А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

О'Рурк поддал газу, и машина рванулась вперед, чтобы наскочить на автоматную очередь одного из полицейских.
Келлер был ранен в обе ноги и пах, а группа Вэлина открыла бешеный огонь, вынудив полицейского вновь уйти в укрытие. О'Рурк объехал грузовик, остановил машину и помог Хезусу перевязать раненого немца.
Вэлин и его группа побежали к грузовику.
София тащила за собой Гарсию, а Спенсер остановился на полпути и разрядил всю обойму по позиции противника, чтобы прикрыть товарищей огнем.
Эйнджел и Вэлин вскочили в кабину, а остальные вскарабкались в кузов. Эйнджел знаком предложил Спенсеру соединиться с группой, что тот и сделал. Водитель подал звуковой сигнал, и О'Рурк предоставил Келлера заботам Хезуса, включил передачу и понесся по дороге.
За ним по пятам следовал грузовик, и обе машины провожали автоматные очереди двух полицейских.
31
Они проехали с четверть мили, и О'Рурк остановил джип за новым поворотом, вне досягаемости огня со стороны полицейских, чтобы еще раз осмотреть раны Келлера. Они были в ужасном состоянии. Видимо, пули вошли в тело рикошетом от металлических частей машины, судя по кривым рваным бороздам, которые они проделали на входе и выходе. Все раны кровоточили, и лицо сержанта было покрыто смертельной бледностью от пережитого шока и страшной боли.
- По-моему, все очень серьезно, - заключил Хезус, закрутив потуже повязки вокруг бедер, которые он смастерил из рукавов своей куртки, в попытке остановить кровотечение. - А с этим я вообще ничего не могу поделать, - добавил он, указав на раны в паху. - Его нужно показать врачу.
Вэлин выпрыгнул из кабины грузовика и поспешил к джипу.
- Как там у него? - требовательно спросил он.
- У меня полный порядок, - процедил немец сквозь крепко сжатые зубы.
- Нет, - возразил О'Рурк, - ничего хорошего нет. Его нужно срочно показать врачу.
- Где? Здесь? - удивился Вэлин, оглядываясь вокруг. - В этой беспросветной глуши?
Не говоря уже о том, что он в списке особо опасных преступников, которых разыскивает местная полиция. Что вы предлагаете? Чтобы мы оставили его в ближайшей больнице в надежде, что о нем проявят трогательную заботу? Это вам не Эджвэр-роуд в Лондоне в субботу вечером.
- Нет, сэр, это не Лондон,- сказал О'Рурк, - но нам нужно сделать все, чтобы спасти ему жизнь.
- Прости, Марк, - извинился Вэлин, придя в себя. - Справедливое замечание. Ты прав,
конечно. Хезус, есть ли здесь больница поблизости?
- Больница есть только в Боготе, но нас не подпустят к ней и за сотню километров.
- Может, есть врач?
- В тридцати километрах отсюда расположена деревня, и там есть врач. Но там же находится и военный пост.
- Что ж, с постом придется разделаться, а потом будем просить врача заняться Келлером.
- Но...
- Никаких возражений, Хезус. Это один из моих солдат, и я не позволю, чтобы он истек кровью на горной дороге в Колумбии. Мы отправимся в деревню за врачом. А теперь, Хезус, полезай в машину и укажи Марку дорогу.
Только, пожалуйста, соблюдайте осторожность.
Ведь мы не знаем, кого успели предупредить те полицейские и чего нам следует ожидать.
Вэлин побежал к грузовику, а О'Рурк под руководством Хезуса поехал к деревне.
За милю до окраины селения Хезус попросил О'Рурка остановить джип на пустынном перекрестке. Келлер лежал на спине. Его лицо было искривлено гримасой боли, а из штанин стекала кровь, образовавшая небольшую лужиДУ на полу машины. Колумбиец вышел из Джипа и направился к грузовику.
- Военные дислоцированы с этой стороны селения, - пояснил он Вэлину. Народу там немного. Просто караульная будка и спальное помещение на четырех или пять человек.
- Хорошо, - сказал Вэлин. - Возвращайся к джипу и передай О'Рурку, чтобы убрал машину с дороги и по возможности спрятал ее.
Мы сейчас подъедем.
Так и сделали, и лейтенант нашел укромное место в стороне от дороги за полуразрушенным домом - первым признаком цивилизации, попавшимся им на глаза за последнее время. За джипом последовал Эйнджел на грузовике, и все вышли наружу, чтобы получить инструктаж до начала операции.
- Келлер остается здесь, в джипе, - распорядился Вэлин. - София, я попросил бы и тебя остаться. Думаю, Гарсии тоже лучше так поступить.
