А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Карелин вернулся.
Ч Итак? Ч сказал он вопросительно.
Ч Давайте сядем, Ч предложил незнакомец. Ч Я сижу в кресле, и мне как-то
неуютно оттого, что вы оба стоите.
Вера Павловна подумала, что этот веселый человек явился как нельзя более
кстати. Может быть, разговор с ним отвлечет Николая Тихоновича от невесе
лых мыслей, развеет его дурное настроение. Так случалось часто. Карелин л
егко поддавался унынию, но так же легко приходил в норму. Чужое хорошее на
строение заражало его всегда и быстро.
Они оба сели, пододвинув стулья.
Ч Ну вот, так лучше, Ч сказал незнакомец. Ч Давайте знакомиться. Я вас з
наю, а вы меня нет. Фамилия Ч Котов. Имя Ч Константин Константинович. Три
«к». Близкие друзья меня так и называют Ч «Трика». Иногда Ч «Трпке». Как
в опере «Евгений Онегин», помните? Я литературовед. Занимаюсь изучением
фольклора разных народов. В этом деле я великий знаток!
Он засмеялся, и мембрана телефона загудела на самой низкой ноте.
Карелины невольно засмеялись тоже. Очень заразителен был смех Котова. Хо
тя они видели на маленьком круглом экране только лицо, им казалось, что эт
от человек обязательно должен быть небольшого роста и толстенький.
Впоследствии так и оказалось. Когда они познакомились с Котовым лично, о
н произвел на них впечатление живого шарика. В отношении внешности они н
е ошиблись. Но обманулись в характере. Котов не был веселым человеком. Сме
ялся он редко и как-то неохотно. Часто задумывался и терял нить разговора
, немного напоминая этим самого Николая Тихоновича.
Им показалось, что веселый тон, в котором Котов вел первый их разговор, сво
йствен ему вообще. Но много позже Вера Павловна узнала от самого Котова, ч
то он намеренно взял такой тон, понимая подавленное состояние Карелина.
Чуткость была отличительной чертой характера Константина Константино
вича. И безошибочная тактичность.
Но сейчас они еще не знали Котова.
Карелин заметно оживился.
Ч И что же хочет нам сказать великий знаток фольклора? Ч спросил он.
Ч Во-первых, Ч ответил Котов, Ч он хочет сказать, что был на вашей сегод
няшней лекции. И, ровно ничего не понимая в математике, аплодировал ее кон
цу. А во-вторых, он хочет сказать, что может сообщить нечто, имеющее прямое
отношение к этому концу.
Карелин подумал, что имеет дело с человеком, которому не терпится высказ
ать свое мнение о древней легенде. Ему совсем не хотелось продолжать пре
ния в домашней обстановке. Он нахмурился и уже открыл рот, чтобы сказать н
епрошеному рецензенту, что устал, хочет отдохнуть, а выслушать мнение Ко
това готов как-нибудь в другой раз. Но «непрошеный рецензент» опередил е
го.
Ч Не хмурьте брови, уважаемый товарищ, Ч сказал он. Ч Я не собираюсь кри
тиковать ваши выводы. Понимаю, что вы утомлены, но уверен, что вы будете мн
е только благодарны, когда выслушаете.
Такая проницательность смутила Карелина.
Ч Я готов слушать, Ч сказал он.
Ч Тогда начинаю. Несколько лет тому назад я работал с древними рукопися
ми в архивах самаркандской городской библиотеки. Надо вам сказать, что С
амарканд сейчас не более как областной город Узбекской ССР, но в древние
времена он был даже столицей Согдианы и назывался Маркандом. В четвертом
веке до нашей эры он был взят Александром Македонским, в седьмом веке зав
оеван арабами, в десятом веке это был один из крупнейших центров государ
ства саманидов. В тринадцатом веке его разрушил Чингисхан, в четырнадцат
ом он был столицей Тимура. А к России был присоединен в тысяча восемьсот ш
естьдесят восьмом году. Прошу вас извинить меня за эту историческую спра
вку, но я хотел освежить в вашей памяти историю Самарканда, чтобы вы лучше
поняли, почему я так сильно интересовался его архивами.
Ч Этих подробностей мы не знали, Ч сказала Вера Павловна.
Ч Тем лучше, значит я оправдан. В сокровищнице библиотеки я нашел много м
атериалов, собранных из различных мест Ч из подвалов медресе Шир-Дор, из
-под развалин обсерватории Улуг-бека и даже найденных среди развалин Аф
росиаба, кстати сказать, разрушенного тем же Чингисханом. В общем, там был
о много интересного для меня. Конечно, я интересовался исключительно пре
даниями, легендами, сказками. Искал в них связи с фольклором других народ
ов и часто находил их. Не буду утомлять вас подробностями, которые интере
сны только литературоведам. Я исписал множество тетрадей и вот уже неско
лько лет занимаюсь исследованием того, что тогда было записано. Поверьте
, мне очень трудно быть кратким, говоря о самом любимом.
Ч А вы не стесняйтесь, Ч сказал Карелин. Ч Мы вас с удовольствием слуша
ем.
Ч Несколько минут назад вы совсем не хотели меня слушать, Ч заметил Кот
ов. Ч Я это помню и потому буду краток. Я еще не сказал ничего действитель
но интересного для вас. Но сейчас скажу. На вашу лекцию я попал совершенно
случайно, меня затащил один друг. Будь благословенно его имя, как говорят
на востоке. Прочитанный вами рассказ древнего египтянина возбудил во мн
е смутное воспоминание. Мне казалось, что я его знаю, вернее, слышал о чем-т
о очень похожем. Эта мысль не давала мне покоя, и, придя к себе домой, я стал
вспоминать. Собиратель фольклора обязан иметь хорошую память. И я вспомн
ил. А когда разыскал в одной из тетрадей, относящейся как раз к Самарканду
, очень древнюю легенду, меня едва не хватил удар…
Ч Эта легенда имеет отношение к Атлантиде? Ч взволнованно спросил Кар
елин.
Ч Никакого отношения, вернее, почти никакого. Я понимаю, о чем вы подумал
и. Нет, это совсем другое. Легенда относится к тринадцатому веку нашей эры.

