А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Другой развернулся, чтобы пристрелить ее. Девлин, не прекращая, нажимал и нажимал курок, поворачиваясь то направо, то налево. Он успел уложить двух бандитов. Двое других обернулись в его сторону. Ему удалось попасть в одного, он ожидал, что оставшийся в живых пристрелит его, но неожиданно голова бандита оказалась снесенной напрочь.
В этот миг воздух разорвали автоматные очереди. Девлин инстинктивно припал к земле и перекатился подальше от того места, где пули с хрустом крошили асфальт. Боковым зрением он отметил вспышки в здании муниципального центра. Гранаты ослепляющего действия. Штурмовые группы пошли в атаку на охрану заложниц. Автоматные очереди звучали теперь практически беспрерывно. Девлин был уверен, что военные получили приказ уничтожать всех, кто находился вне зданий.
По спине пробежали мурашки, но Девлин, невзирая на опасность, пополз туда, где осталась лежать Ленлани. Ему казалось, что тело ее вздрагивает. Он ужаснулся от мысли, что содрогаться его, возможно, заставляют пули.
О себе он уже не беспокоился. Хотелось только одного – поскорее доползти до Ленлани и, если это возможно, спасти ее. Наконец он дотянулся до ее руки, потом коснулся плеча, подтянувшись ближе, прижал девушку к груди и попытался прикрыть ее своим телом.
И тут на него словно накатило помешательство. Он поднялся во весь рост, подхватил Ленлани на руки и, словно безумный, принялся кричать солдатам, чтобы они больше не стреляли. Он нес девушку к обочине, прихрамывая и спотыкаясь, с трудом переступая, так как раненая нога едва слушалась его и могла отказать в любое мгновение.
Но выстрелы не умолкали. Добравшись до тротуара, Девлин повалился вместе с ношей и очутился под прикрытием козырька, выступающего над входной дверью. Не верилось, что он все еще жив.
С трудом он дополз до стены, подтягивая за собой девушку. Он припал к оштукатуренной стене, испещренной следами пуль. Осторожно взял Ленлани за подбородок, повернул ее голову, чтобы осмотреть рану. Одежда на его груди насквозь пропиталась кровью, голова и лицо Ленлани тоже были залиты кровью, которая все еще сочилась из раны. Он понял, что пуля Ки не пробила кости черепа. Осторожными движениями ладони вытер кровь и увидел длинную и довольно глубокую рану, которая тянулась через всю боковую часть головы девушки.
Девлин нащупал шейную артерию: пульс был лихорадочный, поверхностный. Положив ладонь на грудь Ленлани, услышал, что ее сердце сильно бьется о грудную клетку.
Девлин подхватил Ленлани одной рукой под спину, а другой – под колени, рывком приподнялся. Правую ногу он уже почти не чувствовал. Полагаясь только на левую, почти что встал с дощатого тротуара, но не удержался и повалился на стену. Девлин зарычал от отчаяния, словно загнанный в угол зверь.
«Ты должен спасти ее», – приказал он себе и снова попытался встать на ноги. Если солдаты их здесь застанут, то прикончат одним выстрелом. Теперь военные, должно быть, спешились и рыщут по городу в поисках уцелевших повстанцев. Ленлани не была миниатюрной девушкой. Не особенно надеясь на успех, Девлин двинулся в направлении к стоянке возле гостиницы. Он прижимал к себе голову девушки, стараясь поменьше трясти.
С восточной окраины города двигались по Мейн-стрит боевые машины «Бредли». Они катились медленно. Укрываясь за броней, позади машин шагали солдаты регулярной армии. Над городом кружились вертолеты, но Девлин знал, что находится вне досягаемости под прикрытием широкого карниза, который тянулся вдоль всего фасада гостиницы.
Когда он, в конце концов, добрался до края здания, нога уже практически не слушалась. Девлин опустился на колено и осторожно положил Ленлани у стены. Он не хотел рисковать ее жизнью, не пытался перебираться вместе с ней через открытое пространство стоянки. Теперь он проклинал себя за то, что поставил «Тойоту» так далеко от гостиницы. Когда он вновь поднялся на ноги, то не был уверен, сумеет ли он и один добраться до машины.
Подтаскивая правую ногу, он заковылял вперед к почти недостижимой цели. Казалось, до автомобиля никак не меньше мили. Он обеими руками передвигал правую ногу, но машина словно совсем не приближалась.
