А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нет, ничего подобного не было. Просто я немного опешил.
Должно быть, меня ударил именно Роман. Кто еще? Он шел к Маячному холму. И то
лько у него была причина нападать на меня.
Значит, надо просто подождать.
Ч Как ты себя чувствуешь?
Ч Я уже замучился отвечать, что все в порядке.
Ч У тебя усталый вид, Ч сказал Хэммонд.
Ч Это потому, что я устал. У меня выдалась утомительная неделя.
Ч Я хочу сказать, что ты засыпаешь на ходу.
Ч Да не дергайся ты, Ч ответил я и посмотрел на часы. После нападения на м
еня минуло почти два часа. Этого времени хватило бы с избытком.
Может быть, что-то сорвалось?
В этот миг из-за угла вырулила полицейская машина. Сирена ревела, покрышк
и визжали, синий огонек мерцал. Сразу же за ней появилась карета «скорой п
омощи», а затем Ч ещё один автомобиль. Из него выскочили двое парней в кос
тюмах Ч репортеры. Я сразу узнал их по взволнованным, предвкушающим физ
иономиям. Один из них держал в руках фотоаппарат.
Ч Никаких снимков, Ч предупредил я его.
Распахнулись дверцы «скорой», появились носилки с распростертым на них
телом. Сначала я увидел одежду Ч брюки с разрезанными штанинами, вспоро
тые рукава. Казалось, тело побывало в каком-то чудовищном токарном станк
е. Потом холодный свет ламп у входа залил лицо, и я узнал Романа Джонса. Над
его правым ухом виднелась глубокая вмятина, будто на прохудившемся футб
ольном мяче, темные губы отливали синевой.
Полицейские выключили маячок, мигание прекратилось. Хэммонд приступил
к работе прямо на улице. Он действовал быстро и сноровисто: левой рукой вз
ял Джонса за запястье, прильнул ухом к его груди, а правой рукой ощупал арт
ерии на шее негра. Мгновение спустя он выпрямился и, ни слова не говоря, на
чал массаж грудной клетки; одну ладонь он прижал к груди Джонса плашмя, др
угую Ч только подушечкой. Движения его были резкими, мощными и ритмичны
ми.
Ч Вызовите анестезиолога и стажера из хирургии. Привезите реанимацион
ную каталку. Введите арамин, одну десятую процента. Кислородную маску. По
ложительное давление. Так, за работу.
Мы вкатили Джонса в одну из небольших палат интенсивной терапии. Хэммонд
ни на миг не прерывал массаж сердца и ни разу не сбился с ритма. В палате на
с уже ждал стажер хирургического отделения.
Ч Остановка сердца? Ч спросил он.
Ч Да, Ч ответил Хэммонд. Ч И дыхания. Пульса нет.
Хирург схватил бумажный пакет и достал пару резиновых перчаток, не дожид
аясь, пока это сделает медсестра, и не сводя глаз с неподвижного тела Рома
на Джонса.
Ч Сейчас вскроем, Ч сказал он, сжимая и разжимая пальцы.
Хэммонд кивнул, продолжая массировать сердце, хотя и без особого успеха;
губы и язык Романа делались все чернее, кожа на щеках и ушах тоже темнела и
покрывалась пятнами.
Ассистент укрепил кислородную маску.
Ч Сколько, сэр? Ч спросила медсестра.
Ч Семь литров, Ч ответил хирург.
Ему подали скальпель. Одновременно медсестра убрала с груди Романа ошме
тки одежды. Никто не потрудился снять с него штаны и все остальное. Хирург
шагнул вперед; лицо его сохраняло невозмутимое выражение, правая рука кр
епко сжимала скальпель, указательный палец плотно лежал на лезвии.
