А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Поэтому вам и показалось возможным
захватить меня и обменять на свою жену.
- Это вполне понятно, потому что она-то уж совсем не имеет отношения
к происходящему. Вы должны ее отпустить, поскольку она не причинила вам
никакого вреда. Можете убить вместо нее меня.
- "Пай джи!" - произнес банкир, обращаясь к двум охранникам, чтобы
они покинули комнату. - А этот пусть остается, - продолжил он
по-английски, обращаясь к Веббу, - он все равно не поймет ни слова.
- Я вижу вы доверяете своим людям.
- На самом деле я не доверяю никому. - Банкир указал рукой на
покосившийся деревянный стул около обшарпанной стены, приглашая Дэвида
присесть. При этом под рукавом его халата блеснул золотой "Ролекс" с
алмазной инкрустацией по окружности циферблата. - Садитесь, - произнес он
по-английски. - Я истратил кучу денег, чтобы организовать эту встречу.
- Один из ваших людей, я думаю один из главных помощников, который
разговаривал со мной по телефону, - заговорил Борн без всякой цели,
стараясь заметить каждую деталь, пока проходил по комнате к стулу, -
сказал, чтобы я не одевался слишком заметно, и уж никак не одевал дорогих
часов, собираясь сюда. Мне кажется, что вы пренебрегаете этим правилом.
- Я прибыл сюда в замызганном халате, достаточно широком, чтобы
скрыть под ним все остальное. Глядя на вашу одежду, я думаю, что вам это
понятно.
- Вы и есть Яо Минь, - констатировал Вебб, усаживаясь на стул.
- Это имя я наиболее часто использую. Хамелеон всегда имеет в запасе
массу форм и окрасок.
- Я не убивал вашу жену, равно как и человека, случайно оказавшегося
в компании с ней.
- Я знаю об этом, мистер Вебб.
- Вы?.. - Дэвид привстал со стула, что заставило охранника сделать
шаг вперед и поднять оружие.
- Сядьте и успокойтесь, - повторил банкир. - Не волнуйте нашего
стража, который с перепугу может пристрелить нас обоих.
- Вы знаете это, и вы все равно совершили это похищение? Почему?
- Сядьте, сядьте быстрее.
- Но мне нужны ответы! - закончил Вебб, вновь усаживаясь на стул.
- Потому что вы настоящий Джейсон Борн. Вот именно поэтому вы и
находитесь здесь, а ваша жена находится под моей опекой или охраной,
считайте как хотите. И она будет оставаться там до тех пор, пока вы не
выполните то, о чем я вас попрошу.
- Я разговаривал с ней.
- Я это знаю. Это было сделано по моему разрешению.
- Но с ней что-то не так. Она все еще под действием наркотиков?
- Насколько я знаю, нет.
- Она больна?
- Речь может идти только о психических нагрузках. Но если вы откажете
мне... возможно, что она и умрет. Можно ли говорить еще яснее?
- Считайте, что с этой минуты вы покойник.
- Вот это уже говорит Джейсон Борн, и это приятно слышать.
- Давайте сменим пластинку.
- Меня преследует человек, присвоивший ваше имя, - твердым голосом
продолжил банкир. - Самым тяжелым испытанием, которое послали мне боги,
это была смерть моей жены. Новый Джейсон Борн проводил свои атаки
буквально со всех сторон, во всех направлениях и ситуациях! Он убивает
моих людей, взрывает лодки с моими товарами, запугивает других, кто
пытается, пока еще, вести дела со мной. Эта чрезмерная ненависть ко мне
исходит от моих врагов, которые есть и в Гонконге, и в Макао, и даже в
северных провинциях!
- Да, как оказалось, у вас масса врагов.
- Потому что мои интересы очень широки. Мой бизнес охватывает многие
территории, и не удивительно, что там есть много недовольных мной.
- Но как мне сказали, в Макао был убит мужчина. И это явно не имело
ни ко мне, ни к вам никакого отношения.
- Это кажется странным только на первый взгляд, - слегка задумавшись,
ответил банкир. Он тяжело дышал, а его рука крепко сжимала деревянный
подлокотник стула. Было видно, что он с трудом контролирует себя. - Мы с
ним не были врагами, наоборот, в чем-то наши интересы сходились, и это
была одна из причин его встречи с моей женой.
