А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мессельер обеими руками схватился за это предложение. Ему забили голову рассказами о том, каким успехом пользуются дипломаты.
Дескать, они водят самые шикарные автомобили, крутят любовь с самыми красивыми женщинами, одеваются лучше всех и для них отведены лучшие места в оперном театре. В течение года из него готовили убийцу, и обучение было просто наслаждением. Затем его назначили на первую должность, и еще год он жил припеваючи, пока однажды с ним не вступил в контакт агент секретной службы, у которого Мессельер в свое время проходил собеседование.
Новоиспеченному дипломату назвали имя и адрес, выдали пистолет и велели убрать указанного человека, что и было сделано без лишних слов. В конце концов, не зря же его обучали этому мастерству.
В течение следующих пяти лет он выполнил еще восемь подобных заданий. Мессельер расправлялся с мужчинами и женщинами без разбора, не задумываясь. Но однажды ему довелось зарезать кинжалом любовницу высокопоставленного чиновника, которая в постели собирала разнообразную информацию и продавала тем, кто больше заплатит. Разбуженная шумом, в комнату вошла восьмилетняя дочь женщины, и Мессельер перерезал ей горло это было нечто само собой разумеющееся. Лишь значительно позже в нем пробудилась и стала отчаянно мучать совесть. Тогда он ударился в запой. Его предупредили, сказав, что нужно бросить пить, ибо в противном случае его постигнет та же участь, что и его жертв, и приговор приведет в исполнение его коллега, выпускник той же школы профессиональных убийц.
Мессельер предупреждение проигнорировал, а когда спустя несколько недель к нему заявился коллега по бизнесу смерти, он с ним легко совладал. После чего он исчез, как исчезали его жертвы. Все было спланировано за несколько месяцев до этого. Не прошло и часа после встречи с незадачливым убийцей, как Мессельер уже сидел в самолете, державшем "
курс на Канаду, и был счастливым обладателем фальшивого паспорта.
Однако он не сумел прижиться в местечке, где говорили исключительно по-французски и где он намеревался начать новую жизнь. Через год Мессельер принялся бродить по свету в поисках приключений и вошел в компанию наемников в Африке. Он объездил весь континент вдоль и поперек, брался за дело, когда оно само шло в руки, и постоянно выступал под разными именами. Мессельер стало одним из последних.
Если бы Келлер прознал про другие имена, под которыми ранее действовал француз, он бы сразу понял, почему Вэлин, ни секунды не раздумывая, подписал контракт с Мессельером.
Но француз потребовал, чтобы полковник поклялся хранить его тайну, а Вэлин свято держал данное им слово. По правде говоря, немец и француз не встретились раньше чисто случайно, хотя Мессельер всегда принимал меры предосторожности и старался не выделяться, памятуя, что у французского правительства долгая память и длинные руки. Он настолько преуспел в искусстве выглядеть безликим и ничем себя не проявлять, что в кругах наемников был известен как "человек-невидимка".
Француз мысленно послал к чертям немца, продолжавшего поедать его глазами. Мессельер знал сержанта как высокопрофессионального военного и был убежден, что, когда отряд войдет в соприкосновение с противником, забудутся все личные симпатии и антипатии, а проявлять любопытство будет некогда.
Рядом с Мессельером на скамейке, выбивавшей на каждом новом ухабе душу из тела, сидел еще один новый член частной армии Вэлина. Раньше просто не было случая познакомиться с ним поближе, и сейчас француз предложил соседу сигарету, которую тот принял с благодарностью. Это был совсем молодой парнишка, лет девятнадцати максимум двадцати.
Его звали Ленни Пакард, и он родился в Австралии.
- Какого хрена ты влез в это дерьмо? - спросил француз, когда оба закурили.
- Из-за своего отца, - ответил юноша. - Он воевал во Вьетнаме, и его убили. Я был самым молодым рекрутом в армии Австралии, но, знаешь, житуха там тошнотворная. Через три месяца меня демобилизовали как психологически непригодного, и я отправился в Англию. Мне говорили, что можно подписать контракт и неплохо заработать на службе наемным солдатом. Так вот и повстречался с этими ребятами в лондонской пивной. А ты откуда?
- Это длинная история, - уклонился от прямого ответа Мессельер. Когда-нибудь, малыш, я тебе, может, и расскажу. Ты впервые в такой операции?
Австралиец молча кивнул.