Ч Ладно, Ч молвил хирург и сделал ровный надрез поверх ребер на левой с
тороне груди. Разрез был глубокий и шел наискосок; из него текла кровь, но
хирург не обратил на это ни малейшего внимания. Обнажив блестящие белесы
е ребра, он взрезал межреберную мышцу и пустил в ход расширитель. Послыша
лся громкий хруст, затем Ч хлопок. Ребра лопнули, будто проволока. Мы увид
ели спавшиеся морщинистые легкие и увеличенное синеватое сердце. Оно не
билось, но и не было неподвижным. Больше всего оно напоминало мешок, в кото
ром копошатся черви.
Хирург начал прямой массаж. Плавно и мягко, согнув сначала мизинец, потом
Ч безымянный, средний и указательный пальцы, он «выжал» сердце, освобод
ив его от крови, затем принялся резко сжимать и разжимать кулак, покряхты
вая в такт движениям.
Кто-то принес аппарат для измерения давления, и Хэммонд взялся за «грушу
». Несколько секунд он молча следил за стрелкой и, наконец, сказал:
Ч Ничего.
Ч Фибрилляция есть, Ч ответил хирург, продолжая массаж сердца. Ч Дава
йте подождем. Адреналина пока не надо.
Прошла минута. Еще одна. Кожа негра делалась все темнее.
Ч Слабеет. Пять кубиков адреналина, один к тысяче.
Медсестра приготовила шприц, и хирург ввел лекарство прямо в сердечную м
ышцу, после чего возобновил массаж.
Я наблюдал, как аппарат искусственного дыхания ритмично наполняет легк
ие воздухом. Но Роман явно умирал. Через несколько минут хирург сдался.
Ч Все, Ч сказал он, извлекая руки из грудной полости, снимая перчатки и б
росая последний взгляд на Романа Джонса. Затем он осмотрел раны на груди
и предплечьях покойного, вмятину на черепе, и добавил: Ч Вероятно, первич
ная остановка дыхания. Его сильно ударили по голове. Ч Хирург повернулс
я к Хэммонду. Ч Вы составите медицинское заключение?
Ч Да, конечно, Ч ответил Хэммонд.
В этот миг распахнулась дверь, и в палату вбежала медсестра.
Ч Доктор Хэммонд, вас зовет доктор Йоргенсен, Ч сообщила она. Ч Привез
ли девушку в гемморагическом шоке.


* * *

Первым, кого я увидел в коридоре, был Питерсон в цивильном костюме. Он был
растерян и раздражен, даже не сразу узнал меня. А узнав, дернул за рукав.
Ч Э… послушайте, Берри…
Ч Не сейчас, Ч ответил я, шагая следом за Хэммондом и медсестрой в другу
ю палату. Там лежала навзничь бледная как смерть девушка с обмотанными б
интами запястьями. Она была в сознании, но едва соображала; голова её мета
лась по подушке, из горла вырывались тихие стоны.
Над девушкой склонился ординатор Йоргенсен. Увидев Хэммонда, он сказал:

Ч Покушение на самоубийство, вскрыла вены. Кровотечение остановили, се
йчас введем цельную кровь.
Он искал вену, чтобы подключить капельницу.
Ч Перекрестную пробу взяли, запросили кровь из банка. Понадобится не ме
ньше двух единиц. Гематокритное число в порядке, но это ещё ничего не знач
ит.
Ч Почему в бедро? Ч спросил Хэммонд, кивая на капельницу.
Ч Руки пришлось перевязать. С верхними конечностями шутки плохи.
Я подошел поближе и сразу узнал Анджелу Хардинг. И куда только подевалас
ь её красота? Лицо сделалось мертвенно-бледным, вокруг губ выступили син
юшные пятна.
Ч Что скажете? Ч спросил Хэммонд Йоргенсена.
Ч Вытащим, Ч ответил тот. Ч Если не случится ничего экстраординарного
.
Хэммонд осмотрел перевязанные руки Анджелы.
Ч Повреждения здесь?
Ч Да, с обеих сторон. Мы уже наложили швы.
Хэммонд взглянул на кисти девушки. На её пальцах виднелись темные бурые
пятна.
Ч Ты эту девушку имел в виду? Ч спросил он меня.
Ч Да. Анджела Хардинг.
Ч Курит как паровоз, Ч заметил Хэммонд.
