Он слышал, как его голос вторил женским стонам, но сейчас собственный язык стал незнакомым и толстым, губы онемели, горло сжалось, чуть не задушив его. По-настоящему испуганный, он вырвался из нежных рук и упал на колени рядом с низкой кроватью, комкая в руках мятые простыни. Она была всего лишь сном, бледным призраком, бесплотным и нереальным. Неужели фарадимы обладают столь чудовищной силой? Он потянулся к кувшину с вином и сделал два больших глотка, нуждаясь в дранате, чтобы восстановить свое пошатнувшееся мужество.
Теплые пальцы обхватили руку Сегева; женщина взяла глиняный кувшин, жадно припала к нему и отдала обратно. У Сегева дрогнула рука, и он пролил вино себе на колени. Юноша услышал донесшийся откуда-то издалека странный мелодичный смех, и женщина вновь привлекла его к себе…
Когда наутро в зале зазвонили часы, Сегев в ужасе проснулся. Она ушла. Он был вялым и измученным. Сил едва хватило на то, чтобы перекатиться на бок и сесть. Он осторожно вызвал в жаровне небольшой Огонь и при его свете осмотрел кувшин для вина. Большинство жидкости исчезло.
Может быть, он слишком много выпил сам? Хватило ли ей? Усталого Сегева охватил гнев: юноша выругался. Почему Мирева не предупредила его, что «Гонцы Солнца» обладают столь могучими чарами?
Мальчик допил остатки вина и лег на спину, постепенно расслабляясь, словно это было его работой. Возможно, Мирева и сама ничего не знала; возможно, он сейчас узнает те вещи, о которых ей и не дано было знать. Возможно, используя их, он легко займет место Руваля, когда придет время разбить принца Поля.
Возможно, Сегеву вообще больше не понадобится помощь Миревы.
Сегодня он войдет в древесный круг в лесу и увидит свое будущее в Огне. Первоначальный план предусматривал, что он только сделает вид, будто был там, но теперь он решил и в самом деле прибегнуть к магии — если и другие дары фарадимов так же сильны, как те, что применили к нему сегодня ночью, он сможет увидеть вещи, о которых Мирева и понятия не имеет.
«Гонцы Солнца» научили его всем ритуальным словам и тому, что нужно делать. Он слушал их больше из любопытства, потому что на самом деле вовсе не собирался колдовать. Но сейчас юноша спрыгнул с кровати и торопливо оделся, стремясь проверить, обладают ли фарадимы чарами, не уступающими по силе любовным. Если он объединит эти силы с тем, чему учила Мирева, он сможет…
Внезапно Сегев застыл на месте, держась за дверной замок. Ему не следовало идти в лес, как настоящему «Гонцу Солнца». В его жилах, жилах диармадима, пульсировал сок травы, которой они боялись больше всего на свете. Если чары женщины, бывшей с ним ночью, были чарами той Богини, которую Мирева отвергала, то, возможно, Богиня отомстит ему за то, что он сделал и собирается сделать.
Юноша заставил себя открыть дверь и высокомерно пожал плечами. Чего ему бояться? До сих пор все шло успешно. Нет никаких причин сомневаться в том, что удача ему изменит.
Сегев начинал верить, что может получить силу, которой никогда не было у Миревы. С этой силой он сумеет в одиночку завоевать Марку и Пустыню и стать верховным принцем как его дед.
С помощью Холлис? Юноша напомнил себе, что сегодня надо будет как следует присмотреться к ней, Джобине и Эридин и поискать у них признаки отравления дранатом. Он улыбнулся и стал спускаться по лестнице.
ГЛАВА 10
Сьонед прищурилась, взвешивая в руке плоский камень. Те, кто за ней наблюдал, стояли рядом: Сьонелл, которая задержала дыхание, Поль, перебиравший свои камни, и Вальвис, который ухмылялся и поглаживал иссиня-черную бороду. Лорд Ремагевский сделал приглашающий жест в сторону зеркальной поверхности озера. Сьонед тщательно прицелилась и отправила камень скользить по поверхности воды.
— Одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать! — восхищенно закричала Сьонелл. — Папа, а ты сможешь испечь столько же «блинчиков»?
— Нет ничего проще, — заверил он и метнул в озеро кусок гальки. Дочь насчитала пятнадцать малюсеньких всплесков.
— Ну что? — бросил он вызов Сьонед. — Спорим на три лучших попытки из четырех?
