А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Мы вышли далеко за рамки политики, – пожал плечами Дилор. – Адмиралы Звездного Флота не могут вообразить, что произошло еще одно нападение, не говоря уже о возможности похищения. Поэтому мы можем самостоятельно принять решение.
– Считаю, что мы должны отправиться следом за ними, – тут же сказал Райкер. – Прямо сейчас, пока Дейта еще улавливает органические частицы, остающиеся в космосе после прохождения корабля противника.
Дейта оказался более дальновидным.
– Ну и что мы станем делать, когда настигнем их? Корабль, напавший на колонию Новой Орегоны, в несколько раз крупнее, чем "Си бемоль". Как мы заставим их отдать ребенка?
– Не заставим, – вмешалась Рут и подошла поближе к столу. – Убедим. Когда найдем чораи, я сумею убедить их отдать ребенка.
Голос переводчицы звенел, словно натянутая струна, пальцы вздрагивали, выдавая волнение.
Дейта продолжал исполнять роль адвоката.
– Если у вас ничего не получится, то "Энтерпрайз" погибнет. Вероятность сто процентов. Мы не сможем выиграть сражение. Стоит ли рисковать ради ребенка, который, может быть, лежит мертвый среди развалин поселения.
– Но если девочка жива, Дейта? – спросила доктор Крашер. – Я не смогу успокоиться, пока не станет точно известно что-нибудь о судьбе Эмили. Мы должны исключить случайность.
– Девочка у чораи! – воскликнула Рут. – Она находится у них около недели. Она в чужом мире, в неволе! Мы обязаны лететь за кораблем и забрать ее!
– Согласен! – Райкер решительно стукнул кулаком по столу. – Кроме того, у нас есть возможность выиграть сражение, если оно все-таки начнется. Дейта и Уорф разрабатывают контрмеры против технологии чораи.
Пикар подозревал, что картина разрушенной колонии подогрела желание Райкера преследовать преступников. Первый офицер пылал негодованием и был настроен решительно. И то, и другое имело свои преимущества.
– Что вы думаете, посол? – спросил Пикар, удивленный тем, что Дилор до сих пор не высказал своего мнения.
Дилор посмотрел на Рут. Девушка надеялась, что ее мольбы будут услышаны. Когда капитан обратился к Дилору, тот быстро посмотрел на него и постарался привести в порядок собственные мысли и чувства.
– Я не сомневаюсь, что Рут способна уговорить противника вернуть ребенка. Надеюсь, что встреча пройдет мирно.
Дейта, видимо, хотел возразить, но Пикар поднял руку, останавливая андроида.
– В любом случае, потенциал у нас еще есть, – он кивнул, давая понять присутствующим, что решение принято. Капитан выслушал все мнения, которые могли бы повлиять на решение, созревшее у него несколько часов назад в каюте Патриции. Убежденность его не поколебалась.
– Первый, прикажите экипажу подготовиться к возможной схватке. Пассажирский отсек оставляем здесь.
– Слушаюсь, сэр, – с энтузиазмом отозвался Райкер. Он был готов исполнять приказ немедленно, как только капитан объявит, что совещание закончилось.
Пикар заметил, что Рут довольно странно отреагировала на решение собравшихся. Она улыбалась неестественно, напряженно. Глаза переводчицы весело сверкали. Девушка казалась счастливой и довольной.
Глава 17
– Приготовиться к процессу разъединения.
Казалось, голос капитана Пикара эхом отдается в каждом уголке "Энтерпрайза".
– Начать процесс.
После этой команды открылись массивные замки, скрепляющие дисковидный автономный отсек и инженерный корпус. Целостность корабля нарушилась. Медленно разъединились секции. Автономный отсек обогнул основной корпус и вырвался с орбиты Новой Орегоны.
Райкер следил за полетом отделившейся секции с мостика. Тяжело вздохнув, он опустился в капитанское кресло перед экраном.
– Я очень хотела бы находиться вместе с ними, – вздохнула Диана Трой, сидящая в соседнем кресле.
Первый офицер пожал плечами.
– Кто-то должен остаться с кораблем и с фермерами, – сказал он, стараясь скрыть собственное недовольство. – Чораи могут вернуться и напасть на "Энтерпрайз".
– Но ты волнуешься за капитана и команду, которая отправилась с ним. Ты тоже хотел бы находиться на боевом мостике?
– Да, – признался Райкер. – Но если Рут справится с делом, то им не будет угрожать опасность.