Ч Нет. Осмотри ещё раз.
Хэммонд поднес руку Анджелы к носу и понюхал пальцы.
Ч Это не никотин…
Ч Совершенно верно.
Ч Но тогда…
Я кивнул.
Ч Вот именно.
Ч Да она же медсестра!
Ч Правильно.
Пальцы девушки были вымазаны йодом. Это вещество применяется как для дез
инфекции, так и для разметки надрезов в хирургии. При постановке капельн
ицы без него тоже не обойтись.
Ч Ничего не понимаю, Ч сказал Хэммонд.
Я поднял руки Анджелы повыше. Большие пальцы и тыльные стороны ладоней б
ыли испещрены мелкими порезами, из которых сочилась кровь.
Ч Что это, по-твоему?
Ч Пробовала.
Когда люди пытаются покончить с собой, вскрыв вены, на их руках часто оста
ются маленькие порезы, словно самоубийца сначала проверяет, достаточно
ли острое у него орудие и насколько сильна будет боль.
Ч Нет, Ч возразил я.
Ч Тогда что это такое?
Ч Ты когда-нибудь видел жертв поножовщины?
Хэммонд покачал головой. Впрочем, где он мог их видеть? Такие зрелища дост
упны только патологоанатомам. Мелкие царапины на руках Ч верный призна
к того, что на человека напали с ножом. Жертва отбивается, и царапины Ч об
ычное дело.
Ч Это Ч типичная картина?
Ч Да.
Ч Ты хочешь сказать, что к ней лезли с ножом?
Ч Вот именно.
Ч Но почему?
Ч Потом объясню, Ч ответил я и отправился обратно, к телу Романа Джонса.
Оно по-прежнему лежало в палате. Рядом стоял Питерсон. Какой-то незнакомы
й мне человек в костюме осматривал глаза покойника.
Ч Берри, вы всегда появляетесь в самое неудачное время, Ч сказал мне Пи
терсон.
Ч Вы тоже.
Ч Верно, Ч согласился он. Ч Но у меня такая работа. Ч Капитан кивнул на
человека в костюме. Ч Поскольку в прошлый раз вы так всполошились, я на в
сякий случай захватил с собой полицейского врача. Как вы понимаете, тепе
рь нам не обойтись без судебного следователя.
Ч Да, понимаю.
Ч Парня зовут Роман Джонс. В бумажнике лежали документы.
Ч Где вы его нашли?
Ч Валялся на улице. На милой тихой улочке на Маячном холме. С проломленны
м черепом. Должно быть, упал и ударился головой. На втором этаже дома разби
то окно. В квартире некой Анджелы Хардинг. Она тоже здесь.
Ч Я знаю.
Ч Что-то вы сегодня больно хорошо осведомлены, а?
Я не стал отвечать. Голова буквально раскалывалась, боль накатывала волн
ами, я чувствовал страшную усталость. Хотелось улечься прямо на пол, усну
ть и не просыпаться как можно дольше. Желудок сводило судорогой.
Я склонился над телом Романа Джонса. Кто-то снял одежду с его торса, и я уви
дел маленькие глубокие порезы на туловище и предплечьях. На ногах ничего
подобного не было. Что ж, весьма характерная картина.
Полицейский врач выпрямился и взглянул на Питерсона.
Ч Трудно сказать, от чего он умер. Ч Врач кивнул на разверстую грудную к
летку. Ч Они тут изрядно напортачили. Полагаю, причиной смерти стала чер
епная травма. Вы, кажется, сказали, что он выпал из окна?
Ч Похоже, что так, Ч покосившись на меня, ответил Питерсон.
Ч Я подготовлю отчет, Ч сказал врач. Ч Дайте-ка мне его бумажник.
Получив то, что просил, врач отошел к стене и занялся писаниной. Я продолжа
л осмотр трупа. Меня особенно интересовала голова. Я ощупал вмятину.
Ч Что это вы делаете?
Ч Осматриваю покойного.
Ч Кто вам разрешил?