- Однако весьма удобно. Они, что, делили проценты с общих доходов?
- Я бы не советовал вам говорить в таком оскорбительном тоне.
- Это скорее ваши правила, а не мои, - возразил ему Борн, не сводя
холодного взгляда с китайца. - Давайте еще раз проясним суть. "Моя" жена
пока жива, и я хочу, чтобы она вернулась целой и невредимой во всех
отношениях, включая и психику. Если этого не произойдет, то вы и ваши
чжуаны не сможете ничего противопоставить мне.
- Сейчас вы не в том положении, чтобы угрожать мне, мистер Вебб.
- Сейчас его здесь нет, здесь только Борн.
Китаец пристально посмотрел на Джейсона и дважды кивнул головой,
опустив глаза под его пристальным взглядом.
- Ваша наглость не уступает вашему высокомерию, - подвел итог китаец
и изо всех сил ударил рукой по дряхлому стулу. - Я хочу "доказательств", -
неожиданно резко продолжил он, - против моих врагов! - Его глаза
напряженно всматривались в стену, как будто за ней он видел какие-то
реальные картины фантастической мести. - И единственный путь получить их,
это заставить вас доставить ко мне живым этого самозванца, который так
нагло занял ваше место. Я уверен, что его можно будет заставить рассказать
все, что мне нужно! Приведите его ко мне, Джейсон Борн! - Банкир видимо
устал, его дыхание было затруднено. После минутной паузы он добавил: -
Только тогда вы сможете увидеться со своей женой!
Вебб молчал и напряженно смотрел на китайца.
- А почему вы думаете, что я смогу это сделать? - наконец спросил он.
- Кто может быть более способным и изворотливым, как не оригинал? И,
кроме того, вы получите помощь: несколько имен вместе с описанием людей,
которые так или иначе были вовлечены в контакт с этим новым убийцей,
который решился использовать старое имя.
- Включая и Макао?
- Нет, нет! Макао здесь не при чем! Это место даже не следует
упоминать. Все, что связано с Макао, уже закрыто, закончено, и вы не
должны допустить, чтобы мое имя всплывало в связи с теми событиями. И вы
сами не имеет ко мне никакого отношения! Вы защищаете только себя, и
никого больше! Самая естественная вещь при сегодняшних обстоятельствах.
- Мне показалось, что вам нужны доказательства...
- Да, но они появятся, когда вы отыщете этого самозванца! - почти
закричал китаец.
- Но если Макао отпадает, то где же начинать его поиск?
- Здесь, на Коулуне. Набережная Чжан Ши Цзян. Там было убито пять
человек в одной из задних комнат кабаре. Среди них был один банкир,
который, как и я, вел много торговых и финансовых дел в разных районах
Новых Территорий и даже за их пределами, и с которым я время от времени
сотрудничал. Наше сотрудничество всегда было взаимовыгодным, и у нас были
дружеские отношения. Кто были другие участники встречи, мне до сих пор
неизвестно. Но все равно, вы можете начинать прямо отсюда, мистер Борн. Я
постараюсь узнать для вас еще какие-то данные относительно убитых.
Начинайте, не откладывая. И еще одно пожелание, мистер Борн. Не пытайтесь
выяснить, кто я такой. Потому что за этим мгновенно последует приказ,
исполнение которого не обрадует вас, ведь вы по-прежнему хотите увидеть
свою жену живой и здоровой?
- Но не забудьте, что то же самое ждет и вас. А теперь давайте ваш
список.
- Все нужные вам имена находятся здесь, - произнес загадочный Яо
Минь, опуская руку в карман халата. Он протянул Веббу листок бумаги. -
Напечатано на машинке, которую нельзя проследить.
- Да, это было бы ненужной тратой времени, - произнес без всяких
эмоций Борн, забирая листок. - Кстати, как я смогу отыскать вас, если мне
понадобится уточнить еще раз некоторые вновь возникшие детали?
- Никак. И даже более того, считайте, что этого разговора не было и
мы с вами никогда не встречались.
- Но тогда объясните, зачем весь этот маскарад и зачем эти
душещипательные истории о миллионах врагов? Куда мне прикажете девать
этого идиота, если я его поймаю? Я что, по-вашему, должен доставить его
сюда и оставить у ворот Закрытого Города, как очередную добычу для местных
карманников? И самое главное, на что я хочу обратить ваше внимание. Одно
должно быть поставлено против другого. Я имею в виду стопроцентные
гарантии, что я получу свою жену.