* * *
Пикар находился сейчас на возвышении, специально сделанном для капитана на боевом мостике. Кресло было широким и массивным, словно трон. Сидеть в нем приходилось с совершенно прямой, напряженной спиной. Лоб капитана пересекла глубокая складка, свидетельствуя о том, что он неосознанно старается привыкнуть к новой обстановке.
Боевой мостик был гораздо теснее командного центра "Энтерпрайза", да и обставлен более скудно. Помещение было плотно заполнено аппаратурой, дежурные посты буквально примыкали друг к другу. Главный экран был тоже гораздо меньше. Пьедестал на кормовой палубе заменяла высокая ступенька. Панель с приборами размещалась на задней стене. Все вокруг было блеклым, почти бесцветным.
Офицеры расположились в креслах перед пультами, а для пассажиров места почти не осталось. Стула рядом с капитанским креслом не было, поэтому Эндрю Дилор отошел на край помоста и облокотился на перила. Рут села прямо на палубу, привычно скрестив ноги. Беверли Крашер заняла свободный стул у вспомогательной станции.
– Сенсоры передают определенные признаки полета чораи, – объявил Дейта. – Установлены координаты движения корабля.
– Полный вперед, мистер ля Форж, – приказал капитан.
– Есть, сэр, – ответил пилот.
Автономный отсек мчался на огромной скорости за чужим кораблем. Однако менее чем через час скорость пришлось снизить.
– Сенсоры потеряли след, – сообщила лейтенант Яр.
– Спасибо, лейтенант, – кивнул Пикар, все еще пытаясь избавиться от неприятных ощущений, вызванных новой обстановкой. – Мистер Дейта?
Казалось, один андроид ничуть не расстроен переменой обстановки.
– Корабль чораи оставляет за собой след органических частиц, – привычно сдержанно ответил он, – что-то наподобие отмирающих клеток верхнего слоя эпителия. Однако концентрация уменьшается, так как инерция рассеивает их в разных направлениях. Поэтому...
– Поэтому мы прибыли слишком поздно к Новой Орегоне и не застали корабль, когда он покидал орбиту планеты, – договорил за андроида Пикар.
– Но мы не имеем права вот так вернуться! – воскликнула Яр. – Должен быть какой-то способ обнаружить чораи.
– Мы обязательно найдем их, – спокойно отозвался Пикар, он был согласен с лейтенантом. Его уверенный тон несколько остудил пыл девушки. – Мистер ля Форж, вы фиксируете траекторию полета чораи?
– Да, – отозвался Джорди. Натренированным взглядом он отметил спиральную линию, край которой постепенно бледнел и как бы растворялся на экране панели управления навигацией. – Но движения очень сложны. Без информации сенсора, думаю, быстро преследовать их не удастся.
Неожиданно поднялась Рут, подошла к пилоту, заглянула на экран через его плечо, какое-то время изучала видеоданные, потом покачала головой:
– Если бы я могла услышать, где они сейчас.
– Понятно, – Дейта удовлетворенно кивнул. – Мы можем это установить. Я введу в координаты движения музыкальный ритм. К сожалению, ритм будет условный. Не ожидайте свободной вариации песен чораи.
– Если вы сумеете поймать мелодию, то все будет в порядке, – сказала Рут.
Она закрыла глаза и, затаив дыхание, дважды прослушала мелодию путешествия от Новой Орегоны до данного местоположения.
– Это песнь странствий, – сказала девушка.
– Вы слышали ее раньше?
– Это популярная мелодия. Ее исполняют на многих кораблях. Я могу доиграть ее и показать вам, где она закончится.
Переводчица достала из карманов плаща отдельные части инструмента и собрала флейту. Приложив ее к губам, Рут заиграла мелодию, только что воспроизведенную компьютером. Но звучала она без механической жесткости, более плавно, чувственно. Рут доиграла до того места, где заиграл компьютер, а потом повела мелодию дальше, до логического завершения. Когда была сыграна последняя нота, девушка опустила флейту.
– Вот куда они направляются.
– Вот это перевод! – восхищенно сказал Дейта и принялся проверять компьютерные данные. – Компьютер зафиксировал координаты пункта назначения.
– Курс на данные координаты, – распорядился Пикар. – Восьмая скорость.
Рут вернулась на прежнее место, удовлетворенно улыбаясь. Она снова опустилась на пол, скрестив ноги. Положив флейту на колени, продолжала едва заметно водить пальцами по инструменту. Казалось, она продолжает петь неслышную окружающим мелодию, но девушка сидела совершенно неподвижно.
