А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кленси осторожно подошел к кровати и наклонился; забинтованное лицо было слегка повернуто к стене, рот искривлен в гротескной гримасе. Кленси секунду смотрел на голову, лежащую на подушке; затем его лицо потемнело и он быстро положил два пальца на толстые приоткрытые губы. Они были ледяными."-О, Боже!- подумал он. Великий Боже!"
Мгновенно он очутился возле окна и дернул за шнурок, открывавший шторы. Свет залил комнату. Затем вернулся к кровати и изучающе посмотрел на простыни, небрежно укрывавшие лежащее на ней тело; со сдавленными ругательствами он отбросил их в сторону. Яркий солнечный свет, заливший комнату, упал на кухонный нож, торчавший из груди скорченного трупа. Свет коснулся медных заклепок, удерживавших деревянную рукоятку, блеснул на небольшом кусочке лезвия, видневшегося между рукояткой и телом . С громким криком Кленси бросился к двери и распахнул ее настежь.
- Барнет!
- Да, лейтенант?
Стул в коридоре со стуком отлетел в сторону; Барнет просунул голову в дверь. Вид лежащего на постели тела заставил его влететь в комнату. Глаза его расширились и в изумлении застыли на лезвии ножа.
- Кто...?- Кленси яростно захлопнул дверь. - Ну, ладно! Кто? Кто входил в комнату?
- Никто, лейтенант! Клянусь вам в этом! Никто!
Кленси шагнул к окнам, глянул на запертые шпингалеты. Затем он снова вернулся к кровати и сказал, стараясь, чтобы его голос звучал тише.
- Барнет, - сказал он тихо, но с угрозой в голосе. - Что вы делали? Ходили выпить кофе?
- Богом клянусь, лейтенант! - Лицо патрульного стало пепельно-серым. Клянусь вам! Могилой моей матери! Я не отходил отсюда с того самого момента, как они привезли его. Я не отлучался даже в уборную!
- Барнет, - почти злобно сказал Кленси, - кто-то вошел в эту комнату и зарезал Росси. Кто?
- Я же сказал вам, лейтенант. Никто не входил кроме доктора, который заходил сюда пару раз. И вас.
Кленси скрипнул зубами.
- А откуда вы знаете, что человек, который заходил сюда, был доктором?
- На нем была белая форменная одежда, - в отчаянии сказал Барнет. - И маска и перчатки, одним словом все, как показывают по телевидению.
- Поэтому он и выглядел как доктор, - с горечью констатировал Кленси. Его глаза сверкали, когда он взглянул на испуганного патрульного. - Оба раза это был один и тот же человек? Ну, так это было или нет?
Барнет был поставлен в тупик. Он смотрел в пол, стараясь избежать взгляда Кленси.
- Боже мой, я думаю, что это был один и тот же человек. Трудно сказать точно. Они все здесь выглядят так одинаково в своих белых робах.
- И когда он заходил сюда последний раз?
- Это было не очень давно, - сказал Барнет, отчаянно стараясь припомнить. - С полчаса назад,не больше. Я не обратил внимания на время.
Кленси глубоко вздохнул, чтобы взять себя в руки.
- Вы останетесь здесь. Он мертв и вы не предотвратили этого. Посмотрим сможете ли вы помешать украсть тело до того, как я вернусь!
Он быстро прошел по коридору; его каблуки простучали быструю дробь по испещренным прожилками мраморным ступеням лестницы, ведущей на пятый этаж. В конце лестницы он нетерпеливо глянул в обе стороны ; небольшой электрический указатель, яркий даже на фоне сверкающих стен коридора, показывал на кабинет врача. Подойдя,он резко толкнул дверь; доктор Уиллард с ногами на письменном столе и чашкой кофе в руках взглянул на него.
- Привет, лейтенант. Вы рано поднялись. Хотите кофе?
Рука врача потянулась в сторону термоса, стоявшего на столе.
- Нет, спасибо. - Кленси осмотрел кабинет, затем его глаза без всякого выражения остановились на лице стажера. - Как себя чувствует наш пациент?
- Все в порядке. Фактически он чувствует себя достаточно хорошо. Последний раз, когда я заходил к нему, он выглядел вполне прилично. Пульс и дыхание были такими, как это и следовало ожидать.
- И как давно это было?
Молодой врач глянул на свои ручные часы.
- Около часа тому назад, как мне кажется. - Он сделал еще глоток кофе и глянул на Кленси. - Хотите подняться наверх и взглянуть на него?
- Если вы не против.