Ему почудилось, что кто-то окликнул его, но нельзя было терять времени, нельзя оборачиваться. Послышалась автоматная очередь, асфальт впереди него взорвался черной крошкой. Девлин упал. До машины было еще довольно далеко. Сцепив зубы от отчаяния и злости, Девлин пополз к заднему колесу «Тойоты». Ему вновь почудилось, что кто-то зовет его. Но теперь он смотрел на заднее колесо, надеясь увидеть ключи. Внезапно из леска, выходящего к стоянке, с дальнего ее конца, выскочил армейский джип.
Рванувшись из последних сил, Девлин добрался до заднего бампера «Тойоты», ухватился за него, подтянулся и перебросил неимоверно тяжелое тело через борт кузова, припав спиной к задней дверце. Он приготовился к обороне, вытащив из-за пояса «Браунинг».
Сияя мигалками, перед «Тойотой» остановился мощный «Хаммер» с опознавательными знаками скорой помощи; на борту был намалеван большой белый крест. Водительская дверца распахнулась, из нее выскочил солдат огромных габаритов. Девлин вытер со лба пот и кровь. И почувствовал, что его подхватили сильные руки.
– Давай, брат, ты здесь чересчур подзадержался.
– Ты же должен был ждать в поле с северной стороны.
Тули помог Девлину забраться внутрь джипа через заднюю дверцу и закричал:
– К черту поле! Я ни разу в жизни не видел, чтобы столько огня обрушилось на одно место. Здесь как в Бейруте. Уже всех повстанцев перестреляли.
– Надо забрать Ленлани, – сказал Девлин, – она вон там, за углом гостиницы.
Кто-то потянул его в глубину машины. Он поднял голову и посмотрел. Это оказался военный врач. Девлин сел на пол и сказал:
– Погодите, доктор. Там женщина, у нее раны похуже. Помогите уложить ее в салон.
Машина рывком тронулась с места, задняя дверь осталась распахнутой. Когда «Хаммер» остановился, Девлин выбрался наружу и внимательно наблюдал, как Тули поднял девушку и понес к машине. Он помог Тули и доктору уложить Ленлани на носилки, установленные в салоне. Затащив в машину и Девлина, заботливые санитары положили его на носилки, закрепленные у противоположного борта.
Хлопнули дверцы, завывая сиреной, «Хаммер» рванулся вперед. Девлин закрыл глаза и наконец смог расслабиться. Сначала они ехали довольно медленно. Наверное, машина лавировала между военной техникой, которая нескончаемым потоком двигалась по городу. Но вскоре автомобиль набрал приличную скорость. Тули не выключал сирену. Девлин вновь закрыл глаза. Пришел в себя от боли в бедре: доктор занялся обработкой раны на правой ноге.
План Тули заключался в том, чтобы вывезти Девлина и Ленлани на каком-нибудь армейском автомобиле. Но то, что ему посчастливилось угнать карету скорой помощи, да еще вместе с доктором и санитарами, буквально спасло жизнь Ленлани.
К счастью, им попался профессиональный военный врач, отлично знавший свое дело. Он не задавал лишних вопросов, не интересовался почему ему приходится оказывать помощь гражданским лицам, а не военным. Работал он быстро и умело. Ленлани была в шоковом состоянии от ранения в голову, она потеряла много крови. К тому моменту, когда ее подобрали, кровяное давление упало настолько, что девушка впала в бессознательное состояние. Но для военного врача такое состояние пациента явно было не в новинку.
Когда машина доехала до частной клиники в Хило, рана на голове Ленлани была уже обработана и перебинтована, состояние девушки было стабильным. В общем, врач сделал все, что необходимо.
Как только джип затормозил у подъезда клиники, перед выкатившимися из него носилками распахнулись широкие двери. Девлин и Ленлани оказались в атмосфере обычной больничной рутины. Детектив позволил персоналу распоряжаться, но внимательно следил за тем, чтобы с девушкой обращались бережно. Лишь убедившись в том, что к ней относятся внимательно, позволил дежурному врачу осмотреть его раны. Врач обнаружил три пулевых ранения, самой серьезной была рана на задней поверхности бедра – пуля располосовала мягкие ткани. О двух других Девлин к этому времени почти забыл. Одна пуля отхватила кусочек верхней части ушной раковины, а другая прошлась по ребрам с правой стороны. Дежурный врач назначил лечение и поручил Девлина заботам больничных санитаров. Когда же врач принялся задавать Девлину вопросы, тот сказал:
– Отложите пока в сторону ваши бумажки, посадите меня в кресло и отвезите к телефону. Будете возражать, я сам до него доберусь. Если поможете мне, то получите сотню. Мне надо только десять минут.