Пока они искали подходящие камни, Поль и Сьонелл сами попробовали печь «блинчики». Старшая пара обменялась улыбками, увидев, что Сьонелл сделала шесть всплесков с первой попытки, а у Поля получилось только два.
— Смотри, — объясняла Сьонелл огорченному Полю, — вот как надо! — Мгновение спустя девочка закричала: — Девять! У меня получилось девять!
Сьонелл вовремя обернулась и увидела вторую попытку Поля. Камень, который он бросил, коснулся воды два раза, а затем утонул.
— Попробуй еще, — стала настаивать Сьонелл.
— Нет уж, спасибо.
Малышка возмущенно посмотрела на него.
— Как же ты будешь учиться, если даже не хочешь попробовать? Ты же знаешь, что с первого раза ничего не получается!
Сьонед увидела многозначительный взгляд Вальвиса, и они немного подождали, пока Поль справится с внутренней битвой, которая ясно читалась у него на лице. Гордость победила, что в его возрасте было совсем не удивительно. Мальчик покачал головой и сложил все собранные им камни в ладонь матери.
— Как-нибудь в другой раз.
Сьонед и Вальвис снова стали рядом и продолжили соревнование. Ее первый камень сделал двенадцать кругов на воде — впрочем, как и его; второй камень коснулся воды шестнадцать раз, а Вальвис даже охнул, когда его бросок дал только десять всплесков.
— Может, лучше на пять из семи? — с надеждой предложил он.
— Уговор дороже денег, — возразила она и резко выкинула руку вперед. Сьонелл зааплодировала, когда увидела четырнадцать кругов. Вальвис притворно оскорбился и свирепо поглядел на дочь.
— За кого болеешь? — потребовал он ответа у хихикающей Сьонелл и бросил третий камень.
— Двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать…
Неожиданно сверху упала тень, поднялся ветер, и по озеру пошли круги. Сине-черный дракон погрузил задние лапы в воду, а затем, сотрясая воздух мощными ударами крыльев, вытянул шею и поднялся в воздух. Его разочарованный рык огласил весь кратер.
— Он подумал, что это рыбка, — смеясь воскликнул Поль. — Поглядите, вот они все!
Стая из сорока драконов-трехлеток опустилась на дальний берег, чтобы напиться. Они грациозно сложили крылья, склонили головы к воде и замерли. Дракон, принявший прыгающий камень за рыбу, с опозданием присоединился к остальным. На него насмешливо покрикивали, пихали из стороны в сторону, а он слабо огрызался в ответ.
— Вальвис, — прошептала Сьонед, — я могу поклясться, что они его дразнят!
— Я тоже так подумал. Неужели у драконов есть чувство юмора? — Он положил руку на плечо шагнувшей вперед дочери. — Ближе подходить нельзя.
— Но они не сделают мне ничего плохого. Они так прекрасны!
— И зубы у них тоже прекрасные — в половину твоей руки. Мы будем смотреть отсюда. Надеюсь, они настроены дружелюбно. — Он бросил беспокойный взгляд на Сьонед, разделяя ее тревогу. Нужно стоять тихо и не привлекать к себе внимания. По рассказам людей, которых драконы якобы уносили в небо, убегать от них было бесполезно.
Сьонелл почувствовала себя задетой.
— Папа, они уже пообедали. Ты только погляди на их животики!
Она была права. Животы драконов, обычно тощие, округлились; некоторые даже икали. Сьонед стало интересно, сколько же овец и коз пошло на то, чтобы наполнить эти ходячие склады. Она сделала пометку в памяти — еще раз спросить у Рохана, сколько стад разводится на корм драконам.
Утолив жажду, часть драконов взмыла в воздух. Они взлетали на головокружительную высоту, а затем, сложив крылья, стремительно падали в воду, ныряли, крутились и брызгались друг в друга проворными крыльями, заманивая тех, кто остался на берегу, и более всего напоминая резвящихся детей.
— Видишь? — сказала Сьонелл. — Они никому не причинят зла. Кроме того, — лукаво добавила она, — я не принцесса, а все знают, что драконы предпочитают принцесс.
— Тише! — сказал Вальвис, сжав ее плечо.
Сьонед взглянула на сына. В его глазах, направленных на драконов, читалась беззаветная любовь, точь-в-точь как у отца. Золото ничего не значило для них обоих; они любили драконов как часть Пустыни, как своих кровных братьев.
