А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Тули принялся распаковывать третий контейнер. В нем оказались два автомата «Хеклер и Кох», два прибора ночного видения, снайперская винтовка «Маузер», а также дождевики, футляры для оружия и другая заказанная Девлином амуниция.
Теперь Девлин и Тули обладали достаточной огневой мощью, чтобы уничтожить целое стадо диких кабанов.
– В аэропорту были проблемы?
– Нет. Парень знает свое дело. Ума не приложу, как он сумел погрузить контейнеры в самолет, но получили мы их как обычные чемоданы. Просто подобрали с багажной карусели. – Вспоминая поездку в аэропорт, Тули развеселился.
Разбирая оружие, он был совершенно счастлив.
– Я готов прямо сейчас отправиться на отлов собак, босс. Теперь мы выбьем каукау из этих вонючих илос. Быстренько всех перестреляем.
– Не сейчас, Тули.
– А чем будем заниматься сейчас?
Девлин взглянул на часы. Было почти семь.
– Сначала я пойду вымоюсь. Ты купил чего-нибудь поесть?
– А как же! Немного пива, папайю, кофе, молоко, хлопья, колбасный фарш.
– А зелени?
Тули задумался.
– Купил туалетную бумагу, вроде зеленая...
Девлин заглянул в холодильник. Одна из полок была полностью заставлена банками с колбасным фаршем. Гавайцы употребляли его больше, чем любой другой народ Америки. Девлин с омерзением представил, как этот загадочный продукт с противным чмоканьем вываливается из жестянки, и быстро захлопнул дверцу.
Он поднялся на второй этаж, зашел в ванную и переоделся в чистую одежду. А затем, вложив «Беретту» в кобуру от «Зауэра» сзади на поясе, спустился на первый этаж.
Насыпав в чашку кукурузных хлопьев, нарезал папайю ломтиками и бросил туда же: все лучше, чем сомнительного качества колбасный фарш. Но не успел он поднести ложку ко рту, как зазвонил телефон.
– Это я, – послышался в трубке голосок Ленлани.
– Я так и понял.
– У меня есть номер телефона человека, продающего машину. В объявлении говорится, что это «Форд ЛТД» 1977 года выпуска.
– Отлично.
– Набери 555-6035. Спросишь Джейн.
– Запомнил. Спасибо, умница. Будь осторожна.
Трубка замолчала. Девлин нажал кнопку отбоя и набрал номер. Условившись о встрече, положил трубку, доел хлопья с папайей и попросил Тули отвезти его к тому месту шоссе номер сто тридцать, где начинается дорога на Кахоа.
Стоя на обочине шоссе в вечернем полумраке, он чувствовал себя уязвимым. Женщина, с которой он условился о встрече, опаздывала уже на десять минут. Девлин отошел подальше от полотна дороги и подумал, что ему пожалуй, никогда не привыкнуть к гавайскому времени.
С дороги, ведущей из Кахоа, вывернул автомобиль и остановился. Это был разбитый «Форд ЛТД» с обширными пятнами ржавчины на задних крыльях и под бампером.
Девлин вышел из своего укрытия и пересек шоссе. Улыбаясь самой дружелюбной улыбкой, приветственно помахал рукой. Беспокоило, что женщина может испугаться, увидев мужчину на пустынной дороге. Пытаясь задобрить незнакомку, он крикнул:
– Эй, извините, что назначил вам здесь встречу, но моя подружка ехала в Кеаау, мне не хотелось заставлять ее делать крюк до города.
Женщина с опаской выглянула из окошечка, она очень нервничала. У Девлина сложилось впечатление, что она не согласилась бы ни за что на встречу, если бы ей не надо было срочно продать свою колымагу. Дверца со стороны водительского сиденья была сильно помята, но в остальном машина имела довольно приличный вид. По звуку мотора можно было сделать заключение, что ее давно не обслуживали, возможно, даже масло не меняли. Но, судя по выхлопу, горючего она жрала немного, а по скорости, с какой автомобиль остановился, тормоза в исправности. Автомобиль удовлетворял требованиям Девлина. Должно быть, хозяйка машины жила в Кахоа.
Девлин обошел автомобиль, открыл дверцу и, не спрашивая разрешения, уселся в кресло. Ни секундой больше он не намеревался маячить на дороге.
– Значит, эту машину вы продаете?
