А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вол
осы зачесала назад и перехватила черной шелковой лентой на затылке.
Шон, разумеется, и не думал уходить. Надин сделала вид, будто удивилась, чт
о он по-прежнему в номере.
Ц Мне кажется, я просила тебя уйти, если мне память не изменяет.
Ц А я только что заказал завтрак в номер, Ц проговорил Шон, указывая на с
тол и кресла, которые он установил на балконе.
Ц Вот как? Очень Хорошо. Только вряд ли ты сможешь составить мне компанию
.
Ц Ну что ты, милая. Я так проголодался, Ц Шон обворожительно улыбнулся.
Ц Себе я заказал яичницу с грибами, тосты, а тебе, дорогая, Ц мед, фрукты, р
огалики и сок, а также кофе нам обоим. Видишь, я еще не забыл, что ты любишь е
сть на завтрак, Ц лукаво подмигнул ей Шон.
Ц Завтракать тебе придется в ресторане, а не со мной. Не забудь захватить
чемодан и зубную щетку, Ц стояла на своем Надин.
Ц Я найду себе номер сегодня, но позже, Ц твердо произнес он.
Через секунду раздался стук в дверь, и служащий отеля вкатил в номер теле
жку с завтраком. Шон попросил его расставить все на балконе. Когда тот вып
олнил его указание, Шон вручил ему чаевые, и тот удалился. Шон поднял сереб
ряную крышку Ц яичница с грибами! Он втянул носом аромат и, блаженно прик
рыв глаза, произнес:
Ц Просто великолепно!
Он принялся с хрустом поглощать золотистые тосты, и Надин, которая тольк
о сейчас поняла, как голодна, ничего не оставалось, как усесться в кресло н
апротив своего бывшего мужа, налить себе ананасового сока и приняться за
фрукты.
Ц Через полчаса начинается мое первое занятие. Вернусь к ленчу и очень н
адеюсь, что не встречу тебя в своем номере.
Ц Налей мне, пожалуйста, кофе, дорогая. Сто лет не ел такой вкусной яичниц
ы, Ц отозвался Шон, пропуская ее слова мимо ушей.
Ц Шон, я говорю серьезно! Ц твердо произнесла Надин, а он только поднял г
олову и пристально посмотрел на нее своими голубыми глазами.
Ц Никуда я не уйду, пока мы не поговорим!
Она понимающе кивнула.
Ц Да-да, догадываюсь, что тебя принесло.
Ларри рассказал мне, что ваша компания испытывает серьезные финансовые
затруднения. Шон поперхнулся.
Ц Какое он имел право?! А он не просил у тебя денег взаймы?
Ц Да, просил. И я теперь понимаю, зачем ты приехал. Я готова обсудить эту пр
облему, но не здесь, не сейчас... Я приехала сюда отдыхать, в конце концов!
Ц Вовсе не затем я здесь! Ц резко оборвал ее Шон, и Надин, удивленно вскин
ув брови, замолчала.
Ц А зачем же тогда?
Ц Я приехал не за деньгами!
Ц Но Ларри сказал мне...
Ц Действительно, Ларри очень бы хотелось, чтобы я занял у тебя денег. Но н
е мне. Будь добра, налей мне кофе.
Надин смотрела, как Шон поглощает яичницу, и не верила своим ушам.
Ц Так ты приехал не затем, чтобы просить у меня денег? Ц медленно повтор
ила она.
Шон вздохнул, взял кофейник и сам разлил по чашкам кофе.
Надин решила идти до конца:
Ц Ты не собираешься просить меня вернуть деньги, доставшиеся мне по бра
коразводному процессу?
Шон покачал головой и отправил в рот кусок яичницы, откусил тост и запил ч
ерным кофе.
Ц Шон! Я, кажется, задала тебе вопрос.
Ц Слышу. Только что я сказан тебе, что никаких денег мне от тебя не нужно. Н
еужели не ясно? Ц холодно ответил он.
Ц А зачем же ты здесь? Ц Надин уставилась в его голубые, таящие опасност
ь глаза.
Ц Ты кое-что сказала Ларри, это и заставило меня приехать.
Надин охватила паника. Что же такого она сказала Ларри? Необходимо вспом
нить, и сейчас же!
Ц Ты сказала, что у тебя ничего не было до нашего развода с Джеми Колберт
ом и что мы расстались из-за Фенеллы.
Надин застыла.
Ц А разве не так?
