете, размышляя о неожиданных проблемах, свалившихся на его голову. И это тогда, когда ему казалось, что все уже позади. Он думал, что все смог предусмотреть. Но теперь Таканиси понимал, что жизнь всегда готова вытащить на стол неожиданные карты.
Когда сегодня утром он узнал, что русский оябун Хром второй раз вышел на свободу и желает с ним встретиться, то Таканиси даже представить себе не мог, какой сюрприз тот приготовил для него.
Когда Хром появился в их закрытом заведении, то оябун уже был готов к любому разговору с ним. Таканиси продумал в голове каждую деталь и был, как ему казалось, абсолютно защищенным. Но Хром в этом словесном поединке выиграл. Потому что имел козырь на руках, о котором не знал Таканиси.
Этот слабый, никчемный ублюдок Кудо Осима написал для подстраховки письмо, перед тем, как отправиться к нему на встречу. Теперь это письмо превратилось в улику, которая могла пошатнуть не только положение Таканиси в иерархии «Ямагути гуми», но и лишить его свободы. А на старости лет перспектива провести остаток жизни в тюрьме (пусть даже не в самой плохой в мире), его явно не прельщала. Хотя у него, на крайний случай, всегда оставалась возможность, достойно уйти из жизни.
Теперь его судьба напрямую зависела от действий журналиста и Хрома, потому что на руках у них был очень важный документ.
Но Хром на данный момент был менее опасен. В конце концов, его можно было купить. Например, оставить в силе их прежние условия по поставке во Владивосток партии внедорожников. А вот с журналистом – все гораздо сложнее. Он ближе и ближе подбирался к тайне, которую Таканиси хранил долгие годы.
И эта тайна сейчас держала последние рубежи.
Золото Японии, спрятанное на теперь уже русских островах, было одной из главных целей последних лет его жизни.
Таканиси видел, как стремительно деградирует «западный сосед». Ему, как и многим в Японии, казалось, что ещё несколько лет – и Россия уже не сможет удержать в руках такую колоссальную территорию. И первыми начнут откалываться окраины, острова и другие труднодоступные территории. Таканиси не был политиком или экономистом, но с точки зрения своего жизненного опыта, он понимал, что диспропорция, сложившаяся на сегодняшний день в мире в отношении России, рано или поздно должна была привести, либо к вооруженным конфликтам, либо, не дай бог, к полномасштабной войне. И дело было не в вопросе идеологии или политики. Корень всей проблемы гораздо глубже. Россия владела шестой частью суши, на которой сосредоточены колоссальные природные ресурсы. Возможно, их даже больше, чем в других странах мира вместе взятых. При этом, численность населения России составляет всего два с небольшим процента от общего. И где же тут справедливость?
Таканиси был уверен, что скоро могуществу России должен прийти неизбежный конец. Так как, не выдержав такого большого «наследства», она затрещит по всему периметру, оставляя брошенными целые территории и регионы. Вот тогда люди «Ямагути гумми» быстро достанут с острова Онекотан то, что принадлежит по праву Японии. Её трофеи из Юго-Восточной Азии – золото и ценности Ямаситы.
Таканиси отвлекся от своих размышлений. Он вызвал к себе помощника.
– Как только Риохиро появится в Саппоро, пусть немедленно приедет ко мне.
– Слушаюсь, господин Таканиси.
Оставшись один, оябун стал обдумывать план завтрашнего разговора с русским журналистом.
84
Через полтора часа, выйдя на улицу, Олег с Марией, наконец, ощутили разницу между Саппоро и этим горным местом. Если в столице северного острова вечером температура была почти такой же, как и днем, то здесь, в Онсен Соункё, после захода солнца, она упала сразу же градусов на пять.
Мария взяла Олега под руку, и они медленно пошли по улице, слушая, как под ногами поскрипывает недавно выпавший снег. Это делало пребывание на улице каким-то родным. Как будто они сейчас гуляли не по маленькому японскому городку, а где-то в российском поселке, затерянном в бескрайних просторах Сибири.
– Тебе хорошо со мной? – Олег на секунду остановился и взглянул на Мэри.
– Да, – тихо ответила она, и про себя подумала: «О, если бы ты знал, как мне было хорошо минут двадцать назад в номере…».