Постепенно все эти создания вылезали из воды на солнце. Сьонед восхитилась разнообразием оттенков их шкур: каждый из драконов был особенного цвета. Она выбрала себе одного — красноватого, чуть меньше остальных. Он отряхивал капли с крыльев, алмазами разлетавшиеся в стороны. Некоторое время Сьонед просто следила, не зная, сможет ли решиться. Драконы явно обладали чувством юмора, и она была уверена, что их мысли тоже имели цвета. Сьонед сплела несколько солнечных лучей и осторожно направила золотисто-шелковую прядь к этому маленькому дракону.
Дракон — нет, драконша — изогнула шею и раскинула крылья веером, так что стали видны редкостные золотистые подкрылки. Она затрясла головой, освобождая глаза от воды, все еще тонкими струйками стекавшей по морде. Голова ее вопросительно повернулась; она расправила крылья и уложила их вдоль спины. Сьонед показала свои собственные цвета — изумруд, сапфир, оникс, янтарь и их спектр, навечно запечатленный в памяти. Драконша вскинула голову и принялась отряхиваться. Сьонед попыталась достигнуть более близкого контакта. Вдруг драконша испустила носом протяжный вой и затрепетала.
Неожиданно для Сьонед солнечный свет взорвался целой радугой красок. Она вскрикнула, и в тот же миг перепуганная маленькая драконша рванулась в воздух. Все остальные драконы устремились за ней, дружно подвывая от страха.
— Мама!
Поль пытался поддержать Сьонед. Вальвис и Сьонелл, стоя по бокам, старались смягчить ее падение. Сьонед сделала несколько судорожных вздохов, ее тело била дрожь. Она сумела улыбнуться посеревшему от волнения сыну.
— Я в порядке, — прошептала принцесса.
— Зато драконы нет! — мрачно ответил Вальвис. — Слышите?
Дикий вой несся от исчезавшего вдали темного пятна. Сьонед пошевелилась и поморщилась от боли.
— Я была слишком неуклюжа. Я ее испугала.
— О чем это вы? — встрепенулся Вальвис. — Миледи, что вы сделали?
За нее ответил Поль, стоявший рядом на коленях:
— Она использовала солнечный свет, чтобы прикоснуться к дракону.
* * *
— Что ты сделала?
Сверкающие глаза Рохана сверху вниз смотрели на женщину, сидевшую в кресле и потягивавшую напиток со льдом так спокойно, словно она только что вернулась с обычной прогулки.
— Ну, пожалуйста, хватит ворчать. Ты не сможешь сказать мне ничего такого, в чем бы я себя уже не обвинила.
— Когда я спрашивал, сможешь ли ты коснуться дракона, я не имел в виду, что ты сделаешь это с риском для жизни!
— В следующий раз я буду осторожнее.
— Следующего раза не будет! — Он подошел к окну и посмотрел на тихую поверхность воды. — Крик слышали даже в Серебряной Нити!
— Мой или драконов?
— Я думаю, это было одно и то же. Слова мужа заставили ее задуматься.
— Возможно, ты прав, — признала она. Рохан начал ходить по комнате.
— Твои фарадимы говорят о том, что можно потеряться в тени. А вдруг ты потеряешься в красках драконов и не сможешь вспомнить твои собственные? Это будет ничуть не лучше, не так ли?
— Но ведь ничего подобного не случилось!
— На этот раз!
Она поставила кубок и положила руки на колени.
— Ты хочешь запретить мне новые попытки?
— Надеюсь, ты сама пообещаешь не делать этого, — поправил он.
Сьонед закусила губу.
— Я никогда не лгала тебе.
— Но ты готова пренебречь опасностью ради удовлетворения любопытства. Нет, ты слишком горда, чтобы лгать, и слишком умна, чтобы поставить себя в такое положение, когда ничего другого не остается. Милая моя, за двадцать один прожитый вместе год я изучил тебя вдоль и поперек!
Она ничего не ответила.
— Сьонед, есть много способов потерять тебя даже тогда, когда все идет хорошо. Я не хотел бы добавить к этому списку еще один пункт только из-за своих глупых домыслов. Прямой запрет не принесет никакой пользы, и мы оба это знаем. Впрочем, заставлять тебя давать обещание тоже бессмысленно. Значит, мне придется доверять твоему собственному здравому смыслу и надеяться на то, что ты захочешь дожить до совершеннолетия сына. Она встрепенулась.
— Рохан, это нечестно!
— А как бы ты поступила на моем месте? Она пристально посмотрела на мужа.
— Хорошо, я дам тебе обещание. Я не буду пытаться делать это в отсутствие Мааркена. Если он будет рядом, то сможет поддержать меня и восстановит мои цвета, когда я начну их забывать.
