А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Многие ли умели прощать так, как простили ее они?.. Даже молодой сеньор, которому ее дочь причинила более всех неприятностей, и тот отнесся к ней так чутко, так внимательно и великодушно: всю печальную процедуру похорон не отходил от нее ни на шаг, поддерживал под руку.
Рамона видела, все, и особенно Марианна, старались облегчить ее страдания, хотя какие могли быть утешения в ее безмерном горе. Говорили о малышке, о том, что она тут будет как родная и никогда не почувствует, что у нее нет родителей. Марианна уверяла, что и Луис Альберте полюбит девочку всей душой, ведь у него такое доброе сердце. А донья Елена предложила переехать в комнату Эстер – она светлая и просторная – там будет удобно с малюткой… Слушая эти слова сострадания, Рамона терялась, смущенная милосердием этих людей, которые, казалось бы, не должны были простить ни ее, ни дочь. Не верилось, что подобное может быть в жизни. Оставшись одна после похорон Эстер, Рамона достала заветный сундучок, где хранила как зеницу ока первые платьица, чулочки, детские игрушки дочери. Слезы лились из ее глаз непрерывно, она не замечала их, не вытирала и все вспоминала, вспоминала…
Дом сеньоры Исагиры, куда она попала совсем молоденькой девушкой, покинув навсегда родное селение, встретил ее неприветливо. Немало парней ухаживало за ней, в молодости Рамона была особенно хороша – громадные глаза, красивые пышные волосы, которые она всегда скромно собирала лентой в тяжелый пучок. Брат доньи Елены отличал ее среди прислуги в доме. Вскоре ухажеры отстали, видя внимание господина. Да и Рамона сама любила сеньора, поэтому с радостью узнала, что у нее будет ребенок. Своих детей у сеньоров не было, и, когда родилась девочка, они предложили заботиться о ней как о родной дочери. Рамона, подумав, согласилась.
Единственным условием, которое поставили ей сеньоры, было желание не открывать Эстер тайну ее рождения. И Рамона осталась с нею как кормилица. Осталась навсегда. Эстер никогда не знала, кто ее настоящая мать. Девочку воспитывали в холе и неге, она росла, хорошела, приемная мать и родной отец ее баловали, а она превращалась в маленького красивого, беспощадного эгоистичного деспота, который помыкал кормилицей как мог. Приемные родители учили ее, она получила образование в одном из колледжей Мехико, так что Рамона имела все основания гордиться своей дочерью, увы, втайне. К ней все относились по-доброму, но в силу своего положения в доме она всегда была одинока. Даже открыв тайну рождения дочери, Рамона оставалась все такой же одинокой. И теперь Рамона готова была отдать всю материнскую нежность своей внучке. Увы, этому не суждено было случиться – не стало и ее. Рамона в отчаянье не знала, куда себя деть, что предпринять. Остаться в доме иждивенкой она не хотела, а сеньоры не желали, чтобы она работала у них прислугой. Но все дружно просили не уезжать ее в родную деревню, где она собиралась отыскать своих родственников, которых не видела столько лет, сколько было Эстер… Ах, Эстер, доченька… Ушла ее девочка. Следом за матерью последовала и внучка. Наверное, в этом и состоит божья кара, думала бессонными ночами Рамона, перебирая в памяти нехитрые события своей жизни. Чего только не предпринимали они с Эстер, чтобы Марианна ушла из дома Сальватьерра. Сколько раз Рамона молила дочь все оставить, дать развод сеньору, уйти, – ведь он предлагал такое щедрое содержание на всю жизнь. Согласись дочь на предложение, может быть, была бы теперь жива, не сгорела бы как одинокая свеча на ветру…
Теперь, в эти самые тяжелые дни своей жизни, Рамона прикипела душой к милой, доброй Марианне, которая проявила готовность прощать все даже самому злейшему своему врагу. Рамона хоть чем-то стремилась отблагодарить ее за щедрость души и не могла подобрать слов, чтобы выразить во всей полноте свои чувства. Хоть в малом старалась быть полезной девушке – убирать ее комнату, заботиться о чистоте ее платьев, служить ей верно и преданно. Как служила всю жизнь Эстер. Ей ведь не привыкать к такому труду, а без дела она жить не сможет. Рамона все еще колебалась, уезжать ей в деревню или нет. И Марианна, одна Марианна сумела убедить ее остаться здесь, в доме сеньоров, уверить в общей любви к ней, искреннем сочувствии ее горю. Донья Елена была того же мнения. И дон Альберто. И даже его сын, молодой сеньор.