- Конечно нет.- Молодой врач допил свой кофе, поставил чашку на стол и спустил ноги на пол. Затем достал из ящика стетоскоп, повесил его на шею и встал. - Он выглядит вполне прилично, особенно если учесть состояние, в котором он находился, но, между нами говоря, я буду счастлив, когда они заберут его отсюда куда-нибудь в другое место.
Кленси не ответил. Он пошел за доктором по пустынному коридору; по лестнице они поднимались бок о бок, молодой стажер шел совершенно бесшумно в своих башмаках на резиновой подошве. Наверху они повернули по направлению к комнате 614; когда они повернули за угол в коридор, ведущий непосредственно к комнате, брови врача удивленно поднялись.
- А где же охранник?
- Он в комнате.
Доктор Уиллард посмотрел на идущего за ним человека со странным выражением; он ускорил шаги и вошел в дверь, причем Кленси следовал вплотную за ним. У врача явно перехватило дыхание при виде представшего перед ним зрелища, он бросился вперед и склонился над постелью. Его пальцы автоматически подняли веко, затем отпустили его и схватили запястье. Затем он выпустил безжизненную руку и попытался достать нож; его рука остановилась в воздухе и он вытер ее о белую штанину.
- Он мертв...
- Верно.
- Но он чувствовал себя так хорошо. Он...
Глаза стажера остановились на рукоятке ножа, рот слегка приоткрылся.
- Да, - Кленси протянул руку , накрыл нож простыней и подтянул ее вверх так, что она закрыла искаженное лицо убитого.Потом отступил назад, машинально вытерев кончики пальцев. - Сколько врачей в госпитале?
-Врачей? Сколько...? - Глаза молодого стажера наконец-то оторвались от ножа; в его вопросе явно проскальзывало удивление.
- Да. Пусть вас не удивляют мои вопросы и не старайтесь их анализировать. Просто отвечайте на них.
Уиллард растерянно кивнул.
- В составе персонала госпиталя шесть врачей. Я здесь единственный стажер; и если речь идет об этом, то я здесь единственный, кто дежурит по ночам. Видите ли, это скорее лечебница, чем обычный госпиталь...
- Я знаю, - нетерпеливо заметил Кленси. - Если я еще раз услышу, что это лечебница, а не госпиталь, то закричу. А что вы скажете о сестрах?
Уиллард уставился на него.
- А что я должен о них сказать?
- Сколько их?
- О, я не знаю. Я полагаю, что по ночам дежурит восемь или девять. Если это важно, могу узнать.
- Это неважно. - Кленси глянул на патрульного, молча и виновато стоявшего рядом. - Барнет, спуститесь вниз и найдите Капровски. Он в моей машине и либо стоит перед госпиталем, либо припарковался где-то неподалеку. Приведите его на пятый этаж, туда, где кабинеты врачей. - Он обернулся. Пойдемте, доктор. Нам необходимо немного поговорить внизу. - Он посмотрел на дверь. - Эти комнаты можно запереть?
Молодой стажер сунул руку в карман, извлек связку ключей и выбрал один из них.
- Это можно, но...
- Дайте мне ключ.
Кленси подождал, пока доктор снимет с кольца выбранный ключ. Затем взял его из вялой руки врача, вышел наружу, запер дверь и положил ключ в карман. Барнет молча вошел в лифт, тогда как остальные спустились по лестнице. В маленьком кабинете Кленси увидел, как молодой стажер упал в кресло. Сам он сел на угол стола и глубоко задумался. Оба молча ждали; наконец в холле раздались быстрые шаги, дверь распахнулась и вошел Барнет, за которым следовал возбужденный Капровски.
- Черт возьми, лейтенант! Барнет сказал мне...
Кленси остановил его, подняв руку.
- Да.
- Святой Михаил, лейтенант; что скажет Чалмерс?
- Забудьте о Чалмерсе.
Лейтенант мрачно смотрел на троих мужчин. Усталость одолевала его,но он пытался сконцентрировать мысли на возникшей проблеме.
- Меньше часа назад некто, одетый в костюм врача, проник в комнату и прикончил нашего парня. Обычным кухонным ножом. И никто не видел его или как Барнет - не придал никакого значения тому, что видел. Это должно было требовать определенной подготовки, или же этот парень рисковый игрок.Кленси взглянул на остальных. - Он должен был знать, кто такой Росси, где он находится и как до него добраться. И все это за очень короткое время. Он глубоко вздохнул. - Вот то, с чем нам предстоит разобраться...
- Разобраться? - Капровски изумленно уставился на него. - Черт возьми, лейтенант, нам ни с чем не придется разбираться. Как только отдел по расследованию убийств сообщит об этом Чалмерсу, то тут такое начнется! Он поднимет всю свою команду и немедленно вырвет дело у вас из рук.
