А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И я жду от них отменной службы. — Лорд Курита сделал краткую паузу, бросив взгляд на почетный караул боевых роботов Драгун, выстроенный для его проводов. — Хотя самурай, преданный своему долгу, не должен ждать за него воздаяния, суверен не забывает хорошую службу.— Хай, Тоно, — ответил Миноби в тон древней поговорке. Он слышал, что Координатор любит отдавать приказы и распоряжения, прибегая к таким поговоркам или стихотворным строчкам. Он попытался понять, был ли какой-то особый смысл в словах Куриты или же тот просто напомнил о своем основном принципе.Такаси Курита повернулся, давая понять, что пора в дорогу. Миноби поклонился и тут же почувствовал тяжесть взгляда Координатора, который тот из-за плеча бросил на него, склоненного в поклоне. Все сомнения о каком-то особом смысле сказанных ему Лордом слов исчезли при последнем его напутствии:— Будьте верны долгу самурая, чу-са Тетсухара.— Хай, Тоно.Такаси Курита поднялся на шаттл, который доставит его к «прыгуну». Пройдет не так много времени, и он окажется дома, в имперской столице Люсьене. XIII Усадьба Хошон, Серант, Ан-Тинг, Военный округ Галедон, Синдикат Драконов, 9 ноября 3024 г.
Стрела гулко врезалась в мишень, на два пальца в сторону от предыдущей; пятый выстрел оказался самым удачным. Миноби переключил внимание на очередную цель и стал выбирать стрелу. Наложив ее на тетиву, он вскинул лук над головой. Застыв на долю мгновения, он стал медленно опускать его, в то же время с силой натягивая тетиву. Он подождал, пока лук, стрела и цель не стали единым целым. Он ждал, и...— Муж!...и когда пришло нужное мгновение — спустил стрелу, которая, описав плавную дугу, воткнулась точно в центр круга.Теперь он может уделить внимание делу, ради которого Томико прервала его занятие.Миноби снял тетиву и положил лук в колчан, после чего закрыл его, чтобы предохранить верное оружие от сырого утреннего воздуха Ан-Тинга. Накинув кимоно на голые плечи, он направился к дому. В дверях, зябко подрагивая в своем халатике, его встретила жена.Когда Миноби переступил порог, она задвинула за ним панель и обвила его руками за шею.— Ты так продрог, муж мой. Разве ты не можешь заниматься своим кийдо в доме?— В таком случае у меня не возникнет желания, чтобы ты меня согревала потом, — ответил он, беря Томико на руки. Распустив ленточку, которая придерживала на затылке узел иссиня-черных волос, он нашел ее губы. И когда он понес ее, волосы копной рассыпались по плечам Томико, закрыв их уединение неожиданно упавшей ночной завесой.Она высвободилась из его объятий.— Явился твой адъютант, капитан Нокетсуна. Кто-то хочет встретиться с тобой.— На границе все спокойно. — Пальцы прошлись по ее шее, скользнули под кимоно, и он стал ласкать ее грудь. — Пусть подождут.— Похоже, он чем-то обеспокоен, — запротестовала Томико, хотя в ее голосе появилась хрипотца наслаждения.— Какая жалость, что у бедного самурая жена более предана его долгу, чем ему самому.Лукаво улыбнувшись, Томико оттолкнула Миноби. Он ответил на ее улыбку.— Если все спокойно, то у нас будут и другие возможности, — сказала она.— Значит, другие возможности? Что ж, тогда я возвращаюсь к исполнению своих обязанностей. — В голосе его скользнула насмешливая нотка. — Но пусть моя жена не сетует, когда я нанесу визит в квартал удовольствий, потому что она не проявляет интереса ко мне.Томико швырнула в него подставкой для головы, чье твердое кедровое дерево могло нанести основательный синяк, попади она в цель. Та пролетела мимо него и упала на пол. Но Томико не расхохоталась в унисон с ним, и он увидел, что ее лицо хранит серьезное выражение.— Что-то имеющее отношение к этим ужасным Драгунам? — Ее слова были не столько вопросом, сколько утверждением. — Они принесут тебе несчастье.— Скорее всего, речь пойдет именно о Драгунах, но тебе не стоит так говорить о них. С тех пор как полтора года назад я встретился с ними, они приносили нам только счастье. Как офицер связи я получил этот прекрасный дом, где нам так удобно жить. Весной наш Ито начинает заниматься в Академии «Сан-Занг». Нужны ли тебе еще доказательства, что судьба к нам благоволит?