Ц Нет, конечно. Я на Фенеллу и смотреть не хотел, когда мы были женаты: Проб
лемы начались задолго до того, как я ее встретил. И причиной тому был Колбе
рт. Вот я и приехал выяснить, то ли ты солгала Ларри, то ли я был не прав все э
ти годы и никакого романа с Джеми Колбертом у тебя не было, когда мы были ж
енаты.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Ц Я не намерена снова заниматься бесконечными выяснениями отношений. Д
о сих пор кошмары снятся. Тогда ты мне не верил, не думаю, что поверишь сейч
ас. К тому же что за смысл говорить об этом теперь Ц мы больше не муж и жена
, мы разведены, так чего ради затевать все заново? Прости, мне пора идти на з
анятия. Прошу тебя, Шон, уходи. Не хотелось бы застать тебя здесь, когда я ве
рнусь. Иначе я соберусь и уеду сама.
Она встала и сложила все необходимое для рисования в большую синюю пляжн
ую сумку. Шон продолжал сидеть на балконе, пить кофе и наблюдать за Надин.
Его глаза сузились. Трудно выдержать такой взгляд, но Надин было не привы
кать. Мужчины частенько останавливали на ней свой взгляд. Хороша, что и го
ворить: нежное лицо с большим чувственным ртом, обрамленное каштановыми
локонами, прелестная фигура, высокая грудь, тонкая талия, округлые бедра
и длинные стройные ноги. Она научилась не краснеть и не раздражаться. Про
фессия научила ее переносить мужское внимание спокойно, хотя ей мало нра
вилось, когда ее чересчур пристально разглядывали. Но вынести взгляд Шон
а было в десять раз труднее.
Надин вышла из номера, не говоря ни слова, и поспешила присоединиться к ос
тальным студентам, берущим уроки живописи. Они уже собрались в вестибюле
отеля. Люк повел всю группу через сад в свою мастерскую, примыкавшую к зда
нию отеля с левой стороны.
Студия художника представляла собой обширное, напоенное светом помеще
ние с высокими Ц от пола до потолка Ц окнами, которые занимали три стены
. Вид из окон открывался изумительный Ц сады с экзотическими цветами, пл
яж, лазурь Карибского моря. Четвертая стена была целиком и полностью уве
шана и заставлена картинами Ц работами Люка: акварели, масло, пастельны
е наброски, рисунки углем и карандашные. В основном Ц пейзажи, но было и н
есколько портретов.
Студентам были розданы мольберты. Для начала Люк попросил их изобразить
открывающиеся им виды, чтобы он мог оценить уровень их подготовки: одни б
ыли новичками, другие рисовали уже много лет. К каждому у него будет индив
идуальный подход.
Из-за перепалки с Шоном Надин была рассеянной в то утро и не сразу могла р
ешить, что бы ей такое нарисовать. Она отдавала себе отчет в том, что работ
ает без вдохновения, рисуя пляж, пальмы, яркие всплески кустов бугенвилл
еи, голубое небо и насыщенную лазурь моря. Получилось как-то очень пестро
, точно рисунок для коробки дешевых шоколадных конфет. Надин услышала го
лос Люка, говорившего с темноволосой девушкой, стоявшей за соседним моль
бертом:
Ц А вы не думаете, что сюда необходимо поместить человеческую фигуру, чт
обы появился фокус? Дело в том, что, когда зрители смотрят на картину, они а
втоматически останавливают взгляд сначала на изображении людей. Сраба
тывает инстинкт... Ц он перешел на шепот, и Надин не расслышала окончания
фразы.
Она посмотрела на свою работу Ц людей она не нарисовала. Подняв голову и
взглянув в окно, Надин увидела бегающих под пальмами детей, которые брос
али друг другу мяч, Ц их-то она и изобразит, решила она. Но ничего толком не
вышло Ц так, светлые пятна в тени пальм.
Через минуту Люк встал у нее за спиной; в напряжении она ожидала, что скаже
т ей мастер.
К ее удивлению, он похвалил ее:
Ц Совсем неплохо. Вы чувствуете перспективу. Но надо быть посмелее. Лепи
те форму, точнее выписывайте детали, тверже линии, никаких нервных штрих
ов. Ц Люк склонился над ее рисунком с углем в руке. Ц Вот так... Ц Он сделал
несколько штрихов Ц и пальма стала пальмой. Ц Еще, может быть, здесь, Ц и
появился идущий по пляжу человек. Ц Понимаете, что я имею в виду?
Ц Да, понимаю, Ц ответила Надин, завидуя уверенности художника. Сама она
долго собиралась с духом, чтобы решиться провести линию.
Ц Не бойтесь, Надин. Смелее! Ц внушал Люк. Ц Начните все заново, уверенне
й ведите линию! Ц Он подбадривающе улыбнулся Надин и перешел к другому у
ченику.
Она послушно принялась рисовать все заново. Работа настолько захватила
ее, что она позабыла обо всем на свете Ц и о Шоне, и о тех людях, что окружал
и ее. Надин не слышала больше ни голоса учителя, ни шума океана.