Ч А! Ч разочарованно произнес Карелин.
Ему на мгновение показалось, что Котов нашел что-нибудь вроде подтвержд
ения рассказа Даира.
Ч Подождите вы с вашим «а», Ч сердито сказал Котов. Ч Дело еще интересн
ее. В вашей рукописи, которую вы прочли, упоминается о четырех странных лю
дях, появившихся в Атлантиде двенадцать тысяч лет назад. Этот Даир (так ка
жется?) писал, что они были чудесно могущественны и имели кожу белого цвет
а, «как облако». Верно?
Ч Да, верно. Неужели и в вашей легенде…
Ч Совершенно верно. В ней упоминаются четверо «джиннов». Вы знаете, что т
акое «джинны»?
Ч Знаю.
Ч Так вот в легенде Ч это скорее даже не легенда, а предание Ч говоритс
я о четырех джиннах, тела которых были голубыми, как небо, а лица и руки бел
ы, как самаркандская бумага. Видимо, речь идет о голубой одежде, плотно обл
егающей тело.
Ч К какому времени относится легенда?
Ч К концу царствования Чингисхана, то есть началу тринадцатого века. Но
это еще не всё…
Ч Не более как совпадение! Ч сказал Карелин, перебивая Котова.
Ч Зря вас называют фантастом, Ч еще более сердито сказал Котов. Ч У вас
нет ни грана воображения. Почему вы так нетерпеливы? Выслушайте до конца.

Ч Простите!
Ч Вы же сами говорили о машине пространства Ч времени. Не только простр
анства, но и вре-ме-ни! Неужели вы успели уже забыть? Почему вы не допускает
е, что четверо пришельцев, ушедших из Атлантиды, могли уйти не на свою план
ету, а в будущее Земли? Разве это, по-вашему, невозможно?
Карелин ничего не ответил. Ему стало как-то неловко. Действительно, то, чт
о говорил Котов, логически вытекало из гипотезы самого Николая Тихонови
ча.
Ч Слушайте дальше! Ч Казалось, что Котов не заметил смущения своего соб
еседника, но впоследствии, когда он лучше узнал своего нового знакомого,
Карелин понял, что в тот момент Котов все заметил, а промолчал из деликатн
ости. Ч Предание выглядит очень правдоподобно. В нем упоминаются имена
и подробности событий, исторически достоверные. Когда я впервые познако
мился с ним, я решил, что это хорошо написанная сказка, но теперь я думаю, чт
о это правда. И в этом виновата рукопись, которую вы прочли. Многое совпада
ет.
Ч Пока не вижу.
Ч Вера Павловна! Ч взмолился Котов. Ч Уймите своего супруга! Так я нико
гда не кончу.
Ч Простите! Ч еще раз извинился Карелин. Ч Больше перебивать не буду.