Он так и не убедил ее, и она вздохнула.— Порой мне кажется, что все это иллюзия. Я так волнуюсь. Ты проводишь слишком много времени с этими... с этими наемниками.Томико произнесла это слово с нескрываемым отвращением. Миноби подумал, не было ли у него самого тех же чувств, когда он получил это назначение. В таком случае от былого презрения не осталось и следа. Он многое понял в общении с Волчьими Драгунами.— Я провожу с ними время потому, что этого требуют мои обязанности. — Ты не обязан проводить и свободное время с этим Джеймсом Вульфом.— Да, не обязан. — Снова начинался старый спор. — По крайней мере, я мог выбирать. Джеймс представляет собой гораздо большее, чем простой наемник. В нем много достоинств, но самое главное, что он человек чести. Кроме того, разве Координатор не побуждал нас внимательно изучать, чем объясняются успехи Драгун? Вот я и стараюсь выполнять свою часть задачи.Она повернулась к нему спиной, положив конец спору в той манере, с которой он был отлично знаком.Не проронив больше ни слова, он кончил одеваться. Когда был готов, снова посмотрел на жену, которая не сдвинулась с места. Подойдя к дверям, он открыл их и вышел в коридор.— Я буду в кабинете, — сказал он, задвигая за собой панель.Отведенная Тетсухаре часть усадьбы Хошон была невелика, но мерцание темного дерева и изящные панели седзи создавали атмосферу мира и покоя. Этот дом с его простой традиционной обстановкой благотворно воздействовал на него.Через внутреннюю дверь Миноби вошел в свой кабинет. В приемной он услышал возбужденный голос Наташи Керенской, которая поносила его адъютанта. Бедный Мичи Нокетсуна! Молодой таи-и лишь недавно приступил к своим обязанностям и был явно не готов в столь ранний час иметь дело с яростной и напористой Наташей Керенской, капитаном. Сев за стол, Миноби нажал кнопку, и на письменном столе Нокетсуны зажегся сигнал, сообщивший адъютанту, что Тетсухара уже на месте.Нокетсуна, должно быть, с нетерпением ждал его. Он сразу же сменил обращенные к капитану Керенской просьбы успокоиться на предложение присесть, пока он разберется с делами в кабинете. Но она не предоставила ему возможности скрыться.— О нет, никуда вы не пойдете, маленький японский охранник. Я тоже видела эту лампочку. И пойду с вами.От слов она сразу же перешла к делу.Но первым у его стола все же оказался Мичи Нокетсуна. Наметанным глазом Миноби сразу же увидел, что тот взволнован, но старается держать себя в руках. Ниточка его прибора была столь же безукоризненна, как и обычно, волосок к волоску. Мичи был более смугл, чем большинство подданных Куриты, имеющих японских предков, но Миноби предположил, что сейчас он просто покраснел, смущенный нарядом их гостьи.Как обычно, одета она была весьма экстравагантно. Трудно сказать, что больше бросалось в глаза — то ли серебряный шнур с подвешенной на нем ониксовой головой волка, который придерживал ее темно-рыжие кудри, то ли высокие блестящие сапоги. Каждая деталь туалета подчеркивала ее красоту, о которой и без того ходили легенды. На боку у Наташи висел револьвер ручной работы с блестящей рукояткой слоновой кости, что в какой-то мере отвлекало внимание от ее бедер. Оружие подчеркивало агрессивный имидж Керенской, который она старательно культивировала.Едва только Нокетсуна начал объяснять, что произошло, как Керенская перебила его и обрушилась на Миноби. Тот был не в состоянии слушать их обоих.— Прошу вас, капитан Керенская, я уделю вам все внимание после того, как пойму, в чем суть дела, — сказал он ей, показывая на кресло рядом со столом. Она села, продолжая нетерпеливо постукивать носком сапога по полу. — А теперь, капитан Нокетсуна, будьте любезны еще раз все сначала.Адъютант подчинился. История была простая — из тех, что Миноби уже приходилось выслушивать. Подразделение Керенской в очередной раз получило увольнительные, и в очередной раз Корпус гражданской стражи задержал ее членов, обвинив их в пьянстве, дебошах, уничтожении частной собственности и прочих безобразиях. По крайней мере, их не обвиняли в убийствах.