Хезус перевел химику слова командира, и Гарсия с готовностью закивал головой.
- Остальные отправляются в деревню, - продолжал полковник. - Наша задача - ликвидировать военный пост и привезти сюда врача. - Он снова обратился к Софии: - Если у нас ничего не получится и мы не вернемся, постарайся позаботиться о себе, Келлере и Гарсии. Я знаю, что тебе придется нелегко, но ни в коем случае не следуй за нами. Поезжай отсюда как можно дальше и попробуй помочь сержанту. Скорее всего мы со своей задачей справимся, но если все полетит к чертям, по крайней мере есть шанс для вас троих остаться в живых.
София кивнула.
- Я все понимаю, - ответила она. - Желаю удачи.
На прощание девушка крепко обнялась и расцеловалась с отцом и сестрой.
Гарсия приветственно поднял руку и сказал по-испански:
- До встречи. Бог в помощь, товарищи.
После чего уселся за руль джипа, а София устроилась возле Келлера и взяла его за руку.
Остальные вернулись к грузовику, но до посадки Вэлин задал неизбежный вопрос:
- Что у нас с боеприпасами?
- Не очень хорошо, - ответил Спенсер, и остальные согласно закивали. Ведь мы не ожидали, что нам так часто придется открывать огонь.
Вэлин печально покачал головой.
- Ладно, нужно экономить, - попросил он.
- Да уж, - заулыбался в ответ Эйнджел, - не хотелось бы идти в бой, угрожая врагу исключительно мужским достоинством. - Искоса взглянув на Кармен, он поспешно добавил: - Прошу прощения за грубость, мадам, но к вам это не имеет отношения.
- Думаю, картина ясна, - улыбнулась в ответ Кармен.
- Тогда по коням! - скомандовал Вэлин. - Пора делом заняться! Хезус, садись с нами в кабину. Покажешь, как лучше проехать.
Сидя в кабине грузовика, колумбиец пояснил, что военный пост находится у главной дороги, солдаты охраняют деревню от бандитов, с которыми команда Вэлина столкнулась у фермы. Такие шайки, по словам Хезуса, бродяг по всей округе в поисках новых жертв.
Трехтонка неспешно громыхала по дороге, пока вдали не показался военный пост, расположенный прямо на пути к главной улице деревни, лениво дремавшей под полуденным солнцем. Эйнджел остановил машину перед шлагбаумом, и из караульной будки вышел солдат в форме национальной гвардии. На его мундире не хватало пуговиц, он широко зевал и небрежно нес в руках автомат "томпсон".
Эйнджел вынул из кобуры пистолет, пока часовой шел к машине со стороны водителя.
На вопрос по-испански, который остался ему неясен, американец ответил на том же языке:
"Не понимаю" и выстрелил солдату в лицо, В тот же момент Вэлин и Хезус выпрыгнули из кабины, а остальные высыпали из кузова.
На звук выстрела из караульной будки выглянул еще один солдат и туг же схлопотал пулю из М-16. Сопротивления практически не было.
Двое солдат спали, а их товарищ сразу же поднял руки, как только увидел ворвавшихся в помещение вооруженных людей.
- Спроси у него, есть ли здесь еще солдаты, - попросил Хезуса Вэлин.
Солдат в ответ отрицательно мотнул головой
- Ладно. Этих надо связать, и пошли искать врача, - распорядился полковник. - Заодно обыщите помещение. Может, удастся найти что-нибудь из боеприпасов.
32
Незадачливым стражам мира и покоя деревни скрутили ноги и руки, изъяли из их арсенала все боеприпасы и отправились на поиски врача.
Его дом был расположен в стороне от главной улицы, если можно было так назвать узкую пыльную тропу, пересекавшую селение из конца в конец. Стрельба возле караульной будки, видимо, не встревожила обитателей небольшой кучки хижин, во всяком случае по пути солдаты не встретили ни души.
- Ничего себе городок, - презрительно буркнул Эйнджел. - Можно сказать, Лас-Вегас Колумбии. Городишко на одну лошадь, да и та окочурилась,
- Заткнись, Эйнджел, и следи за дорогой, - резко оборвал его Вэлин.
- Слушаюсь, полковник,- присмирел Эйнджел. - Трудно было удержаться от комментариев.
- Жителей наверняка напугала стрельба, - решил разрядить атмосферу Хезус. - В подобных обстоятельствах у нас не рекомендуется проявлять излишнее любопытство. Скорее всего они залезли под кровати и лежат в пыли, зажав уши руками.
- Будем надеяться, что там они и останутся, - сухо заметил Вэлкн.