— Так же, как ты помогла Тобин в ту ночь, когда ее поймали в ловушку лунного света?
— Да. Я знала ее цвета и могла вернуть назад. Я обещаю, что не буду прикасаться к драконам без такого же контакта с Мааркеном. Это удовлетворит вас, милорд?
— Надеюсь, — сказал он и протянул к ней руки. — Вы опасная женщина, верховная принцесса!
— А вы опасный мужчина, верховный принц, — слегка улыбнулась она. — Поэтому мы и подходим друг другу, правда?
Он только хмыкнул в ответ.
* * *
Посреди ночи всех разбудило рычание дракона. Рохан и Сьонед набросили одежду и поспешили во двор, где при свете факела собралось сконфуженное и слегка напуганное население Скайбоула. Заспанный и встревоженный Оствель протиснулся сквозь толпу и подошел к Рохану.
— Никогда не слышал, чтобы они кричали в это время! Как ты думаешь, что происходит? — Он поморщился, когда еще один высокий визг разорвал воздух. — О Богиня! Ты только послушай! Что это с ними?
— Не знаю, — ответил Рохан, оглядываясь по сторонам. — А где Поль? Сьонед, ты не видела Поля?
— Нет. Если он удрал поглазеть на драконов, ты поможешь мне его отшлепать. Вальвис! — позвала она, ища взглядом лорда Ремагевского. — Ты не видел Поля?
— Нет. Да и Мааркена тоже не видно…
Чейн и Тобин прибежали как раз вовремя, чтобы услышать конец фразы. Тобин помедлила и спросила у Сьонед:
— Ты не думаешь, что они попытались коснуться драконов?
Сьонед побледнела.
— Они не так глупы… Поль! — закричала она. — Поль!
— Мама! Я здесь, наверху!
Принц и Мааркен стояли на балконе над воротами вместе с несколькими стражниками Скайбоула. Все дружно подняли глаза, когда Рохан крикнул:
— Что вы там делаете? Немедленно спускайтесь!
— Но мы отсюда видим драконов, отец! Они сражаются на берегу!
— Я тоже хочу посмотреть! — Сьонелл выскользнула из рук Фейлин и побежала к лестнице. Рохан повернулся к Оствелю.
— Все должны быть внутри. Они могут смотреть, если хотят, но никому и носа нельзя высунуть из стен крепости, пока самцы не прекратят выяснять отношения. Похоже, они готовы напасть на все движущееся.
— Конечно, милорд. Но я никогда не слышал, чтобы они сражались ночью.
Взошли луны, освещая воду серебристо-пепельным светом. Через узкое окно балкона на половине пути к озеру были видны два дракона. Их зубы и когти поблескивали, крылья были плотно сложены. Они вызывающе рычали и дергали головами, полосуя и без того кровоточащие шкуры. Драконы-подростки сидели на краю кратера, наблюдая за боем. Через три года они тоже будут насмерть биться за обладание дамой.
Поль помогал Сьонелл выглядывать в окно, придерживая девочку за талию. Оба не заметили, как вошли старшие, и опомнились только тогда, когда Фейлин сняла дочку с подоконника и отвела подальше от опасного места.
— Я вовсе не собиралась падать! — запротестовала Сьонелл. — Поль стоял рядом и держал меня!
— За что ему большое спасибо, — ответила Фейлин. — Но ты будешь держаться подальше от окна, моя дорогая.
Поль присоединился к родителям, примостившимся на каменном карнизе, где в военное время лучники, стоя на колене, пускали стрелы в узкие бойницы. — Как вы думаете, который победит?
Оба дракона были ранены. Один из них держал переднюю лапу так неловко, что было больно смотреть. Затем бой переместился в воздух. Трехлетки испугались и тоже замахали крыльями. Сражающиеся кружились, лязгая потемневшими от крови челюстями, и били друг друга когтями и хвостами.
Оба хрюкали от усилий, и этот звук, как и шум сталкивающихся тел, эхом кружил по всему кратеру. Дракон потемнее взлетел выше соперника, и на мгновение все подумали, что он бежит с поля боя. Но тот устремился вниз и всеми когтями и зубами вонзился в спину врага.
Раненое чудовище заревело от боли и ярости, теряя власть над собственными крыльями. Хвост нападающего хлестнул по его левому крылу; даже на балконе был слышен хруст ломающихся костей. Кто-то застонал от жалости. Бойцы стали терять высоту и полетели в сторону озера, где поверженный дракон должен был врезаться в каменистый берег. Однако у него еще было достаточно сил и разума, чтобы изменить направление полета, и оба дракона с мощным всплеском упали в воду.