Ч Там говорилось, Ч продолжал Котов, на этот раз даже не улыбнувшись, Ч
о том, что джинны могли говорить с любым человеком на его языке…
Ч Поразительно! Ч не удержался Николай Тихонович.
Ч …а это совпадает с египетской рукописью. Но самое удивительное друго
е. С четырьмя джиннами был пятый. Именно о нем говорится в предании, кстати
сказать написанном со слов некоего улема по имени Тохучар-Рашид. Пятый д
жинн был не белый, а красный, и автор предания утверждает, что он был… атла
нтом!
Ч Вот что! Ч решительно сказал Карелин. Ч Давайте ваш адрес. Я немедлен
но еду к вам. Этот разговор нельзя продолжать по телефону.
Ч А не поздно?
Ч Сами виноваты! Надо было позвонить завтра. Я не могу вытерпеть до утра.

Ч Тогда лучше я приеду к вам, Ч сказал Котов.

ИДЕЯ

Они проговорили до трех часов ночи. Оба увлеклись неожиданно возникшей и
деей. Даже Вера Павловна не ушла спать, настолько интересно было то, что го
ворил Котов.
Ч В этом предании, назовите его легендой, или как хотите, обращает на себ
я внимание достоверность деталей, Ч рассказывал он. Ч И если бы речь шл
а не о джиннах, я вряд ли заинтересовался бы: ведь я искал именно предания
и сказки. А джинны Ч типичные персонажи восточных сказок. Но и тогда меня
поразила историческая достоверность. Подумал даже Ч странная сказка! Н
у, а теперь у меня нет никаких сомнений, что это именно предание, дошедшие
до нас отголоски действительно происходивших событий. И джинны тут ни пр
и чем. Дело идет о пяти необычных людях, которых встретили на территории б
удущей России воины Чингисхана.
Ч Вот это и смущает меня больше всего, Ч сказал Карелин.
Ч Что именно?
Ч Место. Если допустить, что четверо белолицых «джиннов» те же самые «пр
ишельцы», о которых пишет Даир, то как они могли оказаться в России? Как ви
дите, я принимаю вашу гипотезу о том, что пришельцы другого мира отправил
ись не на родину, а в будущее Земли. Машина времени и пространства, с помощ
ью которой они оказались в Атлантиде, находилась там. Как же она могла пер
енестись в Европу?
Ч Может быть, это другая? Ч предположила Вера Павловна. Ч Они могли вер
нуться на родину и через одиннадцать тысяч лет предпринять вторичную эк
спедицию на Землю. И оказались в России.
Ч Твое объяснение можно было бы принять, если бы не одно обстоятельство.
Их снова четверо, одеты они так же, и с ними находится атлант. Так кажется?
Ч спросил Карелин.
Ч Да, Ч подтвердил Котов.
Ч Конечно, мы не можем судить о технике, которой не знаем, Ч продолжал Ни
колай Тихонович, Ч но нам достоверно известно, что между появлением при
шельцев в Атлантиде и вторичным появлением Ч на Руси Ч прошло одиннадц
ать тысяч лет. Допустим, что одежды за это время на планете пришельцев не и
зменились, допустим, не изменились внешне и они сами. Допустим наконец, чт
о, уходя с Земли, четверо пришельцев захватили с собой земного человека. Н
о ведь этот человек никак не мог оказаться на Земле вместе с потомками пе
рвых пришельцев через тысячелетия.
Ч К тому же, Ч добавила Вера Павловна, Ч в рукописи Даира ясно сказано,
что они ушли, как и были, вчетвером.
Ч Тем более! Нет, Ч убежденно сказал Николай Тихонович, Ч если мы хотим
верить рукописи Даира и монгольскому преданию, то нам не остается ничего
другого, кроме как принять гипотезу Константина Константиновича. Четве
ро «богов» ушла не одни, а взяли с собой атланта, видимо, ученого из страны
Моора, который вызвался сопровождать их. И ушли они не на свою родину, а в б
удущее Земли. Только так!
Ч К этому можно добавить, Ч заметил Котов, Ч что никак нельзя допустит
ь, чтобы двум людям, отделенным друг от друга одиннадцатью тысячелетиями
, Даиру и автору предания, пришла в голову одна и та же мысль о белолицых лю
дях в голубой одежде. Такое совпадение Ч невероятно!
Ч Согласна! Ч сказала Вера Павловна. Ч Но ведь Даир все-таки писал, что
«боги» ушли вчетвером.
Ч Он мог не знать подробностей. Даже наверное не знал. Все происходило в
доме верховного жреца, а жрецы всегда окутывали тайной все свои действия
. Чужеземец, каким был Даир в стране Моора, не мог быть посвящен в тайны хра
мов. Это безусловно! Итак, продолжаем! Почему машина времени оказалась в Е
вропе, а не в Атлантиде, догадаться нельзя. Мне кажется, что такой вопрос и