- Остается надеяться, что ты знаешь, на что идешь и чем это все может закончиться.
- Заработаю кучу денег и отлично проведу время, - петушился Пакард, но больше для виду. На душе у него было неспокойно.
- Хотелось бы, чтобы все было так просто, как ты говоришь.
- А ты давно играешь в эти игры?
- Давно. По-моему, слишком давно.
Француз оглядел новенькую военную форму
Пакарда, небольшую кобуру на боку, содержавшую скорее всего "беретту" модели 1934 года, и винтовку устаревшего образца калибра 7,62 мм с телескопическим прицелом, которую австралиец сжимал ногами.
- Где ты раздобыл оружие? - осведомился Мессельер.
- Все это принадлежало моему отцу. Его вещи переправили из Вьетнама, когда посылали гроб. Отец был сержантом, и его командир тоже приехал и передал все это "имущество"
моей матери. Вот с тех пор я и вооружен.
- Будем надеяться, что отцовское оружие принесет тебе удачу, - пожелал француз.
- Я тоже на это надеюсь.
Внезапно грузовик накренился и буквально заскакал по грунтовой дороге. Мессельер откинул край брезента и выглянул наружу.
- Кажется, мы вышли на финишную прямую, - сообщил он, ни к кому не обращаясь.
Сидящий в джипе Вэлин смотрел вперед вдоль узкой тропы, по которой осторожно вел машину Хезус. Полковник взял в руки и подготовил к бою винтовку М-16, а О'Рурк достал из кобуры полуавтоматический "браунинг* и тоже приготовился к любым неожиданностям.
- На всякий пожарный случай, - небрежно обронил Вэлин. - На мой взгляд, самое подходящее место для засады.
В грузовике, следовавшем за джипом, Келлер придерживался аналогичного мнения и приказал солдатам подготовиться к бою.
Машины проковыляли по рытвинам до конца тропы, выходившей на поляну, где находилась заброшенная ферма. В неглубокой впадине в полумиле от края поляны виднелся довольно большой жилой дом, а позади - полуразрушенный амбар.
- Мой дом - ваш дом, - с гордостью заявил Хезус. - Добро пожаловать в ваше временное пристанище!
Он отжал акселератор до пола, и джип рванулся вперед. Его примеру последовал Карлос в кабине грузовика. Когда они подъехали ближе, распахнулась парадная дверь и на пороге показалась женщина с двустволкой в руках.
- Моя супруга, - представил хозяйку Хезус. - Во всей Колумбии не сыскать лучшей поварихи и более меткого стрелка.
Машины приблизились к крыльцу, и женщина подняла вверх ружье в знак приветствия и что-то крикнула, обернувшись к дому.
- Мои дочери сейчас помогают готовить обед, - пояснил Хезус. - Мне кажется, что машины лучше поставить в амбар. Иногда заброшенными фермами интересуется армия с вертолетов.
Он провел джип вокруг дома, открыл створ - ки широких ворот и поставил машину вплотную к темно-зеленому микроавтобусу "фолькс - ваген", чтобы оставить место для грузовика.
Как только транспорт был припаркован и надежно укрыт от посторонних глаз, Хезус с удивительной легкостью выпрыгнул из джипа и объявил:
- Все, друзья, приехали. Пора перекусить.
Приглашаю всех.
Один за другим солдаты выпрыгнули из грузовика, а затем все направились к дому Последними покинули трехтонку братья Макгвайр, Джерри и Даниэль, ставшие профессиональными наемными солдатами после того, как побывали в подпольной Ирландской республиканской армии, в которую вступили еще в детстве, и Пэт Ньюмэн, англичанин, прослуживший в воздушно-десантном полку десять лет, а затем добровольно расставшийся с армией во время коренной реорганизации в британских вооруженных силах в начале девяностых годов. Джерри и Даниэль были похожи друг на друга, как близнецы, хотя Джерри исполнилось тридцать, а Даниэль был двумя годами младше. Это были высокие крепкие парни с румянцем во всю щеку и огненно-рыжими волосами, что подтверждало их ирландское происхождение.
Братья Макгвайр отличались добродушным нравом, любили выпить и посмеяться в компании друзей. В общем, производили впечатление простых и добрых ребят, но на самом деле они были хладнокровными и безжалостными убийцами, которые бомбами и пулями доказали свою преданность делу "временной" ИРА ["Временная" ИРА возникла осенью 1970 года, когда произошел раскол в республиканском движении Ирландии, выступающем за объединение страны. В отличие от "официальной", предпочитающей политические методы борьбы, "временная" ИРА убеждена, что изгнать англичан из Ольстера можно только вооруженным путем. (Здесь и далее примечания переводчика?)].