Женщина молча кивнула. Даже глупость вопроса покупателя не заставила ее расслабиться, она по-прежнему оставалась напряженной, настороженной. Девлин решил, что владелица и автомобиль – два сапога пара. У них был одинаково унылый вид. Он еще раз приветливо улыбнулся, но с прежним результатом: взглянув на него, женщина продолжала хмуриться, нервно покусывая внутреннюю поверхность щеки.
Девлин оглянулся. На заднем сидении пристроились два худеньких мальчугана. Одному было лет пять, второму – не более десяти, но выглядели они маленькими старичками – усталыми и исхудалыми. Между ними лежала девочка, завернутая в самодельное лоскутное одеяло. Она спала. Должно быть, после того как матери позвонили, она просто вынула годовалую девочку из кроватки, укутала в одеяло и поручила заботу о ней старшим братьям. Ничто не могло остановить женщину перед перспективой сбыть с рук авто.
«С таким же успехом она могла повесить на шею плакатик „Мне нужны деньги!“, – подумал Девлин.
Он вновь улыбнулся, соглашаясь купить ее сокровище. С видом доброжелательного покупателя, кивнул головой и спросил, сколько бы женщина хотела получить за машину. Женщина вопросительно посмотрела на него, задумалась на минуту, потом назначила цену, не утверждая, а спрашивая:
– Пятьсот?
– Пятьсот, – медленно повторил покупатель, будто читая ценник, чтобы подбодрить продавца. Женщина снова посмотрела на него растерянно и настороженно, пытаясь понять, соглашается он или собирается торговаться.
– Я куплю ее при двух условиях, – заявил Девлин.
Женщина подозрительно покосилась.
– Вы оставите мне на несколько дней номера, пока я не оформлю новые, и пообещаете держать нашу сделку в секрете. Не люблю разговоров и домыслов по своему адресу.
– Господи, мистер! Что вы собираетесь сделать? Ограбить банк?
– Ни в коем случае. Ничего противозаконного, уверяю вас.
– Если я не получу назад номера, то буду вынуждена заявить о краже, – пояснила женщина, глядя в глаза Девлину.
– Спасибо за откровенность.
Она быстро поставила подпись и протянула техпаспорт новому владельцу прежде, чем успела получить деньги. Девлин вручил ей пять стодолларовых банкнот, надеясь, что ее не смутит крупный номинал. Женщина сунула деньги в потрепанный кошелек, не выражая неудовольствия. Сделка состоялась.
– Могу подвезти вас до дома, – предложил он.
– Нет. Мне надо в город, это недалеко, – отказалась она.
Совершенно ясно, что сейчас она направится прямо в продуктовую лавку. Детям явно не мешает подкрепиться. Девлин представил, как они поплетутся по улице: женщина и трое детей. Они понесут домой три сумки с провизией. Старший мальчик понесет одну, она – две. Интересно, а кто же тогда понесет девочку? Пятилетний малыш?
– Ну хорошо, – сказала женщина. – Каким образом вы вернете мне номера? – Она вынула из кошелька ручку и нацарапала на клочке бумаги номер почтового ящика и индекс города. Потом обернулась к детям и приказала: – Вы слышали, что сказал этот человек? Если вас начнут расспрашивать о машине, то вы ничего не знаете.
Мальчики с готовностью кивнули. Похоже, перспектива солгать их ничуть не смущала. Почему-то Девлин был уверен, что сегодняшняя сделка останется в тайне для посторонних. Он подбросил семейство до окраины. С этого момента женщине придется привыкать к тому, что теперь они безлошадные. Она взяла девочку на руки. Довольное семейство двинулось в сторону жилья. Женщина выглядела вполне счастливой, дети тоже.
Девлин прощально помахал рукой. Женщина удивленно взглянула на него и неожиданно улыбнулась.
Теперь Джек мог спокойно возвращаться в убежище. Войдя в дом, он обнаружил, что все вооружение аккуратно расставлено вдоль стены в гостиной. Тули сидел за столом, с аппетитом поглощая колбасный фарш с хлебом и запивая еду пивом. На столе лежал заряженный «Моссберг-590».
– Машина улет, шеф, – поделился он впечатлением от покупки Девлина, – я видел в окно.
– Спасибо.
– Тебе звонили из офиса. Сказали, чтобы перезвонил, они ждут.
Девлин набрал номер. Ночной дежурный в Тихоокеанской безопасности зачитал сообщение:
– Звонил человек, назвавшийся Нихики. Сказал, что у него для вас имеется важная информация. Хочет встретиться сегодня вечером. Место встречи – ресторан «Макдональдс» на окраине Хило. На Пухикас-стрит. В десять. В случае согласия позвоните ему. Номер телефона 555-2301.
