А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Многие из них не вернулись домой, и новые земли захлебнул
ись кровью.
Зато следующий, третий по счету год выдался совершенно безмятежным. Их д
рузья Непанта и Насмешник сумели выйти из схваток победителями и обосно
вались в собственном уделе.
Но к концу четвертого года все снова пошло наперекосяк, когда засуха, раз
разившаяся к востоку от Серебряной Ленты, вынудила обитателей Прост-Кам
енца заняться разбоем, который правители королевства игнорировали, пок
а бандиты хозяйничали на чужом берегу реки. Амбар для зерна превратился
в обгорелые руины. Мужчины восстанавливали лесопильню в полумиле от дом
а. Контракт на поставку леса для военных верфей в Итаскии ждать не мог. Это
было дело первостепенной важности.
Первых поселенцев, включая детей и женщин, насчитывалось двадцать два че
ловека. Большинство из них погибли и покоились в почетных захоронениях р
ядом с большим домом. Им с Браги повезло Ч они потеряли лишь дочь, родившу
юся мертвой.
Слишком много могил на кладбище. Ровным счетом пятьдесят одна. За эти год
ы к ним приезжали соратники Браги и ее друзья. Некоторые задерживались, ч
тобы передохнуть пару дней, прежде чем отправиться на поиски новых войн,
а иные оставались насовсем, чтобы умереть здесь.
Зерно наливалось, дети росли, скот жирел. Сад должен начать плодоносить е
ще при ее жизни. У нее есть дом, почти такой же большой и удобный, как клялся
построить Браги еще в те годы, когда они сражались бок о бок. И все это тепе
рь под угрозой. Она всем своим существом чувствует нависшую опасность. Н
а них что-то наступает. Надвигается нечто ужасное.
Она перевела взгляд на кладбище. Старый Тор Джэк покоится в самом углу ря
дом с Рэнди Уиллом, которому размозжило череп, когда он спасал Рагнара, по
павшего между кобылой и взъярившимся от страсти жеребцом. Что скажут они
, если Браги решит все бросить?
Йорген Миклассен был убит диким секачем. Гудрун Ормсдаттер умерла при ро
дах. Рыжего Ларса задрали волки. Ян и Мира Кружка, Рафнир Высокие Сапоги, М
арио Косоглазый, Танди Позумент.
Кровь и слезы. Слезы и кровь. Ничто не вернет их к жизни. Однако к чему эти мр
ачные мысли? Возьми себя в руки, женщина! Время идет, надо приниматься за р
аботу. То, что выковал мужчина, держится на плечах женщины.
Однако эта аксиома вовсе не развеселила ее. Она весь день работала без от
дыха в надежде, что изнеможение вытеснит опасения.
К вечеру, когда нежно-розовые тона заката менялись на цвет индиго, откуда
-то с востока прилетел огромный филин. Он трижды облетел дом против часов
ой стрелки, ныряя вниз, чтобы потанцевать с собратьями, гнездившимися на
карнизе большого дома. Закончив облет, птица умчалась в сторону дома Нас
мешника.
Ч Еще одно предзнаменование, Ч вздохнула она.

Насмешник и Непанта из Воро
ньего Грая

Владения Насмешника лежали бок о бок с землями Рагнарсона. Оба получили
свои уделы в соответствии с Коронной Хартией Итаскии. На своей территори
и они обладали властью баронов и несли бремя обязанностей, не пользуясь,
однако, привилегиями, вытекающими из титула. Оба соседа радовались, что и
х дома разделяет порядочное расстояние. Хотя их дружба уходила корнями в
последний период войн Эль Мюрида, выносить общество друг друга долгое в
ремя они были не в состоянии. Полное несходство взглядов и различие в сис
темах ценностей держали их постоянно на грани кипения. Дневной визит и н
очь воспоминаний за бутылкой Ч это все. Друзья были знамениты тем, что не
выносили чужого мнения, если оно отличалось от их собственного, и не обла
дали даже простым человеческим терпением.
Рагнарсон покрыл расстояние к обеду, представив, как всегда, что преслед
ует Эль Мюрида на пути из Хэлин-Деймиеля в Либианнин.
Насмешник, увидев приятеля, вовсе не удивился. В мире почти не было вещей,
способных вызвать удивление этого старого, жирного негодяя.
Рагнарсон натянул поводья и остановил коня рядом с небольшим смуглым че
ловеком, вдруг упавшим на колени в грязь. Подняв вверх круглую, изборожде
нную веселыми морщинами физиономию, человек истошно завопил:
Ч На помощь! Спасите! Медведи!
Из дома высыпали вооруженные кто чем обитатели. Толстяк встал на ноги и о
бернулся лицом к спасителям, дико вращая глазами и явно радуясь удачной
шутке.
