А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Двенадцатого уровня?! – в недоверии прервал Зулу.
Кирк испытал то же удивление. Двенадцатиуровневая энергия по шкале могла остановить вращение земного Солнца!
– Ее генерирует определенно объект, находящийся в центре облака, – продолжал Спок.
Кирк почувствовал, как напряглись его мускулы, реагируя на то, что если 'Захватчик' еще не выстрелил, он понял их мирные намерения. Они были сейчас так близко от облака, что его цветные переливы жестоко сверкали, хотя до них еще были триллионы и триллионы километров.
– Четыре минуты до границы облака, – сообщила Айлия.
"Энтерпрайз" теперь догонял облако сзади. Двигатели корабля начали снижать мощь. Несомненно, любой межзвездный путешественник не мог не видеть, что они намеревались преследовать очень медленно…
Раздался тревожный сигнал.
"Нападение; пеленг 0.0", – сообщил компьютерный голос.
От облака отделились крошечные точки зеленой энергии. Они двигались прямо на них.


Глава 17


– Маневр уклонения, – приказал Кирк.
Руки Зулу быстро передвигали рычаги. Пальцы Айлии танцевали по навигационной консоли, записывая и проектируя параметры гиперпространства, необходимые для маневров.
– Двигательный отсек, будьте готовы дать критическую мощность! – приказал Деккер по интеркому.
На главном экране крошечные зеленые искорки, казалось, лениво покачиваются, приближаясь к ним. Кирк знал, что их ненормально огромная скорость станет видна только в последние секунды перед столкновением – в последнее мгновение они внезапно бросятся на них, обретая свой настоящий размер. Он услышал, что компьютер отсчитывает двадцать секунд.
– Мы имеем полную энергию на дефлекторных щитах, сэр, – сказал Деккер Кирку. Кирк мог видеть показания на дисплее Чехова так же легко, как Деккер, но это была работа старшего помощника – снабжать капитана всей жизненно важной информацией.
Главный экран показал, что мерцающее облако накренилось и переместилось в сторону в момент, когда уклоняющийся маневр заставил "Энтерпрайз" стремительно описать огромную кривую. Здесь, в самом выгодном месте-мгновении, его мощные двигатели перешли на мощность варп-9.
Зеленые 'стрелы' 'Захватчика' преследовали их. Преследовали легко, без напряжения.
Оно ударило. Оно засасывало! Ударная волна пробила защитные щиты корабля, отражаясь от толстой тритановой оболочки, встряхнула корабль, оглушая людей пронзительным визгом энергии. Кирк почувствовал, как в кровь хлынул адреналин, заставляя сердце панически биться – на мгновение его мозг и тело оцепенели от ужаса.
Пока Кирк боролся за восстановление контроля над собой, оглушающий визг продолжался, и Кирк видел, что он поражал всех так же. Хотя они все видели, как эти зеленые 'стрелы' уничтожают клингонские крейсеры, ничто не могло сравниться с невозможным ужасом, происходящим сейчас. Корабль отвратительно дрожал; неистовый зеленый огонь Ада снаружи цеплялся за дефлекторные щиты как живое существо, пытаясь найти слабое место.
Кирку пришла в голову мысль, что, если он выживет, он должен обсудить тактическое влияние этого шокового эффекта с Гейгачиро Ногурой. Шок от неожиданной атаки в космосе с оглушительными звуками вроде этого мог привести к фатальным последствиям.
Кирк повернулся, кинув быстрый взгляд на Спока, и обнаружил, что он, казалось, молится – потом дикая абсурдность этого заставила его осознать, что вулканец был в поиске того разума, что атаковал их. С другой стороны, Зулу заставлял свои глаза и пальцы работать слаженно, возвращая "Энтерпрайз" на прежний курс перехвата. Другие тоже пытались вернуться к работе. Кирк почувствовал, что холодный пот пробежал по спине, когда он пытался показать пример спокойствия, который был нужен им – особенно в этот момент.
Деккер очнулся так же быстро, как Кирк, и уже понял, что он был не единственным, оглушенным на мгновение диким страхом. Он должен был похлопать по плечу Кирка, привлекая его внимание; кричать в таком шуме было бессмысленно. Офицер указал на инженерную панель мостика; она показывала ненормальную утечку энергии, необходимую для поддержания их силовых полей – энергетические ресурсы снизились почти до шестидесяти процентов и продолжали падать.