- Что вы подразумеваете в данном случае под гарантиями?
- Во-первых, я должен слышать ее голос по телефону, а точнее мы
должны иметь возможность разговаривать, а во-вторых, я должен видеть ее,
скажем на прогулке, под охраной, которая не держала бы ее за руки, а была
где-то рядом.
- Это говорит Джейсон Борн?
- Да, это он.
- Ну, хорошо. У нас есть возможность с помощью специальных
технических средств организовать телефонную связь с вашей женой, чтобы
исходный телефонный номер не мог открыть вам место ее истинного
пребывания. Наше оборудование позволяет реагировать на определенное слово,
произнесенное абонентом. Этот номер находится в конце листка со списком
имен, который я только что дал вам.
- Это слово запускает набор следующих номеров?
- Да, что-то в этом роде. Но, повторяю, и это мое условие, что вы
должны воспользоваться этим номером только тогда, когда дичь будет в ваших
руках. Набрав номер, вы должны несколько раз произнести фразу: "Снейк
Леди"...
- "Медуза", - почти шепотом прошептал Джейсон, прерывая китайца.
- Я имею в виду женщину, торгующую змеями на местном базаре, мистер
Борн, - невозмутимо ответил тот.
- Как вам будет угодно. Продолжайте.
- Эти слова, как я сказал, вы должны повторить несколько раз, пока не
услышите серию щелчков коммутатора, после чего связь будет установлена. Но
запомните, что в ваших интересах воспользоваться этим номером только
тогда, когда дело будет закончено, а все попытки добраться до вашей жены
без этих условий закончатся трагически. Ведь вы даже не будете знать, на
каком из островов будет сброшено в воду залива ее тело?
- Условия мне понятны, - холодно произнес в ответ Борн, - и теперь я
хочу, чтобы вы выслушали меня. В том случае, когда я позвоню по этому
номеру, я должен буду поговорить с ней тут же, без задержки, буквально
через несколько секунд после звонка. Если этого не произойдет, то кто бы
ни был на этой линии, он услышит выстрел, и вы должны знать, что этим
выстрелом будет снесена голова вашего мнимого преследователя. У вас будет
в запасе только тридцать секунд.
- Ваши условия принимаются, и теперь мы можем закончить нашу встречу,
Джейсон Борн.
- Верните мне оружие, пистолет остался у охранника, которого вы
выставили из комнаты.
- Вам вернут его на выходе.
- Я должен буду что-то объяснять?
- Нет. Вам просто вернут его, когда увидят, что вы вышли отсюда
живым. Труп не нуждается в оружии.

Все, что еще олицетворяло остатки колониальной эпохи Гонконга,
сосредоточилось в одном из красивейших районов острова, который называли
Виктория Пик. Этот фешенебельный район, подобный короне, венчал все
окружающие территории, возвышаясь над ними во всем блеске красоты и
великолепия. Среди зеленых холмов подобно жемчужинам, были разбросаны
изящные, удивительной архитектуры дома, окруженные многочисленными
цветниками и асфальтированными дорожками, извивающимися по подножию
холмов. Все это напоминало самые престижные районы Ямайки и других
островов, где такая сказочная атмосфера жизни считалась самым необходимым
ее условием.
Один из домов, расположенных в этом районе, тем не менее отличался от
остальных своих собратьев. Но не красотой архитектурного стиля или
многообразием красок бесчисленных цветников, окружавших его территорию.
Отличие чувствовалось скорее в атмосфере замкнутости, которая вбирала в
себя все, начиная от отсутствия видимых признаков жизни и кончая
вооруженной охраной, которую можно было видеть через решетку ограды.
Охрана дома осуществлялась подразделениями морской пехоты США.
Дом и окружающая территория официально были арендованы Консульством
Соединенных Штатов, но использовались в целях, известных лишь в ЦРУ или
Госдепартаменте. Небольшая информация относительно этой резиденции
имелась, конечно, и в Лондоне, поскольку персонал из МИ-6, находящийся в
Гонконге, так или иначе должен был сотрудничать с американскими коллегами.
Было уже темно, когда к воротам дома подъехал небольшой "Седан".