Когда Люк неожиданно громко хлопнул в ладоши, объявляя перерыв, Надин вз
дрогнула.
Ц Не знаю, как вы, а я проголодался. Жена сказала мне, что сегодня на ленч б
удут крабы, начиненные перцем и пряностями, а также великолепная окра.
Ц А что такое окра? Ц спросила темноволосая девушка, работавшая рядом с
Надин..
Ц Что такое окра? Ц улыбнулся Люк. Ц Окра Ц это нечто среднее между гус
тым супом и тушеным мясом. Очень острое, с массой специй и трав. Я обожаю ок
ру, но она имеет специфический вкус. Если вы любите карри, возможно, полюби
те и окру. А еще жена приготовит горох с рисом Ц это традиционное ямайско
е блюдо, вы всегда найдете его в меню. Моя жена выросла на Ямайке и прекрас
но готовит его. Для тех, кто не любит рисковать, будут поданы разнообразны
е салаты, а вегетарианцам предложат особое меню. Но послушайтесь моего с
овета: отведайте блюда нашей местной кухни. Держу пари, вам понравится!
Надин зашла в номер перед тем, как отправиться на ленч. Когда она открывал
а дверь, то была почти уверена, что застанет Шона в комнате. Но номер был пу
ст и старательно убран горничной. Никаких следов пребывания ее бывшего м
ужа, даже зубная щетка исчезла с полочки в ванной, не говоря уже о его чемо
дане.
Она должна была бы испытать облегчение, но на самом деле почувствовала, ч
то разочарована. Надин посмотрела на себя в зеркало: глаза были невеселы
е, выдавая усталость. Да-да, именно в этом все дело, она устала! Она нискольк
о не разочарована из-за того, что Шон уехал, уверяла себя Надин. Он здесь со
вершенно ни при чем!
Она умылась и переоделась в свободную тунику желтого цвета. Мысли о Шоне
не давали ей покоя. Уехал ли он из этого отеля или вообще покинул остров, а
есть ли ему где остановиться?
Расчесав волосы, положив легкий слой дневного крема, припудрив носик и ч
уть тронув помадой губы, Надин спустилась на террасу, расположенную поза
ди отеля. Под бамбуковой крышей были расставлены столики, на которых игр
али солнечные блики, пробивающиеся сквозь навес.
Похоже, она пришла к трапезе последней.
Все уже расселись, и Надин огляделась в поисках свободного места. Люк окл
икнул ее:
Ц Надин, мы специально оставили для вас место. Вот здесь, рядом с вашим му
жем.
Надин вся похолодела, когда увидела хорошо знакомое лицо Шона. Так, значи
т, он никуда не уехал! Интересно, удалось ли ему получить отдельный номер?
Но что, черт его побери, он наговорил Люку Хейнсу? Как объяснил то, что не мо
жет остановиться с ней в одном номере? Или он все еще собирается жить с ней
в одной комнате? Ну уж нет! Она вовсе не собирается спать с ним в одной пост
ели. Скорее уж улетит первым самолетом обратно в Англию!
Шон поднялся со своего места и отодвинул стул, приглашая жестом Надин.
Ц Садись, пожалуйста, Надин. Рекомендую тебе салат из крабов. Никогда не
ел ничего вкуснее. Приготовлен просто превосходно!
Слишком много людей сейчас смотрит на нее, ни к чему устраивать скандал, р
ешила Надин. Из-под опущенных ресниц она метнула на Шона взгляд, не обещав
ший ничего хорошего. Если он думает, что одержал победу, то очень скоро ему
придется убедиться, как он ошибается.
Перехватив ее взгляд, он тут же стал наливать вино в ее бокал, и она неволь
но отметила, сколь красиво он делает это.
Ц По-моему, тебе надо выпить, дорогая. Думаю, тебе понравится легкое кали
форнийское белое вино. Как раз для такого жаркого дня.
Надин долго изучала меню, едва сдерживая злобу и раздражение. Она выбрал
а рыбу, приготовленную на гриле, и салат. Люк Хейнс только головой покачал
при этом:
Ц Эти блюда вы можете заказать где угодно. Почему бы вам не попробовать ч
его-нибудь новенького, Надин?
Ц Надин никогда не любила рисковать, Ц отозвался Шон.
Ц Вспомните, что я говорил вам утром во время занятий, Надин, Ц сказал Лю
к. Ц Если хотите научиться хорошо рисовать, ничего не бойтесь, рискуйте. И
это должно стать вашим жизненным правилом. А теперь попробуйте окру, нач
ните хотя бы с этого!
Едва сдерживая переполнявшие ее эмоции, Надин поспешно ответила Люку со
гласием.
Ц Но потом я все же отведаю рыбу, зажаренную на гриле.