Из расположенной неподалеку дымокурни выскочил мальчик с игрушечным л
уком наготове. Мальчишка был примерно одного возраста с сыном Браги Рагн
аром.
Ч О, да это же всего-навсего Дядюшка Медведь.
Ч Всего-навсего? Ч притворно возмутился Браги, соскочив с седла. Ч Мож
ет быть, ты и прав, Этриан, но у Дядюшки Медведя хватит сил надрать уши любо
му щенку.
Он сграбастал мальчишку и подбросил его высоко в небо. Из ближайшего дом
а, вытирая руки о фартук, вышла женщина.
Казалось, что Непанта постоянно вытирает руки. Насмешник, где бы ни появл
ялся, оставлял гору дел для женщин.
Ч Браги, как раз к обеду. Ты один? Я не видела Элану с… Улыбку смыло с лица Н
епанты, когда она сообразила, что последний раз видела Элану в прошлом го
ду во время нападения бандитов, когда все люди Насмешника искали убежища
в более надежном доме Рагнарсонов.
Ч Вижу, ты по-прежнему прекрасна, Ч произнес Браги, передавая поводья Э
триану.
Мальчишка состроил недовольную рожицу, понимая, что от него хотят избави
ться. Непанта залилась краской. Она, без сомнения, оставалась женщиной пр
ивлекательной, но вряд ли «по-прежнему прекрасной». Проведенные в лесах
годы забрали всю ее аристократическую утонченность. Но все же она казала
сь моложе своих тридцати четырех лет.
Ч Не мог прихватить семейство, Ч сказал Браги.
Ч Тебя привели дела? Ч спросила она, говоря за Насмешника, который так и
не сумел до конца овладеть итаскийским языком. Он был настолько тщеславе
н, что по возможности избегал открывать рот без крайней на то необходимо
сти. Рагнарсон, правда, не был до конца уверен в том, что затруднения с язык
ом у приятеля действительно существуют. Они варьировались, сообразуясь,
видимо, только с замыслами Насмешника на этот счет.
Ч Нет. Просто решил проехаться. Весенняя лихорадка. Ч Перейдя на некрем
ненский, с которым у Насмешника дело обстояло лучше, Браги продолжил:
Ч Странные события произошли сегодня утром. Из ниоткуда появился стари
к и пробормотал какую-то чушь о девочках, ведущих себя как женщины. Ни на о
дин вопрос прямо не ответил Ч сплошные загадки. Но что самое удивительн
ое, я на дороге не смог найти его следов. Вы же знаете, что всегда должен ост
аваться свежий навоз.
Непанта нахмурилась. Она этого языка не знала.
Ч Ты будешь с нами есть? Ч спросила она, кокетливо отбрасывая упавший н
а глаза локон. С юга подул теплый ветерок.
Ч Конечно. За тем и приехал, Ч произнес Браги, стараясь очаровать ее сво
ей улыбкой.
Ч Тот же человек, Ч произнес Насмешник, доказывая тем самым, что не забы
л язык, выученный в детстве, Ч лично меня удивил. Лично я отлить перед рас
светом поднялся. С вечера пива чересчур принял. Встретил у порога. Еще до с
вета.
Ч Невозможно. Когда он был у меня, солнце едва-едва встало…
Ч Ему возможно. Сам встречал его раньше. Знаю. Может делать все.
Ч Горный Старец?
Ч Нет.
Ч Вартлоккур?
Когда Рагнарсон задал последний вопрос, они были уже у дверей дома. Услыш
ав произнесенное имя, Непанта остановилась и бросила на мужа суровый взг
ляд.
Ч Надеюсь, ты не связался вновь с этим типом? Если ты…
Ч Что ты, что ты, кобылка моя. Бриллиантовые глазки. Свет жизни известног
о лентяя, знаменитого своим малодушием, Ч меня, значит, участника Всемир
ного конкурса лежебок, прославленного своей постоянной трусостью и апа
тичностью от самого что ни на есть юга, не уместившегося на карте, до Тролл
едингии на севере, от Фрейленда на востоке до Матаянги на западе…
Ч Да, да. Ты именно такой. И откуда тебе известны все эти места?
Переходя на некремненский, Насмешник закончил:
Ч Это был знаменитый Звездный Всадник.
Ч Но с какой стати? Ч спросил Рагнарсон.
Ч Что Ч с какой стати?
Ч Не важно. Так вот почему ты не удивился, увидев меня. Толстяк пожал плеч
ами и ответил:
Ч Когда Звездные Всадники приходят к старому, жирному, пропавшему в бес
крайних лесах дурню, я не удивляюсь ничему. Следующим появится сумасшедш
ий Гарун с очередным безумным планом покорения Вселенной. Ч Эта фраза б
ыла произнесена с некоторой горечью, как будто Насмешник слабо верил в п
одобную возможность, Ч Если вы оба хотя бы на минуту перестанете кудахт
ать, Ч вмешалась Непанта, Ч мы могли бы поесть.