Они были вынуждены покинуть родину лишь после того, как их имена были внесены британской армией, силами обороны и королевской полицией Ольстера в списки самых опасных преступников, находящихся в розыске.
Оба были одеты в полевую форму британской армии и носили у пояса автоматические восьмизарядные пистолеты "кольт" калибра 0,45 дюйма, а за плечами - чешские автоматы "скорпион" V261 калибра 7,62 мм, снабженные устройством для бесшумной стрельбы. У братьев с самого начала установились довольно натянутые отношения с Ныомэном, которому довелось за время службы не раз побывать в Северной Ирландии, где на его глазах погибли от рук террористов ИРА многие его товарищи.
Однако он считал, что все это в прошлом и сейчас нужно думать только о настоящем, хотя временами в нем вспыхивал гнев при воспоминании о погибших. Бывший десантник предпочитал носить брюки навыпуск, полусапожки, форменную куртку, пистолет парабеллум "смит-энд-вессон" калибра 9 мм на поясе, а за плечом - восьмизарядное помповое ружье 12-го калибра "итака-медвежатник" с длиной ствола 18,5 дюйма.
В доме гостей встречала жена Хезуса, хлопотавшая над приготовлением обеда и командовавшая действиями своих трех дочерей.
- Полковник, - торжественно провозгласил Хезус, - разрешите представить мою жену Марию и моих дочерей Софию, Карлотту и Кармен.
- Рад с вами познакомиться, - заявил Вэлин и представил женщинам по одному членов своей команды.
Мария была высокого роста и отлично сложена. Ей можно было дать около пятидесяти лет, и в ее длинных темных волосах проглядывала седина. На ней было темное платье, напоминавшее наряд колумбийских крестьянок, и сапожки. Впрочем, гости не уделили ей особого внимания и во все глаза пялились на ее дочерей. Все три были на редкость хорошенькие девушки в возрасте от семнадцати до двадцати трех лет. Они были выше матери, с тонкими талиями, высокой грудью и стройными ногами, с длинными шелковистыми темными волосами, ниспадавшими ниже плеч. На старших сестрах, Софии и Карлотте, были простенькие белые блузки, темные длинные юбки и открытые сандалеты, а Кармен носила плотно облегающие бедра джинсы, сапожки и одноцветную розовую ковбойскую рубашку.
Две старшие сестры, нарезавшие овощи, не были вооружены, но у дверного косяка виднелась пара охотничьих ружей, а Кармен повязалась вокруг талии патронташем, на котором висела открытая кобура, как у героев голливудских вестернов, и оттуда торчала рукоятка старомодного "кольта".
Женщины немного говорили по-английски, и все, казалось, были рады приветствовать гостей. Итак, в тот день, которому было суждено перевернуть жизнь всех присутствующих, двенадцать наемников, составлявших команда Вэлина, повстречали шесть членов семьи Дельгадо.
Первый этаж жилого помещения фермы представлял собой одну громадную комнату, где ее обитатели общались, ели и готовили пищу.
В дальнем конце стояла печка, уставленная кастрюлями и сковородками, из-под крышек которых вырывался божественный аромат. Рядом располагалась раковина, оборудованная старомодным ручным водным насосом. Пол был тщательно подметен, а по центру разместились два длинных раскладных стола, вдоль них стояли простые скамейки. В противоположной от кухни стороне широкая лестница вела на второй этаж и скрывалась в тени.
- Джентльмены, предлагаю тост за ваше благополучное приземление, провозгласил Хезус.
Он поставил на стол бутылку мексиканской водки текила, солянку, тарелку с мелкими лимонами, стаканы и полдюжины упаковок по шесть банок американского пива "будвайзер".
Холодильника в доме не было, и пиво, к сожалению, было теплым.
- Наглядное доказательство преимуществ тихой семейной жизни, - заметил О'Рурк.
Он налил себе пива, сел за стол, закурил сигарету и принялся молча наблюдать за хлопотавшими вокруг него женщинами.
- У тебя еще будет время вкусить от прелестей домашней обстановки, лейтенант, а пока надо поставить часовых, чтобы нам не испортили ненароком аппетит, - напомнил заместителю о его обязанностях Вэлин. - Обедать будем по очереди, а часовых менять каждые два часа.