Рамона видела, как последние дни сияют глаза Луиса Альберто; и донья Елена с доном Альберто счастливы видеть его таким. Наверное, совсем скоро исполнится наконец его мечта, он женится на Марианне…
Лицо Рамоны снова омрачилось, слезы подступили к горлу. Она вспомнила предсмертные минуты Эстер, которая до последних мгновений все еще не хотела верить в то, что умирает, и не желала расставаться со своими мечтами о будущем и молила Марианну, чтобы та никогда не выходила замуж за Луиса Альберто… Ах, Эстер, бедная Эстер!.. Она не в силах была помешать влюбленным при жизни, а после смерти тем более не вольна была сделать это. И скоро, очень скоро наступит день, когда наконец исполнится мечта и они будут вместе… Рамона желала им счастья, наверное так, как не желала даже собственной дочери.
Ее догадки о скорой свадьбе подтвердились спустя несколько дней. Краснея и смущаясь, как маленькая девочка, Марианна смотрела на донью Елену.
– Честно говоря мне неловко, сеньора, чтобы вы считали нас с Луисом Альберто бестактными, но…
– Я догадываюсь, дочка. Догадываюсь! Луис Альберто в который раз сделал тебе предложение? Ведь так? И ты дала согласие?
– Да, донья Елена, – еще более смутилась девушка. – Согласилась.
– Чудесно, дочка, я этому очень рад – просияло и лицо дона Альберто. Мой сын так изменился. В офисе всегда был расхлябанным, не собранным, а теперь стал совсем другим, – вежливым, тактичным, умеет держаться с людьми, и это весьма приятно, поверь!
– Дочка, Луис Альберто тебя так любит, – сияющие глаза доньи Елены говорили за нее.
– И я его… Он сам хотел сказать вам о нашей свадьбе сегодня, ко я просто не смогла удержаться! Поверьте!
– И правильно сделала, что сказала. Ты доставила нам такую радость.
– Ну что ж, раз вы так решили, Марианна, я думаю будет лучше, если сын пока останется в своей квартире. Как ты считаешь, Альберто?
– Наверное, ты права, Елена. Сама поговори с ним об этом, а я пойду поработаю в библиотеку, – Луис Альберто оставил мне вчера целый ворох документов. С сегодняшнего дня я решил заниматься делами дома, в конторе вполне справляется Луис Альберто.
Донья Елена обняла девушку.
– Ох, Марианна, дорогая! Ты не представляешь, как мы с Альберто этому ради. Да простит меня бог, что я говорю такие слова. Бедная Эстер умерла, но мы все так настрадались в последнее время, досталось тебе и Луису Альберто. Поэтому вы обязательно должны быть счастливы.
– Спасибо, донья Елена, я тоже так рада, что и словами не выразить. Мне кажется все это сном, Я – невеста Луиса Альберто… Как все изменилось с того дня, как я его увидела первый раз, первый раз пришла к вам в дом…
– Да, дочка и мы признательны тебе, под твоим влиянием он стал другим, это ты пробудила в нем доброту, желание быть другим.
– Нет, нет, донья Елена, вы ошибаетесь, Луис Альберто и был таким, сердцем а понимала это всегда.
– Да, ты верила в него, он Это чувствовал, а вот мы, родители, самые близкие люди, всегда сомневались в нем.
– Не будем вспоминать плохое, донья Елена. Теперь это все в прошлом.
– Не будем, девочка.
– Знаешь, Елена, как только дети поженятся, мы с тобой отправимся путешествовать. Теперь мы спокойно можем оставить их. Луис Альберто возглавит строительство, я совершенно спокоен за него и за дело.
Донья Елена радостно согласилась с мужем.
– Скажи мне правду, Альберто, когда ты привел Марианну в наш дом, думал ли ты, что такое может случиться?
– Конечно, нет! И не предполагал. Марианна казалась совершенным ребенком, и я не предполагал, что наш сын обратит на нее внимание. Но потом, когда понял, что они полюбили друг друга, очень сожалел, что наш сын был уже не свободен.
– И я признаться, думала, что он не заметит Марианну. Они такие разные, и воспитание их и возраст…
– Могу сказать при Марианне, – дон Альберто с любовью посмотрел на девушку, – у нее много прекрасных качеств, которые мы открывали постепенно. Ты умная и очень добрая, дочка. А Луис Альберто как изменился! Сейчас у меня появилось немало оснований, чтобы им гордиться…
Марианна ни от кого не пыталась скрыть своей радости. Ее походка сделалась необыкновенно легкой, а желание сделать всем ближним приятное постоянно не покидало ее. Рамона с Марией лишь многозначительно переглянулись, когда, накрывая на стол, стали невольными свидетельницами телефонного разговора девушки и молодого сеньора. Конечно, они слышали лишь Марианну, но могли догадаться, о чем говорят на другом конце провода – ведь язык всех влюбленных во все времена был одинаков.