обсуждать не стоит. Вы правильно заметили, Николай Тихонович, что это тех
ника иного мира и мы ее не знаем. Примем как факт, и только. Все дело в том, чт
о машину времени, Ч Котов на секунду сделал паузу, точно желая усилить эф
фект, Ч можно найти.
Это прозвучало очень неожиданно.
Ч То есть как найти?
Ч Очень просто. В предании, я же говорил вам, много деталей. Есть достаточ
но ясные указания, где видели четырех белых «джиннов» и одного красного.
Место можно указать на карте.
Ч Точно?
Ч Не совсем, но, по-моему, достаточно точно. Во всяком случае, это место ле
гче найти, чем ваш черный шар, брошенный в Атлантический океан.
Ч Расскажите подробнее!
Ч Я все время пытаюсь, но вы мешаете. В предании речь идет об отряде монго
лов, посланных Чингисханом с целью разведки. Есть даже имя того, кто возгл
авлял этот отряд. Начальника звали Субудай-нойон. Слово «нойон» значит т
о же, что и «князь». Князь Субудай Ч так звучит это по-русски. Отряд раскин
ул курень Ч так называлось у монголов становище войск на берегу Волги, в
сорока днях пути от Хорезма. Был город Хорезм, а была и страна Хорезм, Ч по
яснил Котов. Ч Там они пробыли примерно около года, совершая разведыват
ельные рейды. И вот во время одного такого рейда увидели джиннов. Есть ука
зание, что это произошло в лесу, на расстоянии четырех конных переходов о
т куреня, на запад от него. По дороге отряд переправлялся через реку, ширин
а которой «тысяча локтей». Как видите, место указано довольно точно, упом
инается даже о том, что эта река находится на расстоянии одного дня перех
ода от куреня. Джинны были встречены возле их «жилища», похожего на пень г
игантского дерева. Этот «пень» был давно известен тем, кто жил возле леса.
Его считали чем-то вроде идола, как можно понять из предания. Дальше сказа
но, что воины закопали пень вместе с красным джинном, насыпав над ним кург
ан. Зачем это было сделано Ч понять нельзя. И неизвестно, были ли там белы
е джинны. О них вообще упоминается мельком, все предание посвящено красн
ому. О судьбе белых джиннов нет ни слова. Любопытно, что красного человека
считали джинном и в то же время, закапывая его, думали, что он умрет в могил
е. Так может быть в жизни, но не может в сказках, где джинны всегда бессмерт
ны. На это противоречие я обратил внимание еще в Самарканде. Сказок про дж
иннов очень много, и всюду они бессмертны. Только здесь написано иначе. Ст
ранно, не правда ли? Но если это правда, Ч все становится на свои места. В т
о время плохо владели логикой. В одном месте: «джинна нельзя было убить», а
в другом: «закопали, чтобы он умер».
Ч Любопытно! Ч сказала Вера Павловна.
Ч Вот я и хочу предложить вам заняться поисками этого «пня», Ч заключил
Котов.
Ч Увы! Ч Карелин вздохнул. Ч Несмотря на всю соблазнительность вашей
идеи, она неосуществима. Мы можем найти место и курган. Но самой машины не
найдем. Она невидима и неощутима, потому что движется во времени вместе с
теми людьми, которые в ней находятся.
Ч Понимаю, что вы хотите сказать, но имею возражения. В предании говоритс
я, что «железный пень» был много лет известен жителям той местности. Они п
оклонялись «пню» как идолу. Это было задолго до появления самих пришельц
ев. Выходит, они еще не «прибыли», а их машина была видна и вполне «ощутима
». Не могли же пришельцы сидеть в машине, не выходя, долгие годы. Даир расск
азывает, что четверо белых «богов» просили закопать их машину. Если вы пр
авы, Николай Тихонович, эта просьба не имеет никакого смысла.
Ч Значит, вы предполагаете…
Ч Я ничего не предполагаю. Это область, где предполагать должны вы, а не я.

Ч Что ж, Ч задумчиво сказал Карелин, Ч может быть, вы и правы. Для нас маш
ина времени Ч сугубая теория. Строить предположения о ее конструкции не
лепо.
Ч И вообще нельзя делать никаких предположений. Вопрос в том, существуе
т ли «железный пень»?
Ч Вряд ли найдутся желающие искать его.
Ч А мы сделаем это сами. Я и вы двое.
Ч Сила! Ч засмеялся Карелин.
Ч Да! Ч серьезно сказал Котов. Ч Три убежденных человека Ч это сила! И
я не верю, что не найдется других желающих. Взять хотя бы ваших сегодняшни
х, вернее вчерашних, слушателей. Скоро лето. Пять-шесть студентов наверня
ка согласятся принять участие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24