– О'кей. Спасибо.
Он положил трубку и посмотрел на часы. Времени для того, чтобы добраться до Хило, предостаточно. Необходимо проехать всего тридцать миль. Но, интересно, что такого важного могло произойти? Стоит ли тратить время на поездку? Подумав немного, он набрал номер, оставленный Нихики. Прослушав приветствие автоответчика, Девлин немного помолчал и решил, что лучше встретиться с Нихики, как тот предлагает. С местной полицией надо сотрудничать, а не обострять и без того неприязненные отношения.
– Это Девлин, – сказал он в трубку. – В десять буду на месте.
Дав отбой, обернулся к Тули и предложил:
– Хочешь получить десерт?
– Конечно.
– Как насчет того, чтобы посетить «Макдональдс»?
– Ради парочки «бигмаков» можно и прокатиться.
Девлин взял в руки лежащий рядом с Тули дробовик, щелкнул затвором, извлек патрон, внимательно осмотрел механизм и вновь зарядил ружье. Приложив его к плечу, включил лазерный прицел и, поставив на предохранитель, вручил ружье Тули. Это было настоящее боевое оружие, помпового действия, с магазином на восемь зарядов, изготовленное специально для морской пехоты США и отрядов ФИСТ по борьбе с терроризмом.
– Возьми с собой «Мосси», поедем раздельно. Ты – на пикапе. Надо встретиться с сержантом полиции, с которым я уже общался в Хило. Он занимался делом Билли. Говорит, что у него есть для меня новости.
Тули запихнул в рот остатки фарша, кивнул и направился вслед за Девлином к двери. Девлин проводил Тули до грузовичка, подождал, когда тот устроится в кабине, подошел к открытому окошку и сказал:
– Слушай, Тули. Я точно не знаю, что означает приглашение. Этот парень вел себя во время нашей последней беседы, словно осел. Поэтому и не представляю, с какой стати он вздумал что-то сообщить мне сейчас. На всякий случай будь начеку. Я дам тебе пару минут форы. Укройся там, чтобы держать в поле зрения стоянку и ресторан одновременно. Если встреча пройдет без осложнений, то не показывайся. Я возьму только зарегистрированный пистолет. Не хочу перегружаться другим оружием.
– Все в порядке, босс. Я прикрою.
– Отлично. Тогда двигай.
Девлин хлопнул ладонью по дверце машины и проводил того взглядом. Теперь он остался один. Только он и полная луна на небе. Она ярко светилась на звездном гавайском небе, каким оно обычно бывает в сезон пассатов. Запрокинув голову, он посмотрел на редкие облака, быстро бегущие по небу. Позволил себе немного расслабиться и вспомнить Ленлани. Похоже, что любое явление местной экзотической природы – ветры, океанский прибой, яркая луна, звезды – непременно вызывали в его душе воспоминания о девушке. Он словно бы видел ее лицо, слышал приятный голос, ощущал прикосновение шелковистой смуглой кожи. Он встряхнул головой и подумал, что не стоило бы слишком увлекаться романтическими мечтами, пока не доведено до конца дело, ради которого он сюда приехал.
Девлин подошел к старому «Форду ЛТД», внимательно оглядел эту машину и улыбнулся. Да, металла в те годы не жалели. Забравшись на водительское место и запустив восьмицилиндровый двигатель, видавший виды, прислушался к почти не умеряемому проржавевшим глушителем горловому клокотанию. Наконец вырулил на шоссе номер сто тридцать и направился в сторону Хило.
При покупке он практически не осмотрел машину, теперь у него появилось время поближе с ней познакомиться, заглянуть в перчаточное отделение, под панель, проверить приборы. Отделка салона не блистала разнообразием материалов и изящностью – почти сплошной полистирол. Электрический стеклоподъемник работал только со стороны водителя. Это не столь важно. Девлин включил радиоприемник. Несколько секунд аппарат никак не реагировал, но потом из всех четырех динамиков зазвучала мелодия «Китти вернулась в свой город» Брюса Спрингстина. Девлин даже рассмеялся. Что ж, он получил приятный сюрприз. Прибавив громкости, с удовольствием слушал завывания саксофона и рев электрогитар. Порой можно было разобрать и слова. Он помнил обложку этого альбома. На черном фоне молодой костлявый Спрингстин стоит в расслабленной позе у витрины магазина. Витрина замызганная. Краска на стенах облупилась. Совсем как в Кахоа. Он попытался припомнить и другие песни с этого диска, потом расслабился и стал просто слушать.