- Вот почему мы пока не сообщим об этом в отдел по расследованию убийств, - спокойно сказал Кленси. - По крайней мере немедленно.
Три пары глаз с недоверием смотрели на него. Он хладнокровно кивнул и вытащил сигарету, демонстрируя спокойствие, которого в глубине души далеко не испытывал. Медленно зажег сигарету. Капровски нервно дернулся, все еще не будучи уверенным, что он все правильно понял.
- Вы не намерены сообщать об убийстве в отдел по расследованию убийств? Вы, лейтенант?
- По крайней мере, не сразу. - повторил Кленси.
- Но как вы надеетесь сохранить все это в тайне, лейтенант? Капровски все еще ждал объяснения. - Вы же говорили мне, что Чалмерс собирался прислать утром другого врача, который бы присмотрел за ним...
- Все правильно, - Кленси глубоко затянулся и безразлично созерцал облачко дыма. Затем повернулся к побледневшему стажеру. - Доктор, у вас здесь есть морг или комната с холодильником,где вы могли бы в течение суток продержать это тело?
Доктор Уиллард вытер губы.
- Мы... у нас нет настоящего морга, но есть кладовая, которую мы время от времени используем для этой цели. В ней есть система кондиционирования воздуха...
- Отлично. - Кленси положил в пепельницу свою сигарету. - Вот туда-то мы его и отправим. Кто-нибудь туда заходит?
- Почти никогда, но ... - Молодой стажер взглянул на него, на лице у него не было написано ничего кроме простого любопытства. - Мне это не нравится. Почему я должен подставлять свою шею? Что я должен буду говорить, когда появится врач, которого пришлет Чалмерс, и попросит меня показать ему раненого?
- Вы просто должны будете ему сказать, что Кленси приехал вместе с частной машиной скорой помощи и увез вашего пациента прочь. И что так как лейтенант Кленси является полицейским, то вам не оставалось ничего делать. - Он задумавшись сделал паузу. - И,конечно, вы не знаете, куда мы уехали.
Молодой врач, казалось, был поражен этим предложением.
-А почему я должен это делать? Почему я должен лгать?
- Послушайте, доктор, вы не знаете мистера Чалмерса так, как его знаю я. - Кленси раскинул руки. - Он распнет меня, вас, госпиталь и всех остальных, если сейчас об этом узнает. - Его глаза остановились на остальных. - Если бы в этом деле участвовал кто-то другой, а не Чалмерс, то я первый бы сообщил об этом. К вашему сведению, я никогда до сих пор такого не делал. Лейтенант полиции не должен этого делать. Но именно теперь наша единственная надежда заключается в том, чтобы разобраться в этом и докопаться до истины прежде,чем у Чалмерса появится шанс схватиться за весло и замутить воду. Мы все будем так заняты, пытаясь опровергнуть обвинения, что заниматься поисками убийцы будет некому. - Он остановился, а затем добавил. - А это то, что меня интересует.
Капровски печально покачал головой.
- Черт возьми, лейтенант! Вы засовываете свою шею в петлю по уши.
Кленси холодно посмотрел на него.
- Это моя шея. И вы мне говорите, что я засунул ее дальше, чем это есть на самом деле.
Доктор все еще угрюмо хмурился.
- Мне это не нравится...
Кленси повернулся к нему.
-Послушайте, доктор. Я беру на себя всю ответственность, если что-то пойдет не так. И могу только заметить, что это единственный способ выручить из беды вас и ваш госпиталь. Вы не знаете Чалмерса. - Он остановился и пожал плечами. - Вы слышали его. Он свалит на вас ответственность за Росси. Если он сейчас вмешается,то будет крушить всех подряд. Он очень мстительный человек...
- И это только на сутки?
- Только. Самое большее. Я буду счастлив, если мне удастся на такой длительный срок уберечь свою шею. И если крыша рухнет, то я обещаю вам постараться, чтобы вы остались непричастны.
- Ну, ладно. - Молодой стажер выглядел не слишком счастливым.- Я просто надеюсь, что вы знаете, что делаете, лейтенант.
Кленси ограничился кривой усмешкой.
- Нас уже двое, доктор.
- Трое, - сказал Капровски.
Глаза Кленси подозрительно рассматривали высокого плотного детектива.
- Ты со мной, Кап?
- С вами, лейтенант. Черт возьми, как я полагаю, это в значительной степени моя вина. Если бы я был попроворнее в отеле "Фарнуорт", то ничего этого бы не случилось. - Он повернул голову к молчаливому полицейскому в форме. - А как ты, Френк?