В инженерной, Монтгомери Скотт заметил, как побелели его пальцы на инженерной консоли. Это не было вызвано визгом энергии – крайняя необходимость ускорения до скорости варп-9 в течение уклоняющегося маневра почти равно оглушила его. Нет, причиной были показания резервной мощности – они теперь были ниже пятидесяти процентов. У него не было выбора, кроме как отключить дефлекторы и перевести всю энергию на главные силовые экраны.
Черт! В это мгновение, изображение зеленого мерцания, казалось, вспыхнуло позади консоли Скотта. Затем он увидел вспышку тревожного света, показывающую стремительную цепь коротких замыканий на пульте, словно что-то проникало в главные системы корабля!
Ассистент инженер Кугель привлек внимании Скотта, показав на главный пульт, где нечто будто распадалось на части, движущиеся в разных направлениях.
Потом часть его нашла дорогу в инженерную секцию – яростный зеленый огонь пронзил вспомогательную консоль. Кугель почти успел отпрыгнуть от нее, но тонкая зеленая частица коснулась его – и он пронзительно закричал.

На мостике, оператор консоли безопасности ломала голову над причинами внезапной тревоги. Тревожные сигналы появились вдоль всех главных схем корабля. Потом она осознала, чем это могло быть и откуда это могло появиться – но не успела предупредить.
Зеленое мерцание внезапно вырвалось из оружейно-защитной консоли – и, задев правую руку Чехова, заставило его корчиться от боли на палубе. Немедленно включились автотушители, и мостик окутала завеса водяной пыли.
Деккер прошел между Кирком и Зулу, перепрыгнув через перила, чтобы принять жизненно важный контроль над оружейной станцией. Кирк заметил Айлию, поспешившую на помощь Чехову; она откорректировала курс так, что ее навигаторская консоль могла продолжать снабжение и запись информации и без ее присутствия.
Это исчезало! Энергетическая струя ушла, и раздирающий уши звук вместе с ней!
– Новые силовые поля включены! – с облегчением выдохнул Зулу. Двери турболифта открылись, впуская доктора Чэпел, которая немедленно поспешила к Чехову.
– Инженерная мостику, – вызвал по интеркому главный инженер. – У нас только тридцать процентов резервной мощности!
Кирк не надеялся на большее – Скотти поспешил снабдить капитана быстрым и точным анализом их ситуации, рекомендуя отключение всех систем корабля, кроме самых необходимых систем жизнеобеспечения, поддержки гравитации и инерциальных гасителей. Кирк принял эти рекомендации, но все равно он сомневался, что они выдержат больше, чем пять или шесть секунд новой атаки.
– Атака длилась 46 секунд, – доложил Деккер, словно читая мысли Кирка. Оба знали, что энергии защитных щитов хватит максимум на шесть секунд – следующая атака уничтожит их.
На палубе у оружейной консоли, Чэпел вводила Чехову гипоспрей, уменьшающий боль. Она собиралась повернуться и попросить помощи, когда дельтанский навигатор коснулась ее руки. "Я работала над уничтожением боли, когда вы вошли, – сказала она. "Позвольте мне довершить это".
Что- то в голосе дельтанки заставило Чэпел кивнуть и отойти в сторону. Айлия взяла голову Чехова в свои руки, положив пальцы ему на виски. Потом Чэпел увидела слабое удивление на лице Чехова, и его тело расслабилось. Чэпел знала о физиологическом сходстве между экстазом и болью, и она точно знала, что дельтане могли разделять сознание друг друга в процессе сексуального опыта, но сюрпризом было, что Айлия могла простирать свое собственное сознание в разум Чехова, чтобы помочь подчинить его ощущении боли.
Спок открыл глаза и повернулся к Кирку. Он не помнил, чтобы когда-либо чувствовал такое истощение.
– Капитан, я почувствовал… замешательство. С нами контактируют. Почему мы не отвечаем?
Ухура повернулась в его направлении, пораженная.
– Это невозможно, мистер Спок. Я использовала постоянное сканирование и поиск на всех частотах.