Я вздохнул.
Ч А что, требуется разрешение?
Питерсон заметно смутился, и я добавил:
Ч Прошу вас разрешить мне произвести предварительный осмотр трупа.
Произнося эти слова, я покосился на полицейского врача. Тот переписывал
какие-то данные из документов Джонса, но я был уверен, что он прислушивает
ся к разговору.
Ч Но ведь будет вскрытие, Ч сказал Питерсон.
Ч И все-таки разрешите.
Ч Не могу.
Ч Не валяй дурака, Джек, Ч вдруг подал голос врач.
Питерсон взглянул на него, потом опять на меня.
Ч Ну, ладно, Берри, Ч сказал он, наконец. Ч Осматривайте, только ничего н
е трогайте.
Я пристально всмотрелся в рану на голове. Это была вмятина чашеобразной
формы, размером с кулак. Удар был нанесен набалдашником трости или куско
м трубы, причем довольно сильно, явно наотмашь. К кровавой корке прилипли
крошечные бурые щепки. Я не стал их трогать.
Ч По-вашему, эта черепная травма получена при падении? Ч спросил я Пите
рсона.
Ч Да, а что?
Ч Просто любопытно.
Ч Что любопытно?
Ч Откуда взялись порезы на теле.
Ч Наверное, он получил их в квартире. По-видимому, подрался с этой девице
й, Анджелой Хардинг. В квартире был окровавленный кухонный нож. Наверное,
девица напала на Джонса. Так или иначе, он выпал из окна, или его вытолкали.
Приложился головой и помер. Ч Питерсон умолк и посмотрел на меня.
Ч Продолжайте.
Ч Это все, Ч сказал он.
Я кивнул, вышел из палаты, разыскал шприц и вернулся. Склонившись над Джон
сом, я вонзил иглу в шею, в надежде попасть в яремную вену. Искать вены на ру
ках сейчас не имело смысла.
Ч Что вы делаете?
Ч Беру кровь, Ч ответил я, извлекая иголку. В шприце было несколько милл
играммов синеватой крови.
Ч Зачем?
Ч Хочу выяснить, не отравили ли его, Ч брякнул я первое, что пришло в голо
ву.
Ч Отравили? С какой стати вы так думаете?
Ч Это просто догадка, Ч ответил я, кладя шприц в карман и поворачиваясь
к двери.
Ч Эй, минутку, Ч окликнул меня Питерсон.
Я остановился.
Ч Хочу задать вам пару вопросов.
Ч Неужели?
Ч Насколько мы понимаем, этот парень и Анджела Хардинг подрались. Потом
Джонс выпал из окна, а девица попыталась покончить с собой.
Ч Вы уже это говорили.
Ч Но тут есть одна неувязка, Ч продолжал капитан. Ч Джонс Ч парень нех
илый, фунтов под двести. Как вы думаете, могла ли изящная девушка выбросит
ь его из окна?
Ч Возможно, он выпал без посторонней помощи.
Ч А возможно, посторонней помощью воспользовалась Анджела.
Ч Возможно, Ч согласился я.
Он взглянул на повязку, прикрывавшую мою рану.
Ч С вами сегодня что-то случилось?
Ч Да, упал на скользкой мостовой.
Ч Значит, у вас ссадина?
Ч Нет, я приложился лбом к одному из наших замечательных счетчиков врем
ени стоянки. У меня порез.
Ч Рваный?
Ч Нет, довольно ровный.
Ч Как у Романа Джонса?
Ч Не знаю.
Ч Вы когда-нибудь встречались с Джонсом?
Ч Да.
Ч Правда? Когда же?
Ч Часа три назад.
Ч Очень интересно, Ч проговорил Питерсон.
Ч Воспользуйтесь этими сведениями в меру вашего разумения, Ч ответил
я. Ч Желаю успеха.
Ч Я мог бы задержать вас для допроса.
Ч Конечно. Только по какому обвинению?
Он пожал плечами.
Ч Да по любому. Хотя бы в соучастии.