Мгновенно машина и сидящие в ней были буквально ослеплены мощными
прожекторами, лучи которых были точно направлены на подъездные пути, и два
морских пехотинца, с разных сторон, подошли к остановившемуся автомобилю.
- Вам бы уже пора запомнить эту машину, парни, - первым заговорил
грузный китаец в белом шелковом халате, опуская стекло.
- Мы знаем вашу машину, майор Лин, но мы хотели убедиться, прежний ли
у вас шофер, - ответил пехотинец слева, видимо исполняющий обязанности
старшего.
- А кто еще, по-вашему, может заменить меня? - рассмеялся майор.
- Думаю, что только снежный человек, сэр, - ответил пехотинец справа.
- Благодарю вас за комплимент, парни, а теперь я могу проезжать?
- Да, как только мы выключим прожектора и откроем ворота. Кстати,
майор, большое спасибо вам за тот ресторан, который вы нам рекомендовали.
Нам там очень понравилось.
В одной из комнат, раньше служившей библиотекой, а теперь
оборудованной под офис, за столом сидел помощник Госсекретаря Эдвард
Ньюингтон Мак-Алистер. Перед ним лежала небольшая по толщине папка с
бумагами, которые он задумчиво просматривал. Неожиданно раздался
телефонный звонок, оторвавший его от этого занятия.
- Да? - ответил он, и, выслушав короткое сообщение, добавил: -
Проводите его прямо сюда.
Через несколько минут дверь открылась, и огромных размеров майор Лин
Вэньчжу из гонконгского отделения британской МИ-6, улыбаясь, вошел в
комнату.
- Через минуту я буду к твоим услугам, - сказал вместо приветствия
Мак-Алистер, убирая со стола бумаги.
- Я подожду, - ответил майор, снимая тем временем с руки золотой
"Ролекс" и отстегивая запонки с рукавов. Он аккуратно положил все предметы
на стол. - Они добавили мне немного представительности, Эдвард. Но самым
главным был, конечно, халат, который ты посоветовал мне надеть, учитывая
мои габариты.
- Несомненно, - подтвердил помощник Госсекретаря.
Между тем майор уселся в обшитое темной кожей кресло, стоявшее прямо
перед столом Мак-Алистера, и минуту сидел молча, видимо собираясь с
мыслями.
- Есть что-нибудь еще, что требует моей помощи, Эдвард? Из того, о
чем ты можешь со мной говорить? - наконец спросил он.
- Боюсь, что уже нет, Лин. По-моему, мы учли все, и события
развиваются в нужном направлении. Все идет хорошо.
- Но ведь на самом деле был настоящий разбой, если это то, что имеешь
в виду, когда говоришь о полном порядке в делах.
- Именно это я и считаю порядком, - ответил Мак-Алистер, откинувшись
в кресле и длинными пальцами правой руки массировал висок.
- Тогда счет явно не в нашу пользу, мой друг. Согласно твоей
стратегии, подлинный Джейсон Борн был психологически обработан и вынужден
действовать. В итоге ты должен будешь оплатить госпитализацию одного
человека с переломом руки и двух других, которые еще не пришли в себя, с
переломом шеи. Четвертый до сих пор не в себе, так что ничего не может
сказать.
- Борн всегда работает, вернее работал, весьма эффективно.
- Но он смертельно опасен, Эдвард!
- Но ты же договорился с ним, как я понимаю.
- Я каждую секунду думал только о том, что он применит еще какую-то
хитрость и разнесет ту грязную комнату на куски! Я был словно окаменевшим!
Это же маньяк! Кстати, почему ты решил держать его в стороне от Макао? Это
дополнительное ограничение может создать трудности для операции.
- Ему просто нечего там делать, как попусту терять время. Ведь те
убийства, которые нас интересуют были здесь, значит и клиенты,
воспользовавшиеся услугами самозванца должны быть здесь, а не в Макао.
- Как обычно, это отговорка. Мне же нужен ответ.
- Ну, хорошо, я скажу тебе немного больше, хотя ты и сам мог бы об
этом догадаться. Эта ложь о мифической молодой жене несуществующего
тайпина и ее любовнике ничего не говорит тебе? Ведь они, согласно легенде,
были убиты в Макао. И что, по-твоему, будет делать Вебб, если окажется в
Макао и обнаружит эту ложь?
- Он не сможет этого узнать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58