Молодой человек с любопытством посмотрел на него, подумал несколько секунд, отложил журнал в сторону и поинтересовался:
– Где твой бумажник, приятель?
– В штанах. Они мне пока нужны.
– Что ж, поехали.
Спустя четыре часа, Девлин спокойно сидел в отдельной палате, которая освещалась только призрачным светом медицинской аппаратуры и ночником над кроватью. Девлин сидел, притаившись в тени. Тело на кровати, накрытое простыней, не издавало ни звука и было недвижимо.
Было уже три часа ночи. Несмотря на смертельную усталость, детектив продолжал сидеть рядом с кроватью, не позволяя себе расслабиться ни на секунду. И вот его ожиданию пришел конец.
Дверь палаты стала медленно открываться. Девлин сначала решил, что ему чудится. Он напряженно всмотрелся в сумрак комнаты и убедился, что ему не показалось. Действительно, дверь медленно и бесшумно приоткрылась, ровно настолько, чтобы в комнату проскользнула тень. Человек сделал пару шагов по направлению к кровати и неподвижно застыл, словно изваяние. Он выжидал, изучал обстановку. Моргал, привыкая к тусклому освещению. Девлин спокойно заговорил:
– Положи руки на голову, сомкни пальцы и разведи локти, иначе я тебя пристрелю. Я-то тебя вижу отлично. А тебе понадобится не так уж мало времени, чтобы привыкнуть к сумраку.
– Черт! – хрипло выругался мужчина.
– Насколько я понимаю, Макуильямс? – спросил Девлин.
Мужчина медленно повернулся на звук его голоса.
– А ты Девлин? Что за черт: подушки под простыней? – наконец догадался он.
– Да.
– Господи, ну и дурака же ты из меня сделал. – Макуильямс вновь кротко взглянул на постель, потом посмотрел на Девлина. – Ты не представляешь, как непросто было сюда пробраться. Черт! Ты что же, думаешь, все кончено?
– Еще пара шагов, Макуильямс, и ты окажешься точно напротив моего пистолета, – предупредил Девлин.
– Перебьешься. Хочешь хорошенько прицелиться, сам шевели задницей.
– Не упрямься. На твоем месте я не хотел бы долго мучиться.
Макуильямс глухо замычал, словно бы раздумывая о шансах на спасение.
– Черт, вот дерьмо! Как ты догадался?
– Хоторну не удалось заморочить мне голову.
– Почему же?
– Он слишком добросовестно и долго объяснял, как один из его офицеров, тот самый, который заведовал снабжением и транспортировкой, крал у него вооружение. Да еще в течение восьми месяцев.
– Но именно так оно и было.
– И Хоторн об этом не знал? Черта с два!
– Ну, конечно, он кое-что знал. Но не знал, сколько мы взяли. Потому и взбесился. Как ты об этом догадался?
– Он уж слишком старался убедить меня в том, что ты погиб. Любой, кто видел последствия взрыва на ранчо Ки, знал бы где искать твое тело. Будь ты мертв, тебя бы нашли за десять минут.
– Пожалуй, – согласился капитан.
– Как тебе удалось выкрутиться?
Макуильямс пожал плечами.
– Просто повезло. Я увидел, как этот чертов придурок Ки схватился за СМАУ. Когда взрывается фугасно-зажигательная боеголовка, она сжигает весь кислород в округе. Просто-напросто высасывет из легких воздух, и они разрываются. Чтобы закрыть рот и нос, я поглубже зарылся в грязь мордой. Все дерьмо из башки высосало, но на жизнь еще хватит. Так что, Шерлок Холмс, лисе Хоторну не удалось обвести тебя вокруг пальца?
– Ко всему прочему я не допускал и мысли, что такой маньяк-убийца, как ты, станет подчиняться приказам канцелярской крысы, вроде Уолкера. Это должен быть кто-то повыше.
– Хм-м. Тут ты прав, приятель. Этому маленькому извращенцу никогда не удалось бы дождаться, что я стану подчиняться ему. То же самое и надменному индюку Хоторну. Он, собственно, не был в курсе всего. Просто брал денежки и смотрел в другую сторону. Перед выездом из Кахоа я выбил ему мозги.
– Хоторн мертв?
– Ясное дело, мертв. Видал ты благодетеля? Заявил, что оказал мне услугу, убедив всех, что я труп. Идиот. Как, интересно, я смогу служить родине, если буду мертвецом?
– Тогда остались только вы с Лиху?