Ч Прости, Непанта. Происходят те еще вещи.
Ч Ничего страшного, если не появилась другая женщина, Ч со вздохом сказ
ала она.
Ч Нет, не это. Просто небольшая загадка.

Еще один странный посетител
ь

Вскоре события приняли еще более таинственный оборот. Этриан вернулся и
з конюшни и, выслушав выговор за то, что был медлителен, как несмышленый мл
аденец, заявил:
Ч А там подъезжает какой-то человек. Ужасно потешный и на маленькой лоша
дке. Мне он не понравился.
Сделав это заявление, мальчишка набросился на еду. Насмешник поднялся, п
одошел к окну и скоро вернулся явно удивленный.
Ч Марко.
Потребовалось некоторое время для того, чтобы Рагнарсон припомнил чело
века с таким именем.
Ч Ученик Визигодреда?
Визигодред был чародеем и старым знакомцем.
Ч Он самый.
Насмешник казался обеспокоенным. Рагнарсону тоже было как-то не по себе.

У парадных дверей раздался шум и стук.
Ч Прибыл.
Ч Угу.
Мужчины одновременно посмотрели на Непанту. Некоторое время она выдерж
ивала их взгляды, но затем встала и, заметно побледнев, направилась к двер
ям.
Ч Давно пора, Ч послышалось из соседней комнаты. Ч О, умоляю простить м
еня, моя дорогая прекрасная леди. Супруг дома? Надеюсь, что нет. Было бы ужа
сно обидно, если бы столь чудесная встреча пропала впустую.
Ч Он рядом.
Марко (карлик с самомнением гиганта) с независимым видом и без тени смуще
ния проследовал на кухню.
Ч Похоже, что я прибыл как раз вовремя, Ч заявил он и, придвинув стул, взя
л порядочный кусок хлеба, щедро намазав его маслом. Он, казалось, не замеча
л вопросительных взглядов присутствующих до тех пор, пока не наелся.
Ч Полагаю, вас интересует, что я здесь делаю, помимо того, что набиваю себ
е брюхо? Да, дело у меня есть. Я, как всегда, утруждаю свои нижние конечности
для старика. Привез вам послание.
Ч Хм-м, Ч фыркнул Насмешник, Ч у самого старикана, видно, нет времени. Он
что, занят глубочайшими расчетами, страдая от просчетов? А может быть, соз
дает философские концепции? О том, как посеять чечевицу, не получив ишиас
и не забрызгавшись грязью. Лично меня подобные материи не волнуют, так же,
впрочем, как и сам старикан, который вечно встревает в мою жизнь. Ч Произ
неся эту тираду, он посмотрел на Непанту, как бы ища у нее одобрения.
Рагнарсон был раздражен. Неужели Насмешник до такой степени находится п
од ее влиянием? А ведь в свое время он был бесшабашным удальцом, готовым пу
ститься в любую безумную авантюру, предложенную Гаруном. В этот момент Б
раги поймал взгляд сидящей напротив Непанты. Ее глаза смеялись, и он поня
л, что супруга приятеля догадывается, о чем он сейчас думает.
Ч Итак, хозяин сказал, чтобы я передал вам следующее: «В стране множества
королей не доверяйте ничьим рукам, кроме собственных. И при этом старайт
есь следить, чтобы правая знала, что делает левая. Люди там меняют хозяев ч
аще, чем исподнее белье. Опасайтесь всех женщин и не вставайте на пути сущ
ества по имени Мгла, не суйте нос под плащ и не поминайте всуе имени». Что э
то все означает, я понятия не имею. Вообще-то обычно его понять не сложно. Н
о здесь какая-то крупная ставка. Думаю, что замешана его подружка. А тепер
ь мне надо двигаться. Благодарю за восхитительные яства, миледи.
Ч Постой, Ч прорычал Рагнарсон. Ч Что это, дьявол вас всех побери, должн
о значить?! Что происходит?
Ч Ты ставишь меня в тупик, Волосатик. Я всего-навсего работаю на старика,
а не читаю его мысли. Если хочешь знать больше, спроси у него самого. Тольк
о он не пожелает тебя видеть. Так и велел сказать, но я запамятовал. Говори
т, что на сей раз помочь вам ничем не сможет. Все, что он смог, так это послат
ь меня. А теперь, если вы не возражаете, я отправляюсь в путь. Парочка пташе
к там, дома, может зачахнуть с тоски, если я не появлюсь вовремя.