Выслушав, как его адъютант зачитал протокол, он кое-что уточнил у него и обратился к Керенской за разъяснениями. Несмотря на резкость и неприязненность ее ответов, быстро стало ясно, что обвинения не так уж серьезны, и возмущение Керенской носит чисто поверхностный характер. Просто она изображала яростную преданность своим питомцам, которых нянчила как родная мать. И действительно, Миноби слышал от других Драгун, что ее выводок последует за Керенской куда угодно, хоть в ад, каким его изображают буддисты. Такой преданности можно было только позавидовать, и тот, кто удостаивался ее, мог считать себя счастливым человеком. Миноби оставалось только сожалеть, что ее поведение было настолько грубым и невежливым.Ее солдаты уже не в первый раз устраивали дебоши на Ан-Тинге. Тетсухара решил, что с этим пора кончать.— Капитан Керенская, хотя Ан-Тинг отдан в распоряжение Волчьих Драгун на все время действия контракта, Драгуны не являются хозяевами планеты. Люди на Ан-Тинге обитали тут задолго до появления Драгун и останутся здесь и после их отбытия. Ни вам, ни вашим воинам и никому из Драгун не позволительно вести себя столь разнузданно по отношению к ним. После освобождения из Корпуса гражданской стражи ваши люди будут находиться в пределах воинского гарнизона в Бупейге в течение всего времени пребывания на Ан-Тинге.Керенская начала было снова протестовать, но он оборвал ее.— Конечно, компенсация убытков будет возложена на Драгун. Полковник Вульф получит полный отчет о происшедшем и ваши объяснения.Не скрывая своего возмущения, Керенская тем не менее молча покинула кабинет.— Она ведет себя, как мужчина, — прокомментировал ее визит Нокетсуна после того, как хлопнула дверь приемной. Миноби лишь хмыкнул при виде такой неосведомленности.— Это не должно вас удивлять. Она ведет такой образ жизни и была пилотом боевого робота еще в те времена, когда вас не было на свете, мой юный друг.— Не может быть! Она же лишь чуть старше меня!— Загляните в ее досье. Она командовала ротой, еще когда вы не поступили в академию. — Мичи вытаращил глаза. — Она удивительная женщина, Мичи-сан. Знакомство с ней — один из сюрпризов, которые ждут вас при общении с Волчьими Драгунами. И я не сомневаюсь, что вы правильно поймете то, с чем вы столкнетесь. В противном случае, я бы не сделал вас своим адъютантом. А теперь, пока у вас голова не пошла кругом, изложите, что за дела у нас намечены на сегодня.Нокетсуна уделил внимание отчетам о военной обстановке. Миноби испытал чувство гордости, убедившись, что все части Драгун, которые вели военные действия, добились успеха. Часть полка Эпсилон, брошенная на Курасин, сообщала, что операция успешно завершена и что они возвращаются на свою базу на Тестрии. На всех участках войска Дэвиона почти не оказывали сопротивления. Во всяком случае, удивляться этому не приходилось.Остальные дела касались боевых частей Драгун, которых отводили на отдых. Вульф составил график регулярной замены одного полка другим. На Ан-Тинге неизменно находилось, отдыхая от боев, не меньше батальона из каждого из них. В ходе периодических рейдов вдоль границ соседних миров части были избавлены от несения гарнизонной службы.Кроме самих Драгун на Ан-Тинге обитало довольно много коренных жителей, которые все время вступали в стычки с Драгунами, пусть даже те старались держаться в пределах гарнизона. Вульф как-то сказал Миноби, что устроить на Ан-Тинге базу придумал сам Лорд Курита. Полковник утверждал, что Курита был знаком с точкой зрения Вульфа — планета, отведенная Драгунам, расположена слишком близко к границе боевых действий и посему уязвима для рейдов и десантов. Вульф обвинял Координатора, что таким образом он обеспечил планету воинским гарнизоном, не внося его службу в условия контракта.Но смена одной части другой шла по расписанию. Батальон Бренсона из полка «Альфа» сегодня отбывал на Каиру, где менял батальон Спектора из полка «Дельта». После дела на планете Бергман на отдых и пополнение на Ан-Тинг прибывал батальон «Зета». И пока три батальона «Гаммы» не окажутся на передовой, в Бупейге будет довольно тесно. Миноби отдал приказ открыть южные казармы и приготовить их для прибытия новых «отдыхающих».