– 'Захватчик' пробовал общаться, – настаивал Спок. – Что бы это ни был за метод, мы безоговорочно приняли сообщение.
Спок был снова за своей консолью, его руки быстро двигались над пультом, когда он программировал компьютерный поиск через запись передатчика. Ухура вернулась к своей консоли и проводила собственный поиск.
Кирк кинул быстрый взгляд на облако на экране. Если они смогут найти это сообщение, они должны будут его перевести, ответить, 'Захватчик' должен будет перевести их ответ… Сколько времени им дадут, прежде чем будет выпущена следующая энергетическая 'стрела'?
Изображение огромного облака уже давно заполнило весь главный обзорный экран мостика. Все, что Зулу мог сделать, удерживать направление точно в центр облака, чтобы дать им как можно раньше заметить атаку.
Кирк знал, что его единственным другим выбором было развернуться и прервать перехват. Но облако теперь было менее чем в 24 часах от Земли, и потеря нескольких часов для маневра станет…
Раздался сигнал.
"Нападение, пеленг 0.0", – сказал компьютерный голос.
Кирк увидел, как зеленая точка отделилась от облака.
– Спок, – сказал он, – может кто-нибудь помочь тебе?
– Отрицательно, – ответил Спок.
– Столкновение через 20 секунд, – сказала дельтанский навигатор.
Кирк всегда интересовался, что он будет думать о дне, когда увидит неизбежную смерть. Он понял, что ответ на это был почти смехотворно простым – он был раздосадован, раздосадован, что не может справиться с поставленной задачей.
Он ощутил пронзительный, невозможно быстрый звук. Он повернулся, встречая подтверждающий кивок Спока. Это пришло с направления научной станции!
– Соединяюсь с вашей консолью, мистер Спок, – сказала Ухура.
– Пятнадцать секунд до столкновения, – доложила Айлия.
– Частота более чем один миллион мегагерц, – быстро сказал Спок. – На такой скорости, все сообщение продолжалось миллисекунды.
– Сейчас нет времени повторять сообщение, – сказал Деккер.
– Мы повторим стандартный лингвокод, – сказал Спок. – Программирую его для послания на их скорости передачи.
Кирк беспомощно ждал. Спок работал так быстро как возможно без всяких подстегиваний.
– Десять секунд, – сказала Айлия.
Наконец, Спок нажал кнопку, посылая сигнал.
– Передано, – доложил Деккер Кирку.
– Пять секунд.
Зеленая энергетическая 'стрела' была перед ними, пламя росло… но не ударяло. В последнее мгновение, когда зеленая ярость заполнила экран, оно просто исчезло!
Облегчение было настолько же сильным, как и потрясение от первой атаки. Радостных восклицаний не было, и первое время взгляды людей были оцепенелыми, непонимающими.
– Это доказывает, что наше дружественное сообщение было принято и понято, – сказал Спок.
– Спасибо, мистер Спок.
– Одна минута до границы облака, – доложила дельтанский навигатор.
– Поддерживать настоящее положение, – приказал Кирк.


Глава 18


Тонкие границы облака выглядели как огромное северное сияние.
– Полная энергия на навигационные сканеры и дефлекторы, – приказал Кирк.
– Полная энергия на сканеры и дефлекторы, сэр.
До сих пор, они использовали навигационные дефлекторы на минимальной мощности, принимая риск случайной встречи с астероидом или другим космическим осколком. Кирк опасался, что 'Захватчик' может ошибочно принять навигационные дефлекторы за силовые поля готового к бою корабля. И, конечно, навигационные сканеры дальнего радиуса могли быть ошибочно приняты за сенсорное сканирование – а сенсорное сканирование вызвало уничтожение станции "Эпсилон-9".
Напряжение. Исключая Спока, все глаза на мостике были устремлены на главный экран в надежде, что зеленая смерть больше не появится из этого очарования. Но риск был – облако было достаточно велико, чтобы спрятать буквально все – даже звезду с планетой, и им нужны были сканеры для обнаружения и изменения курса корабля, чтобы уклониться от осколков, слишком больших для дефлектора. Сканеры были также необходимы для определения положения чего бы то ни было в центре облака, и для прокладки параллельного курса. Они послали высокоскоростное сообщение на лингвокоде, объясняющее все это, но не получили ответа.