Победитель с ликующим криком взлетел вверх, а побежденный крутился в воде, тщетно пытаясь заставить работать сломанное крыло. Подростки улетели вслед за триумфатором, оставив смертельно раненного дракона умирать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Теплые пальцы обхватили руку Сегева; женщина взяла глиняный кувшин, жадно припала к нему и отдала обратно. У Сегева дрогнула рука, и он пролил вино себе на колени. Юноша услышал донесшийся откуда-то издалека странный мелодичный смех, и женщина вновь привлекла его к себе…
Когда наутро в зале зазвонили часы, Сегев в ужасе проснулся. Она ушла. Он был вялым и измученным. Сил едва хватило на то, чтобы перекатиться на бок и сесть. Он осторожно вызвал в жаровне небольшой Огонь и при его свете осмотрел кувшин для вина. Большинство жидкости исчезло.
Может быть, он слишком много выпил сам? Хватило ли ей? Усталого Сегева охватил гнев: юноша выругался. Почему Мирева не предупредила его, что «Гонцы Солнца» обладают столь могучими чарами?
Мальчик допил остатки вина и лег на спину, постепенно расслабляясь, словно это было его работой. Возможно, Мирева и сама ничего не знала; возможно, он сейчас узнает те вещи, о которых ей и не дано было знать. Возможно, используя их, он легко займет место Руваля, когда придет время разбить принца Поля.
Возможно, Сегеву вообще больше не понадобится помощь Миревы.
Сегодня он войдет в древесный круг в лесу и увидит свое будущее в Огне. Первоначальный план предусматривал, что он только сделает вид, будто был там, но теперь он решил и в самом деле прибегнуть к магии — если и другие дары фарадимов так же сильны, как те, что применили к нему сегодня ночью, он сможет увидеть вещи, о которых Мирева и понятия не имеет.
«Гонцы Солнца» научили его всем ритуальным словам и тому, что нужно делать. Он слушал их больше из любопытства, потому что на самом деле вовсе не собирался колдовать. Но сейчас юноша спрыгнул с кровати и торопливо оделся, стремясь проверить, обладают ли фарадимы чарами, не уступающими по силе любовным. Если он объединит эти силы с тем, чему учила Мирева, он сможет…
Внезапно Сегев застыл на месте, держась за дверной замок. Ему не следовало идти в лес, как настоящему «Гонцу Солнца». В его жилах, жилах диармадима, пульсировал сок травы, которой они боялись больше всего на свете. Если чары женщины, бывшей с ним ночью, были чарами той Богини, которую Мирева отвергала, то, возможно, Богиня отомстит ему за то, что он сделал и собирается сделать.
Юноша заставил себя открыть дверь и высокомерно пожал плечами. Чего ему бояться? До сих пор все шло успешно. Нет никаких причин сомневаться в том, что удача ему изменит.
Сегев начинал верить, что может получить силу, которой никогда не было у Миревы. С этой силой он сумеет в одиночку завоевать Марку и Пустыню и стать верховным принцем как его дед.
С помощью Холлис? Юноша напомнил себе, что сегодня надо будет как следует присмотреться к ней, Джобине и Эридин и поискать у них признаки отравления дранатом. Он улыбнулся и стал спускаться по лестнице.
ГЛАВА 10
Сьонед прищурилась, взвешивая в руке плоский камень. Те, кто за ней наблюдал, стояли рядом: Сьонелл, которая задержала дыхание, Поль, перебиравший свои камни, и Вальвис, который ухмылялся и поглаживал иссиня-черную бороду. Лорд Ремагевский сделал приглашающий жест в сторону зеркальной поверхности озера. Сьонед тщательно прицелилась и отправила камень скользить по поверхности воды.
— Одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать! — восхищенно закричала Сьонелл. — Папа, а ты сможешь испечь столько же «блинчиков»?
— Нет ничего проще, — заверил он и метнул в озеро кусок гальки. Дочь насчитала пятнадцать малюсеньких всплесков.
— Ну что? — бросил он вызов Сьонед. — Спорим на три лучших попытки из четырех?
Пока они искали подходящие камни, Поль и Сьонелл сами попробовали печь «блинчики». Старшая пара обменялась улыбками, увидев, что Сьонелл сделала шесть всплесков с первой попытки, а у Поля получилось только два.
— Смотри, — объясняла Сьонелл огорченному Полю, — вот как надо! — Мгновение спустя девочка закричала: — Девять! У меня получилось девять!