Далее последовали дела, связанные со снабжением. Их было достаточно, и бухгалтерия была в полном порядке. Правда, от батальона «Бета» поступила жалоба: последняя партия утепленного обмундирования была некачественной и не отвечала условиям низких температур, царящих во внутренней части континента Бореалис. Миноби поставил на документе свои инициалы: бракованную партию следует заменить и немедленно выслать замену через отдел снабжения. Части, участвующие в боевых действиях, не имеют права получать некачественное снаряжение. От полка «Гамма» и батальона «Бета» с Мизери аналогичных жалоб не поступало. Остальные документы сообщали, что на орбитальную станцию Ан-Тинга прибыл груз вооружения с Цереры, которое должно быть переправлено полку «Дельта» на Капру. Только прочитав сообщение и с помощью Нокетсуны убедившись в его точности, Миноби одобрил переброску. До начала следующего этапа боевых действий полки должны быть полностью обеспечены.Последним документом в пачке была вежливая просьба от группы подготовки обеспечить возможность учебных маневров. Предполагалось провести имитацию высадки десанта с орбиты над континентом северного полушария Хотай, но сеть защиты, прикрывающая эту зону, неадекватно реагировала на их присутствие. Как обычно, полковник Веллман был обеспокоен благополучием своих необстрелянных Драгун. Миноби поддержал его просьбу и направил ее к командиру гарнизона, который и должен был принять окончательное решение.Когда Миноби поставил последнюю роспись на последнем документе, Нокетсуна положил перед ним конверт с печатями Ком-Стара. Торжественное выражение его лица говорило, что он понимает всю серьезность доставленного послания.— Только что прибыло, сэр. Лично для вас.Строчка на конверте дала понять, что сообщение отправлено с шаттла «Полководец». Хотя тот уже неделю висел на орбите над Ан-Тингом, Миноби не слышал от Вульфа ни слова, после того как тот в теплых выражениях сообщил о своем прибытии. Миноби вскрыл письмо и сразу же пробежал его текст.Нокетсуна продолжал ждать, лелея надежду, что шеф окажет ему доверие и ознакомит с содержанием послания. Терпения его хватило ненадолго.— Нападение Дэвиона? Мы вместе с Драгунами вступаем в бой?— Это всего лишь приглашение, Мичи-сан, — разочаровал его Миноби. — Тем не менее вы включены в число гостей. Полковник Вульф приглашает нас на празднование какого-то события, имеющего отношение ко Дню Решения. Оно состоится на борту орбитального комплекса Драгун.Разочарование Нокетсуны уступило место радости, когда он понял, что приглашен на некогда запретную «Территорию». Он просиял, польщенный этой честью.Миноби тоже счел, что ему оказана честь. И снова протянутая рука полковника Вульфа говорила о тех теплых чувствах, которые он к нему испытывает, и Миноби был горд чувствовать ее крепкое пожатие. Приглашение давало понять, что Вульф испытывает желание и дальше идти по дороге дружбы и доверия. Миноби начал набрасывать текст ответа. XIV Станция «Гефест», орбита Ан-Тинга, Военный округ Галедон, Синдикат Драконов, 11 ноября 3024 г.
Нокетсуна открыл дверь воздушного шлюза, пропуская Миноби с Томико, и сделал шаг в сторону, чтобы дать им пройти по узкому коридору перехода. Плечи Миноби были затянуты в жесткий «катагину», и чу-са невольно коснулся адъютанта, минуя его. Томико чувствовала себя гораздо свободнее в кимоно, но Нокетсуне пришлось смотреть под ноги, чтобы не наступить на ее шлейф.В сумраке коридора их встречал полковник Джемисон. Он был настолько высок и массивен, что напоминал одного из боевых роботов, которыми командовал в батальоне «Зета». На его широком лице, окаймленном черной бородой и усами, блеснули в улыбке белые зубы.— Добрый вечер, чу-са Тетсухара, леди Тетсухара, — встретил он их на пороге. — Добро пожаловать на борт станции «Гефест».— Благодарю вас, полковник Джемисон, — ответил Миноби. — При близком рассмотрении станция производит весьма внушительное впечатление. Сомневаюсь, что когда-либо мне приходилось видеть нечто подобное.— Скорее всего, чу-са. Хотя большая часть станции сконструирована Звездной Лигой, мы кое-что добавили к ней. И «Гефест» очень помогает нам. — Объясняя, Джемисон вел их по коридору. — Эта станция заслуживает самых добрых слов. Вы знаете, что домоседы из «Фазан-Пресс» называют ее нашим заводом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46