- Орлиный глаз? - Кленси холодно улыбнулся. - Френк позволил убийце спокойно пройти в дверь, которую он был поставлен охранять. Теперь все в порядке, он может идти. Не так ли, Френк?
На лице Барнета появилась вымученная улыбка.
- Кто, я? Конечно, я пойду с вами, лейтенант. - Он нервно откашлялся. - Черт возьми, я же получаю приказы от вас, не так ли? Разве всегда было не так?
Кленси не стал затруднять себя ответом. Его ум напряженно работал; он повернулся, челюсти его решительно сжались.
- Очень хорошо, вот наша программа. Доктор, вам предстоит перенести тело в кладовую...
- Ключ...
Кленси сунул руку в карман и вытащил ключ. Потом продолжил, не обращая внимания на то, что его прервали.
-И сделаете это так, чтобы вас никто не видел. Парни помогут вам; силы у них хватит. И не повредите его, вы понимаете что я имею ввиду? Не касайтесь его - только перенесите. А затем, Капровски, вы перетряхнете госпиталь сверху донизу...
- Что я должен искать, лейтенант?
Кленси фыркнул.
- Экипировку врача, конечно! И то, как убийца вошел и как он вышел из госпиталя. Может быть одна из дежурных сестер видела что-то, чему она не придала значения. И откуда мог взяться этот нож. - Он обернулся. - Барнет, когда вы закончите здесь помогать доктору вашей мускульной силой, возвращайтесь в участок. Скажите дежурному сержанту, что я перевел Росси в другой госпиталь и что вы освобождены от своих обязанностей здесь.Найдите Стентона и скажите ему, что он должен встретиться со мной в отеле "Фарнуорт", нет; на углу Бродвея и 93-й улицы есть небольшое кафе, в паре кварталов к востоку от госпиталя. Скажите ему, чтобы он встретил меня там. Я намерен там позавтракать.
Он взглянул на часы.
- Скажите ему, чтобы был там через полчаса.
Он снова повернулся к врачу.
- Вы знаете, что сказать, когда появится человек от районного прокурора, я имею в виду врача. - Запнулся и нахмурился. - А как быть с медсестрой, которая дежурит внизу в холле?
- Я поговорю с ней, - сказал молодой врач.- Она,.. одним словом, мы как бы обручены...
- Хорошо, - Кленси минуту подумал, проверяя все в уме. Взглянул на врача. - А как быть с вами, доктор? Где мы вас найдем, если вы понадобитесь?
- Меня? Я живу здесь. Когда я не сплю, то работаю. И наоборот.
- Годится, - Кленси встал. - Пошли.
- Черт возьми, лейтенант, - обеспокоенно сказал Капровски. - Я надеюсь ...
- Что я знаю, что делаю, - закончил Кленси и невесело улыбнулся.
Суббота, 8.45
Кленси отодвинул тарелку, сделал пару глотков кофе и поставил чашку на стол. Затем выудил сигарету из кармана, зажег ее и глубоко затянулся, пуская клубы дыма над грязной стойкой. Повернулся к сидевшему рядом с ним Стентону.
- Да, это провал, - сказал он мягко. - И не говорите мне, что вы надеетесь, что я знаю, что делаю.
- Ну, хорошо,покорно согласился Стентон . - Я только надеюсь, что вы знаете, что делаете, вот и все. - Он поднял свою чашку с кофе, пристально вглядываясь в осадок на ее дне так, словно там можно было найти ответ на все вопрос. - Так что мой простачок мертв...
- Ваш простачок? - Кленси внимательно посмотрел на него.
- Да. Я выиграл у него шестьдесят долларов с мелочью в джин рамми. В долг, по крайней мере мы договорились уладить это дело до вторника. Стентон допил свой кофе и осторожно поставил чашку на стол, стараясь не разбить ее. - Я должен был бы знать, что ничто слишком хорошее не бывает правдой.
Кленси печально покачал головой.
- У каждого свои заботы, - саркастически заметил он.
- Да, - Стентон философски отнесся к своему невезению. Повернул голову. - У вас есть какие-то идеи насчет этого дела, лейтенант?
- Не слишком ясные,- нахмурился Кленси. - Тот, кто стрелял в него в отеле, знал, что промахнулся и что его увезли в госпиталь. Если они крутились поблизости, то легко могли это узнать. И могли узнать название госпиталя от персонала машины скорой помощи. Вопрос заключается в том, кто знал , что он находится в отеле? Только управляющий. - Он задумчиво взглянул на собеседника. - Были вчера какие-нибудь телефонные звонки?
- Пока я там был, никаких звонков не было, ни туда, ни оттуда.
Кленси пожал плечами. Он допил свой кофе, потушил сигарету в кофейной гуще и откинулся на стуле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19