Сьонелл вовремя обернулась и увидела вторую попытку Поля. Камень, который он бросил, коснулся воды два раза, а затем утонул.
— Попробуй еще, — стала настаивать Сьонелл.
— Нет уж, спасибо.
Малышка возмущенно посмотрела на него.
— Как же ты будешь учиться, если даже не хочешь попробовать? Ты же знаешь, что с первого раза ничего не получается!
Сьонед увидела многозначительный взгляд Вальвиса, и они немного подождали, пока Поль справится с внутренней битвой, которая ясно читалась у него на лице. Гордость победила, что в его возрасте было совсем не удивительно. Мальчик покачал головой и сложил все собранные им камни в ладонь матери.
— Как-нибудь в другой раз.
Сьонед и Вальвис снова стали рядом и продолжили соревнование. Ее первый камень сделал двенадцать кругов на воде — впрочем, как и его; второй камень коснулся воды шестнадцать раз, а Вальвис даже охнул, когда его бросок дал только десять всплесков.
— Может, лучше на пять из семи? — с надеждой предложил он.
— Уговор дороже денег, — возразила она и резко выкинула руку вперед. Сьонелл зааплодировала, когда увидела четырнадцать кругов. Вальвис притворно оскорбился и свирепо поглядел на дочь.
— За кого болеешь? — потребовал он ответа у хихикающей Сьонелл и бросил третий камень.
— Двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать…
Неожиданно сверху упала тень, поднялся ветер, и по озеру пошли круги. Сине-черный дракон погрузил задние лапы в воду, а затем, сотрясая воздух мощными ударами крыльев, вытянул шею и поднялся в воздух. Его разочарованный рык огласил весь кратер.
— Он подумал, что это рыбка, — смеясь воскликнул Поль. — Поглядите, вот они все!
Стая из сорока драконов-трехлеток опустилась на дальний берег, чтобы напиться. Они грациозно сложили крылья, склонили головы к воде и замерли. Дракон, принявший прыгающий камень за рыбу, с опозданием присоединился к остальным. На него насмешливо покрикивали, пихали из стороны в сторону, а он слабо огрызался в ответ.
— Вальвис, — прошептала Сьонед, — я могу поклясться, что они его дразнят!
— Я тоже так подумал. Неужели у драконов есть чувство юмора? — Он положил руку на плечо шагнувшей вперед дочери. — Ближе подходить нельзя.
— Но они не сделают мне ничего плохого. Они так прекрасны!
— И зубы у них тоже прекрасные — в половину твоей руки. Мы будем смотреть отсюда. Надеюсь, они настроены дружелюбно. — Он бросил беспокойный взгляд на Сьонед, разделяя ее тревогу. Нужно стоять тихо и не привлекать к себе внимания. По рассказам людей, которых драконы якобы уносили в небо, убегать от них было бесполезно.
Сьонелл почувствовала себя задетой.
— Папа, они уже пообедали. Ты только погляди на их животики!
Она была права. Животы драконов, обычно тощие, округлились; некоторые даже икали. Сьонед стало интересно, сколько же овец и коз пошло на то, чтобы наполнить эти ходячие склады. Она сделала пометку в памяти — еще раз спросить у Рохана, сколько стад разводится на корм драконам.
Утолив жажду, часть драконов взмыла в воздух. Они взлетали на головокружительную высоту, а затем, сложив крылья, стремительно падали в воду, ныряли, крутились и брызгались друг в друга проворными крыльями, заманивая тех, кто остался на берегу, и более всего напоминая резвящихся детей.
— Видишь? — сказала Сьонелл. — Они никому не причинят зла. Кроме того, — лукаво добавила она, — я не принцесса, а все знают, что драконы предпочитают принцесс.
— Тише! — сказал Вальвис, сжав ее плечо.
Сьонед взглянула на сына. В его глазах, направленных на драконов, читалась беззаветная любовь, точь-в-точь как у отца. Золото ничего не значило для них обоих; они любили драконов как часть Пустыни, как своих кровных братьев.
Постепенно все эти создания вылезали из воды на солнце. Сьонед восхитилась разнообразием оттенков их шкур: каждый из драконов был особенного цвета. Она выбрала себе одного — красноватого, чуть меньше остальных. Он отряхивал капли с крыльев, алмазами разлетавшиеся в стороны. Некоторое время Сьонед просто следила, не зная, сможет ли решиться. Драконы явно обладали чувством юмора, и она была уверена, что их мысли тоже имели цвета. Сьонед сплела несколько солнечных лучей и осторожно направила золотисто-шелковую прядь к этому маленькому дракону.