– Марианна!..
– Алло!..
– Здравствуй, милая, чем занимаешься?
– Разговаривала с доном Альберто и доньей Еленой только что.
– О чем, радость моя?
– Ну, я все им рассказала, Луис Альберто, уж прости меня.
– Сказала, что я без ума от тебя? Да?
– Да, да, да, и, похоже, они это знали.
– Конечно, и что они ответили?
– Как что, очень обрадовались.
– Так или иначе, я поговорю с ними. Я еще раз им сам должен сказать…
– Хорошо! Ты приедешь обедать? Я соскучилась…
– Да, я скоро буду дома…
– Не опаздывай, дорогой, целую тебя, – вздохнула Марианна, с сожалением кладя на место трубку.
Марианна с нетерпением ждала возвращения Луиса Альберто: обещал не задерживаться… А наконец-то, вот и он. И девушка, обгоняя Марию, устремилась на звонок входной двери.
– Луис Альберто, Луис Альберто! – она нежно прижалась к его щеке. – А вдруг родители увидят?
– И что с того? Они знают, дорогая, как мы любим друг друга. Ты моя невеста, ведь так. Значит, нам не возбраняется и целоваться?..
– Луис Альберто, я живу, словно в сказке. Мне просто не верится, что мы будем счастливы в этом доме.
– Знаешь, мне тоже. Но ведь тебе известно, как я этого желал. И когда ты чуть было не стала женой Леонардо, поверь, у меня просто из рук все валилось. Я рвал и метал… Теперь уж скажу тебе, он хороший парень, оттого я ревновал, как бешеный. Вот к Диего у меня совсем иное чувство – я не сумел уберечь тебя от встреч с этим мерзавцем…
– А я была словно во сне. С Леонардо я встречалась в отчаяньи, чтоб насолить тебе…
– Марианна, а как ты относилась к Леонардо?
– Ну, Леонардо… ты прав – прекрасный парень и, похоже, любил меня по-настоящему.
– Я и не сомневаюсь в этом. Но мне хотелось знать, что ты чувствовала, когда была рядом с ним? Когда он целовал тебя?..
– Ох, Луис Альберто! Хватит испытывать меня, теперь все это в прошлом. К чему твои вопросы?
– Нет, нет, мне нужно знать… я должен быть уверен, что со мной у тебя все по-другому.
– Ой, ну, конечно, по-другому, Луис Альберто! Ты самый самый дорогой для меня человек, самое дорогое, что у меня вообще есть в жизни.
– Ты тоже, любовь моя! Если бы ты знала, как я тебя люблю… И поэтому хочу, чтобы мы поженились завтра же! Почему это тебя удивляет? Возьмем и поженимся!..
Он привлек Марианну к себе и крепко обнял.
Глава 82
Диего терялся в догадках. Позвонив Ирме, он потребовал, чтобы та явилась к нему в отель – с недавних пор он скрывал свое местонахождение. Словно загнанный в нору зверь… Он давно путался, кому что он должен и не должен говорить, смертельно боялся встречи с Фернандо, потому что Ирма напугала его сообщением о том, что его, по словам Брондуарди, разыскивает полиция. Что стало ей известно? И зачем его снова разыскивает Луис Альберто? Может быть, думает, что он смылся с его ненаглядной женушкой, Эстерситой?.. Но Ирма оборвала его неуместный смех, сообщив, что Эстер вот уже более недели как нет в живых: какие-то сложности с беременностью, ей это сообщил Сальватьерра, когда на днях неожиданно ворвался в ее гостиничный номер. Что он говорил еще? Ну, расспрашивал, естественно, о Марианне, интерес к ней кажется ему очень сомнительным. Интересовался, как жили на ранчо, почему отец ничего не оставил Марианне: почему, равнодушный к девушке в Гуанахуато, тут, в Мехико, Авилла вдруг стал атаковать ее своими гнусными предложениями, даже просил ее руки… Спрашивал, что связывало с Эстер… О, неужели, эта дурочка перед смертью все рассказала своему мужу.
– Что все? – поинтересовалась Ирма.