Он расценил её задумчиво-мечтательный взгляд по-своему.
– По дому скучаешь?
Мария не стала отвечать, а только плотнее прижалась лицом к его рукаву.
– Честно говоря, мне тоже тут уже поднадоело, – устало произнес он. – Не хочу загадывать, но мне кажется, что завтра мы закончим все дела. Так что, дня через два, если будут билеты, мы сможем отправиться домой, – Умелов нежно обнял Мэри.
– Я уже несколько дней не звонила отцу. Он, наверное, сейчас волнуется. Может быть, сначала в Филадельфию съездим? – она с надеждой посмотрела на Олега.
– Ты же знаешь, что это невозможно. У меня нет визы в США. Меня туда просто не пустят. Мы же договорились, что сначала летим в Россию. Я тебя знакомлю с моими родителями, а потом мы идем в американское посольство, и там решаем вопросы с моей визой.
– Хорошо, пусть будет так, – покорно согласилась она.
Ей действительно сейчас было хорошо, как никогда раньше. Как здорово, что судьба свела её с Олегом. А ведь до этого она считала счастьем – выйти замуж за положительного во всех отношениях американца, пусть даже не имеющего русских корней. Нарожать ему троих детей и, взяв ипотечный кредит, жить в своем доме, воспитывая детишек и ежемесячно оплачивая финансовые счета.
Теперь в её судьбе все перевернулось. Она была счастлива жить одной жизнью с Олегом, ощущать его сильные руки на своей коже и отдаваться ему без остатка душой и телом, тогда когда он этого захочет…
В последнее время она иногда ловила себя на мысли, что в нем не было недостатков. А может все они, благодаря ее любви, разом превратились в достоинства?
«Вдруг он когда-нибудь меня разлюбит и бросит?», – неожиданно пришедшая в голову мысль, мгновенно наполнила глаза слезами.
– Ты что? Плачешь?! – удивился Олег. – Мэри, что случилось?
– Ничего… Просто я тебя люблю.
– Я тоже тебя люблю. Неужели из-за этого надо плакать? Давай я тебя в носик чмокну, плакса-вакса, – Олег нагнулся и поцеловал ее.
От этого поцелуя, слезы из ее глаз потекли ещё сильней.
Он прижал Марию к себе и стал немного раскачивать, чтобы она быстрее успокоилась.
А с высокого неба, невидимая рука щедро осыпала влюблённых пушистыми хлопьями снега, которые, в свете вечерних фонариков, были так похожи на далёкие звёзды.
85
Возвращаясь к отелю, они ещё издали увидели Татцуо Нагаи, идущего им навстречу. Рядом с ним шел худой японец, очевидно, Митсуо Ковато.
Увидев Олега и Марию, Татцуо замахал им рукой.
– Позвольте мне представить вам моего знакомого. Это местный механик, смотритель канатной дороги Митсуо Ковато, – Татцуо по-английски обратился к своим русским друзьям.
Мария перевела Олегу эту фразу.
– Скажи господину Татцуо, что нам очень приятно, и что мы хотели бы отметить эту встречу в каком-нибудь ресторанчике.
Мэри хотела перевести ответ Олега, но Ковато опередил её.
– Не надо переводить. Я хорошо говорю по-русски.
Умелов даже не подал виду. Зная судьбу этого японца, он понимал, что пять лет проведенных в российской зоне, не могли пройти бесследно.
– Господин Ковато, я очень рад, что вы знаете наш язык. Я надеюсь, что вы как местный житель, посоветуете какое-нибудь заведение, где мы сможем пообщаться?
Теперь Мария стала переводчиком только для Татцуо Нагаи, поскольку он один, не зная русского языка, сейчас не понимал о чем идет речь.
– Я буду счастлив вам показать мое любимое место. Надеюсь, оно вам тоже понравится, – Ковато говорил абсолютно чисто, выговаривая даже неудобную букву «л», хотя, если прислушаться к его словам, можно было уловить характерный азиатский акцент.
Воспользовавшись его приглашением, они отправились вслед за своим новым знакомым.
Ресторанчик, о котором говорил Ковато, располагался не в отеле, а отдельно. Хотя заведение имело два зала, тем не менее, оно было совсем небольшим, даже по меркам этого городка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24