Официант только переглянулся с Люком и исчез. Надин тем временем потягив
ала сухое белое вино. Шон оказался прав: вино действительно освежало. Ско
сив глаза, она наблюдала за Шоном: он с несомненным удовольствием поглощ
ал крабов, начиненных перцем и специями.
Голос Люка заставил ее вздрогнуть:
Ц Прекрасно понимаю вас, Надин. Есть отчего пожелать оставаться инкогн
ито. Непросто, наверное, быть женой такого известного человека. Ну, ничего
, мы прощаем вас. Тайна раскрылась, как только моя жена увидела Шона сегодн
я утром. Надо сказать, она без ума от кино. К тому же большая поклонница его
фильмов. Чуть было дара речи не лишилась, когда увидела Шона собственной
персоной в холле отеля.
Ц Ваша жена замечательный человек, просто слов не нахожу. Не будь она пок
лонницей кино, вряд ли бы тут же нашлась вторая комната прямо рядом с наши
м номером.
Надин, как ни старалась сдерживать себя, все же одарила Шона пронзительн
ым колючим взглядом, а он только лучезарно улыбнулся ей в ответ.
Ц Клара Хейнс просто в ужас пришла, когда я рассказал ей, как часто мне пр
иходится пользоваться телефоном по ночам и как часто будут звонить мне.
И все из-за разницы во времени. Но каждый раз ночные переговоры по телефон
у, без которых в нашем деле, к сожалению, не обойтись, будут не давать тебе с
пать, дорогая. И вот эта добрая душа дала нам вторую комнату, рядом.
Ц Да-да, один из наших американских гостей покидает нас сегодня, и его но
мер освобождается, Ц радостно сообщил Люк. Ц Шон может занять его, как то
лько там приберут. К восьми часам номер будет в вашем распоряжении, так чт
о сегодня ночью вас не побеспокоят международные телефонные звонки.
Ц Не правда ли, как все замечательно устроилось, дорогая? Ц вкрадчиво пр
оговорил Шон.
Ц Лучше не придумаешь! Ц широко улыбнулась мужчинам Надин, в то время ка
к ей кричать хотелось. Как это ему удалось? Впрочем, Шон всегда умел устрои
ть свои дела, чего бы ему это ни стоило. У него был свой подход к людям. Видим
о, поэтому он и стал замечательным продюсером. Какие бы препятствия ни вс
тречались на его пути, он всегда их преодолевал.
Надин даже обрадовалась, когда официант принес ее заказ и она могла пере
ключить все свое внимание на еду. Как Люк и обещал, окра оказалось острой и
пряной, а крабы были просто великолепны. Пока она молча поглощала свой ле
нч, Шон оживленно беседовал с Люком, а остальные постояльцы гостиницы вн
имательно прислушивались к их разговору.
Речь шла, впрочем, не о кинематографе, а о художниках. Оба, без сомнения, был
и всерьез увлечены этой темой. У Шона была небольшая коллекция: рисунок П
икассо, подаренный ему на день рождения одним французским актером неско
лько лет назад; Лоури, картину которого купил он сам; Берил Кук, в обычной д
ля себя манере изобразивший пухлых женщин в белом, играющих в теннис на с
очной зеленой траве в парке.
Ц Мне его подарила Надин, Ц сказал Шон с блеском в глазах.
Она вспомнила обстоятельства, при которых сделала ему тот подарок. Случи
лось это на Рождество четыре года назад. Они поздно встали в тот день и пря
мо с утра стали пить шампанское и разворачивать подарки, оставленные под
елкой. Она подарила Шону картину Берила Кука, а он в свою очередь преподне
с ей потрясающие серьги с изумрудами.
Тогда он настоял, чтобы она их сразу же надела, а затем утащил ее в постель,
и они занимались любовью.
Надин поняла, что он тоже сейчас вспоминает то утро, и зарделась под его пр
истальным взглядом.
Ц Приглашаю вас побывать в моей мастерской сегодня во второй половине
дня, Ц сказал Люк с хитроватым выражением. Ц Может, вам что-нибудь пригл
янется и из моих работ. Вряд ли можно представить хорошую коллекцию совр
еменной живописи без моих картин, Ц широко улыбнулся он.
Ц А у меня уже есть две ваши акварели, Ц сказал Шон, а Люк при этих словах
искренне удивился:
Ц Неужели? Не может быть! Когда вы их приобрели?
Ц Одну я купил на вашей лондонской выставке четыре года назад Ц на ней и
зображена гавань. Думается мне, вы нарисовали ее здесь, на острове. А на др
угой изображен рыбный рынок. Эту картину подарила мне Надин уж и не помню
когда. Она мне особенно нравится Ц люблю ослепительно яркие краски. Сер
ым дождливым лондонским утром они способны поднять настроение.
Слова Шона явно пришлись Люку по душе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15