Следуя указаниям Хезуса, Эйнджел остановил грузовик перед небольшим кирпичным домиком, на фасаде которого красовалась позеленевшая от времени бронзовая дощечка. Вэлин и Хезус вышли из машины.
Они поднялись на крыльцо, и полковник принялся дубасить кулаком в дверь. Он стучал с короткими перерывами до тех пор, пока дверь не открыла морщинистая старуха в длинном черном платье, поверх которого был повязан белый фартук.
- Врача! - потребовал Вэлин по-испански. - Мне срочно нужен доктор!
Перепуганная женщина убежала в дом, и через полминуты на пороге показался видный пожилой мужчина в темном костюме, белой рубашке и темном галстуке.
Хезус сказал врачу, что в его помощи нуждается раненный в ноги, который находится на окраине села.
Доктор удивленно посмотрел на незнакомца и пожал плечами, за чем последовал оживленный обмен длинными испанскими фразами.
- Он отказывается идти с нами, полковник, - сдался наконец Хезус.
- Вы меня удивляете. Объясните ему, что у него нет выбора.
- Он утверждает, что давно уже не практикует.
- Скажите ему, что теперь он снова практикующий врач.
Хезус опять перешел в атаку, но без успеха.
- Он категорически отказывается помочь нам, полковник.
Вэлин вынул из кобуры "смит-энд-вессон"
и ткнул ствол в живот врача.
- Передай ему, что сейчас мы войдем в дом, чтобы взять с собой необходимые перевязочные материалы и медикаменты, - приказал Вэлин. - Если он и дальше намерен упрямиться, ему придется самого себя перевязывать.
Выслушав перевод, доктор вновь пожал плечами, и все трое вошли в дом. Спустя несколько минут они показались на крыльце, но врач теперь был одет в темное пальто и держал в руке медицинский саквояж.
Все трое с трудом втиснулись в кабину грузовика, и Эйнджел повернул за угол, вернулся на главную улицу и поехал прочь из селения мимо военного поста. Через несколько минут они остановились рядом с джипом.
Келлер метался в бреду, и София нежно поглаживала его волосы, положив голову раненого себе на колени. Рядом стоял Гарсия, растерянно глядя по сторонам.
- Слава Богу, что вы пришли, доктор! - воскликнула девушка. - Ему становится все хуже.
Врач осмотрел раны, безнадежно покачал головой и открыл свою сумку, но его остановил Вэлин.
- Нам нельзя здесь задерживаться, - сказал он. - Слишком велик риск. Вы что-то говорили, помнится, о пещерах, Хезус?
- Да, примерно в пятнадцати минутах езды отсюда в том направлении, махнул колумбиец в сторону дороги, пересекавшей шоссе.
- Тогда поехали, - решил Вэлин. - Там врач и сделает свое дело. В конце концов, несколько минут роли не играют.
Хезус перевел доктору слова полковника и сел рядом с О'Рурком, взобравшимся на сиденье водителя. Врач устроился сзади вместе с Софией и сделал Келлеру обезболивающий укол.
Перед ними высилась гора, и Хезус указал на тропу, отходившую от дороги.
- Вон туда, - подсказал он. - Через несколько минут будем на месте.
Вскоре они приблизились к горному склону, изрытому внизу и повыше жерлами пещер.
- Поехали туда, - пригласил Хезус, показывая пальцем на одну из пещер. - Под горой здесь природный туннель. Мы можем проехать вглубь, а от его дальнего конца до аэродрома рукой подать.
- Мне это нравится, - охотно согласился О'Рурк, включил фары и въехал в темноту. За ним медленно последовал Эйнджел на трехтонке. В желтом свете фар можно было разглядеть покатые своды, и наконец джип остановился на гладком каменном полу.
Врач что-то сказал Хезусу, и тот попросил Эйнджела поставить грузовик с таким расчетом, чтобы посветить доктору фарами. Как только врачу создали условия для работы, он разрезал брюки Келлера и тщательно осмотрел раны, не прекращая беседы с Хезусом.
- Он говорит, что раны очень тяжелые, - переводил колумбиец, пока доктор перевязывал раны. - Перебиты кости, большая потеря крови.
- Резник, пойди к входу и посторожи, - распорядился Вэлин. - Если что увидишь, тут же информируй.
- Слушаюсь, полковник, - откликнулся русский и побежал к входу в пещеру.
Доктор перевязал раны на ногах и в паху, критически изучил плоды своих трудов и сказал по-испански:
- Это все, что я могу сделать. Возможно, он выживет, а может, и нет. На все воля Божья.
Теперь я могу вернуться домой?
Вэлин понял его без перевода и покачал головой.