Диего на секунду замялся, слова будто застряли у него в горле…
– Ну, то, что ребенок, которого она ждала, был от меня…
Авилла видел, как сразу Ирма сникла. Куда подевался ее всегдашний кураж, который так привлекал мужчин. Диего на мгновение увидел перед собой женщину не первой молодости, с выражением неимоверной усталости во взгляде. Она только и вымолвила: «Какой же ты подлец, Диего!..» И быстро сумела взять себя в руки: что поделаешь, судьба связала их одной веревочкой, и теперь ей никуда от него не деться.
Ирма поведала про разговор о завещании, вскользь упомянув, что сказала Луису Альберто о своем праве на наследство. Диего, не сдержавшись, крепко выругал ее. Но самое важное сейчас – Фернандо. Он настаивает на встрече? Зачем? После долгих мучительных раздумий Диего предложил Ирме все как есть рассказать Марианне. Нет, Авилла окончательно сошел с ума. Ирма брезгливо посмотрела на своего возлюбленного.
Диего заметался по номеру, вскакивал, пил большими глотками воду и все приговаривал с лихорадочным блеском в глазах: «Ой, влипли мы с тобой, Ирма, влипли! Мне страшно идти к Фернандо, ему дорога собственная шкура, о нас он и не подумает, дело дойдет до полиции…»
И все увещевания Ирмы о том, что помочь выкрутиться сможет только Фернандо, что в случае ареста Диего и ему не поздоровится – ведь на совести Брондуардк смерть той девушки – ни к чему не привели: Авилла дрожал с головы до ног. Но все же отважился на визит в клуб «Две тысячи»…
Фернандо был будто создан для того, чтобы управлять словно марионетками преданными ему людьми. Правда, преданность эта покупалась дорогой ценой: он всегда, не скупясь, платил за услуги, оказанные ему. Платил наличными. Платил тем, что выручал этих людей порою из немыслимо запутанных ситуаций, помогал скрыться от полиции. Нередко плата состояла в том, что он щедро прощал карточные долги. Как неразумные птицы попадаются иногда в умело расставленные ловцом силки, так и его люди, обуреваемые единственной страстью, – карточной игрой – втягивались в его опасные игры и уже не в состоянии были выпутаться из них. Фернандо сам был азартный игрок, ему доставляло истинное наслаждение держать в руках короткий, незримый поводок, связывающий его с тем или иным из его людей. Изощренность приемов, к которым он прибегал, чтобы запугать, опутать, не отпустить, поистине были непредсказуемы и многообразны. Он сам иногда не предполагал, во что выльется тот или иной его замысел – тут налицо был явно криминальный талант, исход дела решался в считанные минуты и всегда был не предсказуем. Он всегда рисковал и рисковал крупно. Но – и это тоже являлось его талантом – вот уже немало лет он удачно избегал преследования полиции, потому что первое условие, которое он ставил, втягивая в свою игру того или иного новичка, был договор ни при каких обстоятельствах не упоминать его имени. Будто его и не было, не существевало. Это правило принималось беспрекословно. Оттого и процветало заведение Фернандо, становясь роскошнее год от года: сам он всегда был вне подозрений.
Вот и теперь в этом начинавшем надоедать ему деле с наследством Марианны Вильяреаль он был как бы ни причем – сталкивал Ирму, Диего, зависящего от него Гомеса; которому он только что скостил половину карточного долга, – почти полмиллиона песо. Франсиско Гомесу, которого он по приятельски называл Пако, он поручил снять квартиру в отдаленном районе, обставить ее минимумом мебели и забросить туда сумку с вещами – разумеется, крадеными, – подтвердил он, немой вопрос Гомеса. Так надо! Незадолго до этого он снял для клиники Франсиско новое помещение и, во избежание неприятностей с полицией, оформил ему документы на новое имя – вдруг и в самом деле покойная жена Луиса Альберто выдала их общую тайну… На расспросы Гомеса, жестко обрезал его – да, эта квартира для Диего и Ирмы. Да, он хочет, пока не поздно, убрать их со своего пути – они неопытны, Диего труслив и, не дай бог, попадет в полицию: продаст всех, в том числе и его, Фернандо. Вот только Диего куда-то запропастился: трусит сильно…
На днях Фернандо получил сообщение о том, что и с Рамиро дело улажено: ведь вот, сколько ни плати, а и этот польстился на кольцо, которое попало в полицию. А ведь лгал беззастенчиво, что не брал, клялся, божился… Ну, теперь, с этой стороны концы убраны в воду – Санчес уверяет, что сам закрыл глаза Рамиро, царство ему небесное… Ну, раз уж Санчес так успешно справился с этим дельцем, ему он поручит и этих двоих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65