Дракон — нет, драконша — изогнула шею и раскинула крылья веером, так что стали видны редкостные золотистые подкрылки. Она затрясла головой, освобождая глаза от воды, все еще тонкими струйками стекавшей по морде. Голова ее вопросительно повернулась; она расправила крылья и уложила их вдоль спины. Сьонед показала свои собственные цвета — изумруд, сапфир, оникс, янтарь и их спектр, навечно запечатленный в памяти. Драконша вскинула голову и принялась отряхиваться. Сьонед попыталась достигнуть более близкого контакта. Вдруг драконша испустила носом протяжный вой и затрепетала.
Неожиданно для Сьонед солнечный свет взорвался целой радугой красок. Она вскрикнула, и в тот же миг перепуганная маленькая драконша рванулась в воздух. Все остальные драконы устремились за ней, дружно подвывая от страха.
— Мама!
Поль пытался поддержать Сьонед. Вальвис и Сьонелл, стоя по бокам, старались смягчить ее падение. Сьонед сделала несколько судорожных вздохов, ее тело била дрожь. Она сумела улыбнуться посеревшему от волнения сыну.
— Я в порядке, — прошептала принцесса.
— Зато драконы нет! — мрачно ответил Вальвис. — Слышите?
Дикий вой несся от исчезавшего вдали темного пятна. Сьонед пошевелилась и поморщилась от боли.
— Я была слишком неуклюжа. Я ее испугала.
— О чем это вы? — встрепенулся Вальвис. — Миледи, что вы сделали?
За нее ответил Поль, стоявший рядом на коленях:
— Она использовала солнечный свет, чтобы прикоснуться к дракону.
* * *
— Что ты сделала?
Сверкающие глаза Рохана сверху вниз смотрели на женщину, сидевшую в кресле и потягивавшую напиток со льдом так спокойно, словно она только что вернулась с обычной прогулки.
— Ну, пожалуйста, хватит ворчать. Ты не сможешь сказать мне ничего такого, в чем бы я себя уже не обвинила.
— Когда я спрашивал, сможешь ли ты коснуться дракона, я не имел в виду, что ты сделаешь это с риском для жизни!
— В следующий раз я буду осторожнее.
— Следующего раза не будет! — Он подошел к окну и посмотрел на тихую поверхность воды. — Крик слышали даже в Серебряной Нити!
— Мой или драконов?
— Я думаю, это было одно и то же. Слова мужа заставили ее задуматься.
— Возможно, ты прав, — признала она. Рохан начал ходить по комнате.
— Твои фарадимы говорят о том, что можно потеряться в тени. А вдруг ты потеряешься в красках драконов и не сможешь вспомнить твои собственные? Это будет ничуть не лучше, не так ли?
— Но ведь ничего подобного не случилось!
— На этот раз!
Она поставила кубок и положила руки на колени.
— Ты хочешь запретить мне новые попытки?
— Надеюсь, ты сама пообещаешь не делать этого, — поправил он.
Сьонед закусила губу.
— Я никогда не лгала тебе.
— Но ты готова пренебречь опасностью ради удовлетворения любопытства. Нет, ты слишком горда, чтобы лгать, и слишком умна, чтобы поставить себя в такое положение, когда ничего другого не остается. Милая моя, за двадцать один прожитый вместе год я изучил тебя вдоль и поперек!
Она ничего не ответила.
— Сьонед, есть много способов потерять тебя даже тогда, когда все идет хорошо. Я не хотел бы добавить к этому списку еще один пункт только из-за своих глупых домыслов. Прямой запрет не принесет никакой пользы, и мы оба это знаем. Впрочем, заставлять тебя давать обещание тоже бессмысленно. Значит, мне придется доверять твоему собственному здравому смыслу и надеяться на то, что ты захочешь дожить до совершеннолетия сына. Она встрепенулась.
— Рохан, это нечестно!
— А как бы ты поступила на моем месте? Она пристально посмотрела на мужа.
— Хорошо, я дам тебе обещание. Я не буду пытаться делать это в отсутствие Мааркена. Если он будет рядом, то сможет поддержать меня и восстановит мои цвета, когда я начну их забывать.
— Так же, как ты помогла Тобин в ту ночь, когда ее поймали в ловушку лунного света?
— Да. Я знала ее цвета и могла вернуть назад. Я обещаю, что не буду прикасаться к драконам без такого же контакта с Мааркеном. Это удовлетворит вас, милорд?