Ч А я вчиню вам судебный иск. Вы и опомниться не успеете, как я стрясу с вас
два миллиона долларов.
Ч За вызов на допрос?
Ч Совершенно верно. За то, что бросаете тень на доброе имя врача. Для люде
й моей профессии доброе имя жизненно важно, как вам известно. Даже малейш
ее подозрение может нанести значительный ущерб. И я без труда докажу в су
де, что он нанесен.
Ч Арт Ли избрал другую линию поведения.
Я усмехнулся.
Ч Хотите побиться об заклад?
Я пошел к двери, и Питерсон бросил мне вслед:
Ч Сколько вы весите, доктор?
Ч Сто восемьдесят пять фунтов, Ч ответил я. Ч За восемь лет не прибавил
ни грамма.
Ч За восемь лет?
Ч Да, Ч сказал я. Ч С тех пор, как служил в полиции.
Голову будто зажали в тиски. Боль билась, накатывала волнами, изнуряла. Бр
едя по коридору, я внезапно почувствовал острый приступ тошноты, зашел в
туалет и расстался с только что проглоченными бутербродом и кофе. Я почу
вствовал слабость, тело покрылось холодным потом, но вскоре мне немного
полегчало, и я отправился на поиски Хэммонда.
Ч Как ты себя чувствуешь? Ч спросил он.
Ч Ты начинаешь надоедать, Ч ответил я.
Ч Видок тот еще, Ч заметил Хэммонд. Ч Как бы тебя не вырвало.
Ч Не вырвет, Ч пообещал я, доставая из кармана шприц с кровью Джонса и кл
адя его на тумбочку. Потом я взял новый шприц и спросил: Ч Ты можешь доста
ть мне мышь?
Ч Мышь?
Ч Да, мышь.
Хэммонд нахмурился.
Ч Вообще-то у Кохрана есть крысы. Возможно, лаборатория ещё открыта.
Ч Мне нужны мыши.
Ч Я попытаюсь, Ч сказал он.
Мы спустились в подвал, пролезая под трубами, преодолели лабиринт подзем
ных переходов и в конце концов добрались до «зверинца». Как и в большинст
ве крупных базовых университетских больниц, в Мемориалке есть научно-ис
следовательское отделение, где ставятся опыты на самых разнообразных ж
ивотных. Мы слышали тявканье собак, шелест птичьих крыльев. Наконец мы по
дошли к двери с табличкой: «Мелкие объекты», и Хэммонд толкнул створку.
Вдоль стен, от пола до потолка, стояли клетки с крысами и мышами. Воздух бы
л напоен терпким амбре, которое ни с чем не спутаешь. Этот запашок до боли
знаком любому молодому врачу. Впрочем, он хоть и мерзок, но весьма полезен
в клинической практике: сразу можно распознать больного, страдающего пе
ченочной недостаточностью. В палате, где дышит такой больной, воняет как
в помещении, полном мышей. Этот весьма специфический запах даже получил
латинское название fetor hepaticus.
Хэммонд выбрал мышку и, как водится, схватил её за хвост. Мышь задергалась
, норовя вцепиться зубами в палец своего пленителя, но куда там. Хэммонд по
местил зверька на стол и взял за загривок.
Ч Что теперь?
Я ввел мышке немного крови Романа Джонса, после чего Хэммонд бросил звер
ька в стеклянную банку. Мышь тотчас принялась носиться кругами, натыкаяс
ь на стенки.
Ч Ну? Ч спросил Хэммонд.
Ч Ты не патологоанатом, Ч ответил я. Ч И поэтому едва ли когда-либо слы
хал о «мышином тесте».
Ч Верно.
Ч Он очень старый. Прежде это был единственный способ определить налич
ие.
Ч Наличие чего?
Ч Морфия.
Спустя несколько минут бег мышки замедлился, мышцы напряглись, а хвостик
задрался кверху.
Ч Результат положительный, Ч объявил я.
Ч На морфий?
Ч Да.
Сейчас, конечно, уже существуют гораздо более точные тесты, например, нал
орфиновый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31