* * *
Уэсли Крашер вошел в сарай и чуть не рухнул от резкого толчка. Юноша вытянул вперед руки, чтобы не упасть в грязь. Наташа Яр научила его многим приемам защиты. Вспомнив ее урок, Уэсли резко прикрыл руками грудь, чтобы защититься от посыпавшихся на него ударов. Дннис был плохим боксером, победить его ничего не стоило. Уэсли и так уже дважды умудрялся перебрасывать его через голову. Но сейчас, вместо того, чтобы атаковать, мичман предпочел защищаться.
Дннис был ослеплен яростью и не заметил, что его удары ни разу не достигли цели.
– Скажи мне, – кричал юный фермер, – скажи, почему капитан спрашивал об Эмили?
Уэсли увернулся от очередного выпада Днниса.
– Прекрати драться, и я объясню!
Мальчик остановился.
– Извини, – пробормотал он, чувствуя, что ярость ослабевает. – Пойми, она моя племянница. Ты же должен понимать, что это означает для меня, как для любого фермерского дяди.
– Именно потому ты и должен все знать, – сказал Уэсли и сел на тюк прессованного сена.
Он стал отряхивать одежду от приставших сухих травинок, пытаясь оттянуть миг, когда надо будет объяснить все другу так, чтобы не нарушить запрета и вместе с тем успокоить Днниса.
– Вероятно, Эмили жива, – пробормотал он. – Ее могли забрать с планеты на борт корабля инопланетян.
– Ты хочешь сказать, что ее забрали те, кто разрушил колонию на Новой Орегоне? – сильно побледнев, спросил юный фермер.
– Да, – подтвердил Уэсли. – За ней будут прекрасно ухаживать, но вернуть Эмили очень сложно.
Он потрогал пальцами царапину на щеке. Рану саднило, мальчик беспокоился, заживет ли она до того времени, как вернется мать.
Уэсли никогда всерьез не задумывался о том, что жизнь матери, так же, как и его жизнь, может подвергаться опасности. А сейчас он со страхом ожидал ее возвращения. Мысль о том, что мать сейчас находится на боевом мостике корабля, была болезненнее, чем боль от ссадины. Наверное, именно так чувствовала себя мать Уэсли, ожидая возвращения Джека Крашера вместе с экипажем "Старгейзера".
Дннис схватил друга за плечи и встряхнул.
– Когда это станет известно?
– Не могу сказать, потому что не знаю, – Уэсли повел плечами, стряхивая руки Днниса, и поднялся, – Идем, нам нужно закончить работу до заката.
Ему хотелось думать о чем-нибудь другом, только не о последнем полете "Старгейзера".
* * *
"Энтерпрайз" прибыл в определенную компьютером точку космического пространства. Это место не отличалось ничем от других на протяжении нескольких световых лет.
"Ничем не отличается в данный момент, – отметил про себя Дилор. – Если чораи будут верны своим привычкам, то ситуация скоро изменится".
– Мы на месте, – сообщил Дейта. – Я проверил дважды.
– Сенсоры не улавливают остатков органических веществ, – сказал Дейта. – Либо координаты неверны, либо чораи еще не прилетели.
– Мы находимся в нужном месте, они скоро прилетят, – не поднимаясь, успокоила Рут. – Песнь странствия очень длинная.
– Но не настолько же, – воскликнула лейтенант Яр. – Я улавливаю слабую трансмиссию. Включите полную громкость.
На мостике послышались слабые звуки музыки. Команда замерла. Все внимательно прислушивались.
Хор гортанных голосов был намного мощнее, богаче, чем тот, который пел на "Си бемоле". Он обладал сильным резонансом кафедрального органа. Спектр голосов оказался намного шире, гармония сложнее. Дилор пристально смотрел на Рут, ожидая ее реакции. Но сейчас девушка была очень сдержанной. Либо ей было безразлично, что сейчас исполняют чораи, либо она точно знала, что произойдет дальше.
– Ни единой четкой ноты, – прокомментировал капитан, удивляясь сложности звучащей мелодии. – Больше похоже на аккорды.
Дилор подошел к капитанскому креслу и предупредил:
– Мы в опасности.
Это краткое предупреждение вывело капитана из состояния задумчивости.
– Объясните, посол.
– Высота тона указывает на возраст корабля. Кроме того, прислушайтесь и прикиньте количество голосов. Они поют в пять партий, но кое-какие из них – двойные и тройные. Можно предположить, что певцов не менее восьми. Значит, корабль очень старый, потому необыкновенно мощный. Намного мощнее "Энтерпрайза".