- Слушаюсь, сэр! - живо откликнулся О'Рурк, вскочив на ноги и встав по стойке "смирно". - Сержант, ты слышал, что сказал полковник?
- Слушаюсь, сэр! - рявкнул в ответ Келлер. - Братья Макгвайр заступают первыми.
Вы получите бутерброды, как только мы закончим обед, а через пару часов вернетесь и будете не спеша наслаждаться едой.
- Постарайтесь нам оставить как можно больше, - попросил Даниэль. - К моменту возвращения мы нагуляем отличный аппетит.
Пошли, Джерри. Надо подыскать парочку укромных мест, откуда можно вести круговое наблюдение.
- Мы с Карлосом оборудовали схоронки, откуда все отлично просматривается, и он вам покажет, где и что, - сообщил Хезус.
Он сказал несколько фраз по-испански, и его сын улыбнулся и открыл дверь, приглашая ирландцев наружу.
- Если увидите что-то подозрительное, немедленно свяжитесь со мной по рации, - приказал Вэлин братьям, уже направившимся к выходу. - Пока все спокойно, в эфир не выходить ни в коем случае! Ясно?
- Будет сделано, сэр! - лихо отрапортовал Даниэль, как если бы ему не случалось участвовать в жестоких стычках с полком, в котором некогда служил Вэлин, может быть, и в то время, когда сам полковник находился в Северной Ирландии. - За нас можете не беспокоиться.
- Ребята, оставьте нам хоть пару пива, - попросил на прощание Джерри и вышел из комнаты.
Как только братья Макгвайр вышли, остальные члены отряда сложили у стенки оружие и сели за стол. Нужно было отдать справедливость женской половине семейства Дельгадо: они постарались на славу. На стол подали две громадные кастрюли с мясным кушаньем, приправленным острыми специями, от которых слезы наворачивались на глаза, овощной салат и вареный рассыпчатый рис. Пока солдаты ели, Карлотга сварила крепкого горького кофе местного сорта, а Хезус подлил в чашки немного текилы.
Вернулся Карлос, которому дали поесть и сразу же отправили его с тарелками бутербродов для ирландцев. Хотя все проголодались и наложили себе на тарелки огромные порции, на столе осталось достаточно пищи для женщин и даже кое-что для первой смены часовых.
Во время еды Спенсер буквально не отводил глаз от Кармен, и девушка отвечала ему такими же знаками внимания. Он сам себе удивлялся. Прошло немало лет с тех пор, как он переспал с женщиной, и в последний раз, если память ему не изменяла, это была прожженная французская проститутка в каком-то портовом городе, но Спенсер тогда очень спешил, так как предстояло отправиться на трудную операцию.
Короче говоря, от той встречи у него осталось какое-то брезгливое чувство, и тогда же он принял решение навсегда завязать с женским обществом. Но при виде молодой девушки в плотно облегающих бедра джинсах и с кобурой на тонкой талии в нем взыграло ретивое, всколыхнулось нечто давно забытое, и это не прошло мимо внимания его соседа.
- Сладкая дамочка, не правда ли? - ухмыльнулся в свою тарелку Эйнджел. - Беда в том, старина, что она тебе в дочери годится.
- У меня нет дочери, - отрезал Спенсер, не желая быть втянутым в пустой спор.
- Шучу, старина, шучу, - сразу сбавил тон Эйнджел. - Черт побери, да я же просто ревную! Я уж напрочь забыл, когда на меня смотрела девушка такими глазами. Главное - ты смотри, чтобы не заметила мамаша, а то она, того и гляди, возьмет ружье и сделает большую дырку в твоей заднице.
- Я последую твоему совету, приятель, - улыбнулся в ответ Спенсер. Обещаю внимательно следить за своим поведением и быть паинькой.
- Правильно мыслишь, старина, - похвалил коллегу Эйнджел. - Мне бы очень не хотелось, чтобы тебя продырявили еще до того, как мы доберемся до этой кокаиновой лаборатории. Может, нам еще доведется вместе поработать.
- Вполне возможно, - согласился Спенсер, но продолжал пялиться на Кармен, стараясь, чтобы его поведение не бросалось всем в глаза.
Когда все насытились, а грязную посуду сложили в раковину, Вэлин закурил сигарету, что случалось крайне редко, и обратился к хозяину дома:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26