— Надеюсь, — сказал он и протянул к ней руки. — Вы опасная женщина, верховная принцесса!
— А вы опасный мужчина, верховный принц, — слегка улыбнулась она. — Поэтому мы и подходим друг другу, правда?
Он только хмыкнул в ответ.
* * *
Посреди ночи всех разбудило рычание дракона. Рохан и Сьонед набросили одежду и поспешили во двор, где при свете факела собралось сконфуженное и слегка напуганное население Скайбоула. Заспанный и встревоженный Оствель протиснулся сквозь толпу и подошел к Рохану.
— Никогда не слышал, чтобы они кричали в это время! Как ты думаешь, что происходит? — Он поморщился, когда еще один высокий визг разорвал воздух. — О Богиня! Ты только послушай! Что это с ними?
— Не знаю, — ответил Рохан, оглядываясь по сторонам. — А где Поль? Сьонед, ты не видела Поля?
— Нет. Если он удрал поглазеть на драконов, ты поможешь мне его отшлепать. Вальвис! — позвала она, ища взглядом лорда Ремагевского. — Ты не видел Поля?
— Нет. Да и Мааркена тоже не видно…
Чейн и Тобин прибежали как раз вовремя, чтобы услышать конец фразы. Тобин помедлила и спросила у Сьонед:
— Ты не думаешь, что они попытались коснуться драконов?
Сьонед побледнела.
— Они не так глупы… Поль! — закричала она. — Поль!
— Мама! Я здесь, наверху!
Принц и Мааркен стояли на балконе над воротами вместе с несколькими стражниками Скайбоула. Все дружно подняли глаза, когда Рохан крикнул:
— Что вы там делаете? Немедленно спускайтесь!
— Но мы отсюда видим драконов, отец! Они сражаются на берегу!
— Я тоже хочу посмотреть! — Сьонелл выскользнула из рук Фейлин и побежала к лестнице. Рохан повернулся к Оствелю.
— Все должны быть внутри. Они могут смотреть, если хотят, но никому и носа нельзя высунуть из стен крепости, пока самцы не прекратят выяснять отношения. Похоже, они готовы напасть на все движущееся.
— Конечно, милорд. Но я никогда не слышал, чтобы они сражались ночью.
Взошли луны, освещая воду серебристо-пепельным светом. Через узкое окно балкона на половине пути к озеру были видны два дракона. Их зубы и когти поблескивали, крылья были плотно сложены. Они вызывающе рычали и дергали головами, полосуя и без того кровоточащие шкуры. Драконы-подростки сидели на краю кратера, наблюдая за боем. Через три года они тоже будут насмерть биться за обладание дамой.
Поль помогал Сьонелл выглядывать в окно, придерживая девочку за талию. Оба не заметили, как вошли старшие, и опомнились только тогда, когда Фейлин сняла дочку с подоконника и отвела подальше от опасного места.
— Я вовсе не собиралась падать! — запротестовала Сьонелл. — Поль стоял рядом и держал меня!
— За что ему большое спасибо, — ответила Фейлин. — Но ты будешь держаться подальше от окна, моя дорогая.
Поль присоединился к родителям, примостившимся на каменном карнизе, где в военное время лучники, стоя на колене, пускали стрелы в узкие бойницы. — Как вы думаете, который победит?
Оба дракона были ранены. Один из них держал переднюю лапу так неловко, что было больно смотреть. Затем бой переместился в воздух. Трехлетки испугались и тоже замахали крыльями. Сражающиеся кружились, лязгая потемневшими от крови челюстями, и били друг друга когтями и хвостами.
Оба хрюкали от усилий, и этот звук, как и шум сталкивающихся тел, эхом кружил по всему кратеру. Дракон потемнее взлетел выше соперника, и на мгновение все подумали, что он бежит с поля боя. Но тот устремился вниз и всеми когтями и зубами вонзился в спину врага.
Раненое чудовище заревело от боли и ярости, теряя власть над собственными крыльями. Хвост нападающего хлестнул по его левому крылу; даже на балконе был слышен хруст ломающихся костей. Кто-то застонал от жалости. Бойцы стали терять высоту и полетели в сторону озера, где поверженный дракон должен был врезаться в каменистый берег. Однако у него еще было достаточно сил и разума, чтобы изменить направление полета, и оба дракона с мощным всплеском упали в воду.
Победитель с ликующим криком взлетел вверх, а побежденный крутился в воде, тщетно пытаясь заставить работать сломанное крыло. Подростки улетели вслед за триумфатором, оставив смертельно раненного дракона умирать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73