– Ага. Мы с самого начала действовали вместе. Лиху все придумывал, но осуществлять его планы на практике приходилось мне. Черт бы его побрал. Пришел черед его жирной задницы. Не думаю, что тебе захочется опять очутиться в аду. Дай мне уйти, обещаю, что я перережу ему глотку. Поверь мне, он найдет способ с тобой расправиться. Тебе же к нему и на милю не подобраться.
– Я так не думаю.
– И все-таки, как ты догадался, что я приду по твою душу?
– Меня не пристрелили в городе. Думаю, Хоторн позаботился о том, чтобы передатчик работал как радиомаяк. Я не вытаскивал его из кармана и все время знал, что ты появишься. Я ждал. Самое время такой скотине, как ты, нанести человеку визит, когда он, беспомощный, лежит на больничной койке. Вот я и дождался визита вежливости.
– Да ладно тебе, не распаляйся. Я давно мог с тобой покончить. Надо было еще в городе пристрелить. Но Хоторн сказал: «Нет». Заявил, что слишком много солдат поблизости. Свидетели. Многим твоя смерть покажется подозрительной. Я даже позволил твоему самоанцу угнать джип, чтобы он вывез тебя из города. Кстати, где он?
– Снаружи.
– Черт!
– И не он один.
– Полиция?
– Зачем? Мои люди.
– Это ты прикончил Ки?
– Нет, но он мертв.
– Так это не ты его убил?
– Нет.
– Ладно, главное, что он подох. Его давно следовало раздавить, этого тупого островитянина. И что теперь, капитан Америка?
– Зачем ты убил Билли Крэнстона?
– Кто сказал, что я?
– Ки.
Макуильямс какое-то время раздумывал, прежде чем ответить.
– Если я скажу, кто его действительно порезал, ты меня отпустишь, верно?
– Конечно.
Макуильямс рассмеялся.
– Крэнстон, это тот олух, что заявился на ранчо Ки?
– Да.
Глаза Макуильямса уже свыклись с полумраком. Он хорошо видел Девлина и понимал, что тот тоже отлично его видит. Атмосфера в палате неуловимо накалялась. Макуильямс смотрел прямо на Девлина, потом сказал развязным голосом безумца:
– Я продырявил его шкуру. И знаешь что?
– Что?
– Промахнулся. Он дернулся в сторону, и я не прикончил его разом. Он пришел туда, чтобы умереть. Но не собирался умирать без борьбы. Вот что я тебе скажу. Нам пришлось разрезать ему брюхо и сбросить потом с вертолета.
– А как насчет тебя, Макуильямс? Подохнешь без борьбы?
– Черт бы тебя побрал, Девлин. С какой стати мне доставлять тебе удовольствие? Ты хочешь со мной расправиться? Я покажу тебе кое-что. Я не буду делать резких движений, так что не стреляй.
Он медленно наклонился и задрал штанину.
– Смотри.
Капитан осторожно вытянул из-за перевязи «Биамчи М1400». Боевой тесак. В полумраке матовое лезвие было едва различимо. Но Девлин мог, однако, судить о том, что клинок достаточно внушителен. Это было грозное оружие. Девлин поднял ствол «ЗИГ-зауэра» и тщательно прицелился в Макуильямса. Если тот вздумает напасть, пуля отбросит его к стене палаты. Макуильямс держал перед собой нож обеими руками.
– Вот этим ножом я с ним и разделался, – медленно сказал он.
Потом сделал почти неуловимое движение, настолько стремительное, что Девлин никак не отреагировал на него. Макуильямс повернул тесак лезвием к себе и изо всех сил вонзил его в живот. Движение было настолько энергичным, что у самоубийцы ноги оторвались на мгновение от пола, нож вошел в податливую плоть по самую рукоятку.
Девлин понял, что Макуильямс намеревался вонзить тесак в солнечное сплетение и достать до сердца. Но даже такому сумасшедшему человеку не удалось этого сделать. Он не сумел достичь нужного угла атаки. Макуильямс рухнул на пол и забился в агонии. Удивительно, но он смог выдернуть лезвие, перехватить рукоятку и ударить еще раз. Капитан страшно закричал от боли, видимо, настолько сильной, что он не смог больше ничего предпринять. Но и на этот раз не убил себя.
Девлин подумал о самураях, совершающих харакири. При них всегда находится ассистент, который должен отрубить голову после того, как внутренности вывалятся наружу. Это должно служить актом милосердия. Девлин мог бы пристрелить Макуильямса или вызвать врачей, но он не сделал ни того, ни другого. Он продолжал сидеть в темноте и ждать. Ждать пришлось недолго.
Когда, наконец, Макуильямс затих, Девлин встал со стула и, опираясь на трость, медленно подошел к телу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49