Отказавшись отвечать на другие вопросы. Марко подошел к своему пони, и он
и увидели, как лошадка бодрой рысью умчала ученика чародея в лес. Правда, н
екоторое время до всех еще доносились слова какой-то непристойной песен
ки.
Ч Тебе не кажется, что человек вроде Визигодреда мог взять себе в ученик
и кого-нибудь поприличнее? Ч сказал Рагнарсон. Ч Итак, что ты думаешь?
Ч Лично я растерян и заинтригован. Поставлен в тупик полным отсутствие
м смысла.
Покосившись в сторону Непанты, он сделал рукой известный им обоим знак, о
значавший Ч «Будь осторожен».
Рагнарсон улыбнулся, обрадовавшись этому проявлению непокорности.
Ему не приходило в голову, что, навестив его, Насмешник мог точно также реш
ить, что он стал подкаблучником. Рагнарсон, надо сказать, никогда не отлич
ался способностью примеривать состояние других на себя.
Ч Лично я слышал кое-какие новости об Итаскии, Ч произнес Насмешник, пе
реходя на некремненский. Ч Передал их мой информатор Анди Болван, котор
ый постоянно торчит вонючим попрошайкой у входа в «Красный олень». Толко
вый парень, несмотря на прозвище, миллион блох и слой грязи. Время от време
ни вспоминает Своего старого благодетеля Ч лично меня, значит, и присыл
ает сообщения о разговорах на Южной Портовой улице.
Насмешник старался говорить так ясно, как только мог; сообщение, видимо, я
влялось действительно важным.
Ч Прошлым месяцем, а может быть, и раньше, если учесть время, необходимое
для достижения письмом адресата, Гарун посещал Итаскию.
Непанта уловила имя.
Ч Гарун? Гарун бин Юсиф? Насмешник, ты не посмеешь приблизиться к этому г
оловорезу…
Стараясь унять гнев, Рагнарсон произнес:
Ч Будь великодушнее, Непанта. Ты в долгу перед этим человеком.
Ч Не желаю, чтобы Насмешник с ним связывался. Все кончится тем, что он исп
ользует нас для исполнения своей очередной выдумки.
Ч Но одна из его выдумок свела вас.
Ч Элана…
Ч Мне известно, что думает Элана. Но у нее есть свои причины.
Элана была первой настоящей подругой Непанты, и она отчаянно старалась п
оддержать эту дружбу, пытаясь стать зеркальной копией супруги Рагнарсо
на. Иногда эти попытки даже вызывали у него жалость. Мнение Эланы значило
для нее даже больше, чем мнение Насмешника.
Его резкость огорчила Непанту. Обычно он бывал даже мягче, чем того требо
вали обстоятельства. Где-то в глубине души он боялся женщин.
Непанта скисла. Настроение ее резко упало.
Ч Так что с Гаруном?
Ч Сунул палец не в то место и вытащил его измазанным в дерьме. Толковал с
самыми гнусными гнусняками с Южной Портовой. Брэдом Красной Рукой. Керто
м Кинжалом. Дерраном Одноглазым. Бороба как-его-там… Одним словом, с кома
ндой, которая зарабатывает хлеб ударом ножа в спину. Все делал в жуткой та
йне. Уехал, даже не повидавшись с друзьями. Анди и сам узнал по чистой случ
айности. Обо всем этом деле ему рассказала какая-та шлюха Ч его подружка
, она же приятельница Керта.
Ч Любопытно. Люди, которых он использовал раньше, когда задумывал убийс
тво. Думаешь, он что-то опять затевает?
Ч Как всегда. Гарун Ч мастер интриги. Как же ему не интриговать? Это врод
е любимого вопроса тролледингцев: «Испражняются ли медведи в лесу?»
Ч Да, медведи в лесах гадят. Вопрос лишь в том, имеет ли он на нас виды. Одно
му ему ни в жизнь не справиться. Не знаю, впрочем, почему. Он всегда кажется
таким независимым и не нуждающимся в помощи.
Когда Рагнарсон почувствовал реальную опасность оказаться втянутым в
авантюру, его стремление к приключениям куда-то исчезло.
Ч Анди говорил еще что-нибудь?
Ч Все упомянутые люди куда-то подевались. Ни одного прощального слова д
рузьям или любовницам. Их видели проходящими по Большому мосту. Очень то
ропились и при этом психовали. Лично я думаю, что скоро получу известие от
старого дьявола песков. Спросишь почему? Да потому, что Гарун, будучи сам п
о себе целой армией, должен оправдывать собственные бесчинства перед са
мим собой. Ему нужны союзники. Люди с безупречной репутацией и высокими п
ринципами. Что-то такое королевское. Он должен получить мандат или лицен
зию от людей, обладающих системой моральных ценностей, мнение которых ув
ажает.
1 2 3 4 5