- Прошу прощения, - ответил он на родном языке доктора, - но вам придется остаться, пока мы отсюда не уйдем. Мой солдат нуждается в помощи, и вам придется ее обеспечить.
Врач взорвался фейерверком испанских фраз, в котором Вэлин не смог разобраться, но общий смысл до него дошел, и он с улыбкой сказал Хезусу:
- Попросите его замолчать. Иначе нам придется заткнуть ему рот.
Пока Хезус в мягкой форме объяснял соотечественнику, как себя нужно вести в подобных обстоятельствах, Вэлин перекинулся парой слов с О'Рурком и попросил всех собраться вместе.
- Мы останемся здесь до утра, а потом отправимся к аэродрому, - пояснил полковник. - Видимо, пройдем под горой по туннелю и спустимся вниз.
- С моей стороны никаких возражений нет, - тут же встрял Эйнджел. - У меня единственное желание - как можно быстрее добраться до дома.
- Я разделяю эти чувства, - вступил Спенсер.
- Да, скоро, очень скоро мы окажемся дома.
Это я могу вам обещать, - заявил полковник. - А там у нас появится возможность обменяться парой теплых слов с человеком, который так испоганил операцию, обещавшую быть чистой и непорочной.
- Заодно получим денежки, - добавил Эйнджел.
- Это тоже, - согласился Вэлин. - Это обязательно.
Тем временем в США человек, предавший команду Вэлина, вновь решил позвонить в Ливенуорт.
- Есть новости? - спросил он.
- Самолет вернулся в Панаму пустой. Мои люди остались в Колумбии. Завтра на рассвете пилот сделает еще один рейс, а мы его будем сопровождать.
- А что там сейчас происходит?
- Остатки отряда сумели уйти из СантаАны и позднее сбили вертолет ВВС. Между прочим, "веселого зеленого гиганта".
- Им чертовски везет.
- Полоса удачи закончится завтра, если не раньше.
- Будем надеяться.
- Можете быть уверены.
- Нет, это тебе нужно обо всем позаботиться. И не забывай, что, если у тебя ничего не получится, я буду очень сердиться.
После чего трубку повесили.
33
Незаметно подкрался вечер, и команда Вэлина скудно пообедала остатками сухого пайка, оставив немного еды, чтобы легко закусить перед тем, как покинуть пещеру.
Спенсер, сидевший рядом с Кармен, заметил, что девушка зябнет, и отдал ей свою куртку. Она долго и упорно его рассматривала, прежде чем заговорить.
- Ты меня не обманул, когда давал обещание?
- Конечно, нет.
- Тогда, как мне кажется, у нас нет большого выбора. Мне придется последовать за вами.
- Ты имеешь в виду: со всеми нами или лично со мной?
- Не понимаю.
- Ты хочешь уехать отсюда как часть группы или в паре со мной?
- Ты и сам знаешь.
- Тогда все в порядке.
Он наклонился к ней и крепко поцеловал.
Впервые за долгие годы Спенсер обратился к Богу с молитвой. Он просил, чтобы все обошлось и чтобы им с Кармен можно было начать новую жизнь в Америке.
София продолжала ухаживать за Келлером, вытирая пот, обильно выступавший на лице слабо стонавшего раненого. В горячечном бреду он снова оказался в Восточном Берлине в первые годы после войны. Родившийся в семье нацистов, он был вынужден искать пропитание для себя и матери и постоянно рылся в развалинах домов, усыпавших в то время весь город.
Отец Франца Келлера вернулся из русского плена лишь тенью горделивого офицера СС, некогда отправившегося на восточный фронт в твердой уверенности, что вскоре сокрушит сталинскую армию. Он прожил недолго и умер от туберкулеза в насквозь промерзшей квартире, которую занимала тогда его семья. У Франца не было детства, и когда ему было всего пять лет, он уже попрошайничал у Бранденбургских ворот, которые охраняли американцы, а у них всегда чем-то можно было поживиться. Добытую таким путем жевательную резинку, сигареты и нейлоновые чулки мальчишка обменивал на черном рынке на еду и керосин для примуса, который помог фрау Келлер и ее сыну пережить суровые зимние месяцы.
Мать умерла, когда ему было одиннадцать, и он остался круглым сиротой. Это была середина пятидесятых годов, когда весь свободный мир затаил дыхание в предчувствии экономического чуда, а молодой Франц ночевал в пустующих бункерах, где попадались обгрызанные крысами останки его соотечественников, дрался с подобными себе за гниющие отбросы и постигал искусство постоять за себя в борьбе с монстрами и вурдалаками, бродившими по городу в поисках новых жертв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26