* * *
Ленлани вошла в магазинчик «Новый век» и очутилась в таком месте, где, наконец, смогла почувствовать себя естественно и расслабленно. Это был некий симбиоз книжной лавки, кофейни и художественного салона. В зале стояла плетеная мебель, удачно дополненная подушками, накидками, мягкими валиками. Был здесь просторный квадратный стол, окруженный стульями. Рядом – журнальный стеллаж. На столе были расстелены салфетки, стояла сахарница и молочник. Ближе к витрине находился застекленный прилавок с ювелирными изделиями, маленькими деревянными шкатулками, кольцами и браслетами. Сплошь ручная работа. Рядом со стеллажом стояла этажерка с почтовыми открытками и всякой бумажной мелочью. В глубине помещения возвышалась стойка с кофейным автоматом и шестигаллонным сифоном для воды. Тут же находились книжные витрины, заполненные типовым ассортиментом «Нового века» – книгами по кулинарии, домашней медицине, религии, медитации. В помещении витали ароматы благовоний. Слышалась приглушенная инструментальная музыка.
За плетеным кофейным столиком неподалеку от входа сидели три женщины. Они пили чай. Двоих Ленлани узнала. Это были официантки из «Парадайза». Женщина постарше улыбнулась ей и сказала:
– Эй, меня зовут Дженет! – она была брюнеткой, на плече красовалась татуировка с цветочным орнаментом. У нее были дети, они постоянно бегали и играли напротив ресторана, пока женщина работала. Дженет указала на маленькую блондинку, которая сидела рядом, и представила ее:
– Это Уэнди.
Третья женщина, темноволосая, была облачена в просторную блузу и длинную черную юбку. Она представилась сама:
– Я Луиза. Это мое заведение.
Ленлани поочередно пожала протянутые руки.
– Меня зовут Ленлани. Я приезжая. С недавних пор работаю в ресторане «Да» на той стороне улицы.
– Мы знаем, – ответила Дженет. – Все мужчины в городе только и заняты теперь разговорами о тебе.
Ленлани улыбнулась.
– О-о! Прекрасно! Что они говорят? – удивилась она.
Такой ответ сделал атмосферу совершенно непринужденной. Дженет и ее подруги рассмеялись. В этот момент в магазин вошли еще две женщины.
– По какому поводу веселье? – поинтересовалась одна.
Дженет обернулась к ней.
– Да вот, собираемся поведать Ленлани, что говорят о ней местные парни.
– Но мы же собирались сегодня обсудить проблему центра здоровья, – возразила вошедшая женщина.
Дженет нетерпеливо отмахнулась.
– Сейчас, погоди, – она снова повернулась к Ленлани. – Ну ладно, милая. Первое, что тебе необходимо знать о Кахоа, это то, что восемьдесят процентов здешних мужчин – порядочные свиньи.
– Девяносто, – поправила Уэнди.
– Девяносто пять, – сердито проворчала только что вошедшая женщина.
* * *
Как только Девлин въехал на стоянку рядом с «Макдональдсом», он буквально с первых минут почувствовал себя неуютно. Ресторан располагался в старой части города на оживленной магистрали, но стоянка оказалась в довольно пустынном уединенном месте. Рядом с ней проходила неосвещенная боковая улочка, дальше простирался пустырь, а еще дальше были разбросаны старые, казалось, давно заброшенные склады.
«Что у этого маленького негодяя на уме?» – недовольно пробормотал себе под нос детектив. Несмотря на недобрые предчувствия, он ощущал прилив сил. Видимо, оттого, что раскрученное им дело начинало набирать обороты. Припарковав старый «Форд» у бокового входа в ресторан, Девлин попытался сосредоточиться на предстоящем разговоре. Но в голову приходили только малоприятные видения о том, как он лежит в какой-нибудь ужасной гавайской больнице, на грязной постели, раздетый. В его руку воткнута игла капельницы. А он ожидает, что вот-вот врачи начнут обрабатывать страшные раны на его теле. Он будет страдать от боли, осознавая, что уже никогда не сможет стать прежним. Отогнав назойливые видения, Девлин быстро выбрался из автомобиля и в сердцах хлопнул дверцей. С каких это пор он стал мучиться такими неприятными мыслями? Он чувствовал себя раздраженным, ощущал, как растет неприязнь к Нихики. С чего это полицейскому вздумалось вытаскивать его из дома в столь позднее время и приглашать в подобное место?
Ручка «ЗИГ-зауэра» ободряюще упиралась в живот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49