Вход в облако был даже более захватывающим, чем приближение. В последнее мгновение, оно замерцало таким невероятным светом, что они, казалось, ныряют прямо в гигантскую звезду. Было ощущение легкого толчка – Кирк подумал, что это странно похоже на прыжок в воду. "Энтерпрайз", казалось, взлетел на гребень гигантской волны света, волны, которая сталкивала, разбивала цвета, превращая их в ленты и капли, которые медленно увядали и исчезали в монотонном белом блеске внутренней части облака. "Энтерпрайз" стал подлодкой из белой бумаги, исследующей молочное море.
Необычные цвета, появившиеся на входе в облако, были словно пиротехническим празднованием их успеха. Не думая о том, что поджидало их в центре облака спустя двадцать минут, команда мостика немного расслабилась – они сделали все, что могли, и теперь ждали встречи с тем, что было внутри облака.
Деккер указал Споку на главный экран:
– Вы все еще убеждены, что облако – это энергетическое поле.
– В этом больше нет сомнений, – ответил Спок со своей научной станции.
– Даже принимая возможность существования энергетического поля таких размеров, – сказал Деккер, – это не объясняет, что делает его видимым.
– Аннигиляция атомов водорода, – сказал Спок. – При скорости 'Захватчика', в космосе более чем достаточно свободных атомов, чтобы вызвать такой эффект.
Деккер указал, что это будет почти невообразимая мощь чего-то в центре облака чтобы аннигилировать свободный водород по этой шкале – и поставил Спока перед объяснением, каким образом простое энергетическое поле может разрушать атомы водорода, чтобы вызывать такое смешение цветов, как они видели. Вулканец ответил, что источник энергии был несомненно столь же огромен, сколь и могущественен.
– Вы предполагаете, что это флот кораблей, мистер Спок? – спросил Чехов от оружейной консоли.
– Может, даже армада, – ответил Спок.
Вулканец, казалось, осознал, что был близок к тому, чтобы почувствовать человеческое наслаждение дискуссией, и немедленно закрылся. "Энтерпрайз" продолжал уменьшать скорость, медленно прощупывая свой путь к центру облака.
– Я засекла большой объект… – Айлия прервалась, неуверенная в том, что показывали ее навигационные сканеры. – Не могу сказать с уверенностью, что означают эти показания.
– Попробовать сенсорное сканирование? – предложил Деккер.
Кирк покачал головой. Не было выбора, кроме как использовать навигационные аппараты. Но использование сенсорных сканеров могло быть расценено как вторжение. Нет, сенсоры были не нужны – по крайней мере, пока.
Кирк был удивлен, заметив, что облако, очевидно, было тоньше к центру. Они прошли сквозь маленькую область чистого пространства, потом через еще одну, побольше.
– Как тишина в центре урагана, – сказала Ухура.
Они что-то увидели! Руки Зулу легли на маневрирующую консоль мгновенно, но длинная нить облака немедленно скрыла снова этот объект. Зулу колебался, оставаясь в готовности – реагируя, словно пилот самолета, совершенно неожиданно заметивший впереди гору.
Они увидели другую огромную тень.
– Это два из… – начал Зулу.
– Это все части одного объекта, – прервала Айлия. Дельтанский навигатор указала на данные ее навигационной консоли.
– Сохраняйте это взаимное положение, – быстро сказал Кирк. Он видел, что они приближаются к другой большой "дыре" облака, и его приказ был своевременным, чтобы пронести "Энтерпрайз" в чистоту, когда их относительное движение прекратится. Их курс и скорость теперь в точности повторяли соответствующие параметры неправдоподобного объекта, виднеющегося впереди.
– Расстояние до объекта 70 тысяч километров, – доложила Айлия.
Что бы это ни было, оно было достаточно огромным, чтобы быть вне понимания. По сравнению с этим "Энтерпрайз" казался москитом. Чем могла быть появившаяся сплющенная сфероидная тень – ее поверхность имела странную симметричную текстуру, она имела бесчисленное количество деталей, которые на этой дистанции уже не казались отдельными объектами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18