Неожиданно Рут удивила всех. Она вскочила, поднялась на возвышение кормовой части мостика словно на сцену. Отрывистые звуки мелодии перекрывали хор чораи, казалось, что переводчица о чем-то спорит с инопланетянами.
– Капитан, транслировать ее ответ? – спросила Яр, понизив громкость звучания хора чораи. Жан-Люк с сомнением посмотрел на Дилора.
– Что-то не так, посол?
– Что? – Дилор сообразил, что неосознанно хмурится и поспешил успокоить Пикара:
– Нет, все в порядке.
Капитан кивнул лейтенанту Яр. Рут продолжала играть. Мелодия набирала темп.
– Они услышали ее, – воскликнул Дилор и почувствовал, что сердце у него забилось учащенно, будто бы желая биться в такт с ускоряющейся мелодией.
– Они летят навстречу, – сообщил Джорди.
Энергочувствительный визор отобразил приближающийся корабль, спроектировав его изображение на главный экран. Все обратили внимание на экран. Изображение быстро увеличивалось в размерах.
У Дилора перехватило дыхание. Даже изображение на экране давало представление о размерах корабля. Если "Си бемоль" состоял примерно из двадцати сфер, то "Ре мажор" являлся конгломератом из более ста шаров. Самые крупные шары выстроились в основную линию, более мелкие лепились по бокам и в хвосте. Дилор никогда раньше не видел корабля чораи с такой сложной структурой.
– Так вот кто уничтожил Новую Орегону, – нахмурившись, сказал капитан Пикар.
Изображение корабля полностью закрыло главный экран, а потом стали видны только отдельные фрагменты конструкции.
Приближающееся чудовище замерло на месте. Дилор заметил, как вспыхнуло несколько фиолетовых шаров.
– Капитан, – предупредил он.
– Да, вижу, – отозвался Пикар. – Дейта, приготовьтесь провести нейтрализующий эксперимент. Не давайте им возможности накинуть энергетическую сеть.
– Усилия нейтрализаторов могут не дать эффекта, – ответил Дейта, пытаясь отдалить изображение на экране, чтобы увидеть края удивительного корабля. – Сеть питается энергией от материнских сфер. "Ре мажор" выделяет огромное количество энергии, мы не сможем его нейтрализовать.
– Значит, сеть расплющит нас гораздо быстрее, чем "Си бемоль" расплющил "Феррел".
– Капитан, мы можем отразить атаку при помощи фазерного огня, – сказал Уорф.
– Да, – согласился Дейта. – Вероятность взаимного уничтожения семьдесят восемь целых, пять десятых процента из ста, – сообщил андроид.
– Достаточно говорить о схватке, – нетерпеливо оборвал их Дилор. – Необходимо провести встречу мирно.
– Но до сих пор желание провести переговоры мирно не встречало понимания со стороны чораи, – с горечью заметил Пикар. – Они разрушают все на своем пути, убивают, а мы вежливо преподносим им дань ради того, чтобы вернуть им не принадлежащее.
Оранжевые сферы "Ре мажора" светились от наполнявшей их жидкости.
– Посол...
Дилор взмахнул рукой, прерывая капитана.
– Слушайте. Они приветствуют нас.
Песнь странствий закончилась, но Рут продолжала играть. Мелодия звучала по-новому. Чораи вторили переводчице сильными гортанными голосами.
Пикар подвинулся на краешек капитанского кресла и наклонился к Дилору.
– Мне кажется, что они настроены доброжелательно, – прошептал он. Похоже, капитан верно уловил радостные ноты встречи.
– Да, – согласился Дилор. – Когда Рут объяснит, для чего мы преследовали их, мы сможем... – Посол замолчал, не договорив.
– Что случилось? – поинтересовался капитан.
– Слушайте. Рут начала третью мелодию, – объяснил Дилор.
Девушка ни разу не посмотрела на него, не спросила совета, что делать. Она вела переговоры самостоятельно. Дилор не мог понять, о чем разговаривает Рут. Он пытался уловить тему общения, пытался провести грань между высоким голосом флейты и органными голосами инопланетян. Но используемые чораи аккорды не были ему знакомы.
– Ребенок у них? – спросила доктор Крашер, подходя к послу.
– Вероятно, у них, – не очень уверенно ответил Дилор. Он потерял основную нить мелодии и теперь мог уследить только за отдельными музыкальными фразами.
– Каким образом мы сумеем вернуть ее?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23