А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Это она зовет. Она. — Для вящей убедительности Теодор ткнул пальцем в римлу. — Лесли вас зовет. Она хочет с вами поговорить.
— Я тебя слушаю, — обреченно произнес полковник, глядя в глаза желтого зверя.
«Валерий Андреевич, вы в порядке?»
«Вроде да… Если, конечно, можно быть в порядке после всего этого».
«У вас еще будет время все обдумать. Я вовремя превратилась в римлу и даже рада этому. Есть какая-нибудь информация о том, куда направился Геймор Сноу?»
«Косвенная. Дорожная полиция видела его лимузин на восточном шоссе. Судя по всему, он отправился к себе на виллу».
«Где она находится?»
«Насколько я помню, в квадрате пять, сразу за развилкой восточного шоссе. Лесли, неужели ты собралась навестить его?»
«Конечно. Сейчас для такого визита самый удобный момент. Сноу предполагает, что я попытаюсь его найти. Но он ведь ждет Лесли Лавейни — человека, на двух ногах, с мозгами и языком, а никак не зверя. Так что я ухожу, Валерий Андреевич, а вы тут… побеседуйте с Тео. Он вам расскажет много интересного».
— Стой! — крикнул Халимов, видя, что римла развернулась к нему спиной. — Куда ты — без подкрепления? Сноу наверняка вооружен.
«В любом случае одной мне будет легче справиться. У него же заложники, Валерий Андреевич. А эти заложники — генерал Десанта и… мои друзья. Я пойду одна».
Халимов, видимо, уже совершенно освоился с необыкновенными свойствами своей подчиненной, так как в ответ Лесли получила четко оформленную мысль:
«Гнать тебя надо из Десанта, Лавейни. Вечно ты лезешь со своей инициативой!»
«Возможно, я уйду сама. Точнее — уже ушла. Меня же убили, Валерий Андреевич, и тому имеется документальное подтверждение. Но это мы обсудим позже. Сейчас, извините, нет времени!»
Полковник собрался было возразить, но римла сделала большой прыжок к распахнутому окну, вспрыгнула на подоконник и скрылась в кустах.
Сильные лапы римлы быстро несли ее вперед. Лесли мимолетно удивилась тому, как быстро она сама освоилась со своей способностью к превращениям. Она чувствовала себя прекрасно и была совершенно в себе уверена, благо — давно привыкла к звериному облику.
Прилив злобы, охватившей ее при известии о том, что Геймор Сноу взял в заложники ее друзей, уже миновал. Лесли поставила перед собой цель и не собиралась отступать.
Пересекать густонаселенные районы города римла не стала. Лаборатория Теодора Романеску находилась совсем близко от окружного шоссе, так что уже через десять минут Лесли оказалась в пригородном парке.
Здесь было безлюдно, что позволило ей развить максимальную скорость. Хищник, на долгое время лишенный привычных просторов, радовался возможности подвигаться. Лесли же была довольна скоростью, с которой она приближалась к цели.
Рощицы и овражка, заросшие кустами, провожавшие ее шелестом листвы, уносились назад с устрашающей скоростью. Если бы Лесли попыталась передвигаться с подобной скоростью, будучи человеком, то неминуемо врезалась бы во что-нибудь. Однако инстинкты зверя срабатывали, она безошибочно выбирала наилучший маршрут, причем огибала препятствия, даже не замечая этого.
Гораздо раньше, чем предполагала, римла оказалась у оживленной широкой магистрали.
Притаившись в кустах, она присмотрелась к указателям и поняла, что находится около восточного шоссе. До развилки было чуть более пяти километров.
Не удержавшись, римла торжествующе рыкнула. Пять километров для нее были пустячной прогулкой, и, следовательно, встреча с Гей-мором Сноу была не за горами.
Прячась от посторонних глаз в придорожных кустах, Лесли добралась до развилки шоссе. Теперь надо было отыскать где-то в лесном массиве виллу Геймора Сноу.
От развилки римла осторожно проследовала прямо через лес и вскоре вышла на узкую асфальтированную дорогу.
Она принюхалась и почуяла, что не более чем два часа назад здесь проехала машина. И Лесли была уверена, что знает, кто находился в ней.
Двинувшись вдоль этой дороги, она приняла все возможные меры предосторожности. Но благодаря острому слуху и тонкому обонянию она могла быть уверена в том, что среди деревьев не скрывается притаившийся враг.
А еще через некоторое время она рассмотрела впереди приземистое строение, почти скрытое мощной стеной.
Затаившись в кустах, Лесли принялась изучать обстановку.
Насколько она имела возможность судить, охранная система была довольно проста: на стене посверкивали глазки следящих камер, а глухие ворота, снабженные переговорным устройством, украшал устрашающих размеров затвор. Впрочем, было бы подозрительно, если бы член Совета Безопасности, которому нечего скрывать, всерьез отгородился от мира. То, что видела Лесли, годилось только для защиты от настырных журналистов да любопытствующих зевак.
Пытаться пройти через ворота показалось римле бессмысленным. Механизм, открывающий затвор, наверняка приводился в действие из дома. А Геймор Сноу вряд ли захотел бы открыть дверь, услышав из переговорного устройства рычание зверя.
Поэтому, держась подальше от камер, установленных на ограде, Лесли направилась в обход владений Сноу.
Выбрав заросли кустарника, максимально приближенные к ограде, римла шмыгнула под покров веток и листьев.
Теперь следовало дождаться подходящего момента.
Камеры, работая по установленной программе, неторопливо поворачивались, «осматривая» подножие стены. И Лесли была уверена в том, что существует очень короткий промежуток времени, когда между объективами камер возникает «мертвая зона». Разумеется, человеку (даже офицеру Десанта) нечего было и думать проскочить через эту «мертвую зону» за несколько долей секунды. Но у Лесли было мощное звериное тело, и она надеялась на то, что лапы ее не подведут.
Пристально наблюдая за движениями двух соседних камер, она вся подобралась в ожидании подходящего момента.
А затем лапы, спружинив, распрямились, желтой тенью хищник буквально перелетел через стену.
Очутившись по другую сторону ограды, Лесли проворно шмыгнула в клумбу высоких цветов и только после этого осмотрелась.
Невысокая — в два этажа — вилла находилась совсем близко. Напряженно прислушиваясь, Лесли уловила какие-то невнятные звуки, доносившиеся из дома. Значит, там кто-то был и она не опоздала.
Вокруг строения располагались цветочные клумбы, между которыми вились аккуратные дорожки. Из-за угла виднелись полосатые, яркие тенты, расположенные на краю бассейна.
Лесли не заметила ни единого движения, которое бы выдало присутствие какого-либо живого существа. Только теплый ветерок клонил к земле тяжелые соцветия на клумбах.
Путь к дому был открыт.
Лесли наметила для себя одно из окон, рама которого оказалась не плотно прикрыта, и двинулась вперед. Она вела себя очень осторожно, но, как выяснилось, в этом не было необходимости. Никто не заметил появления в окрестностях виллы большого хищника.
Очутившись под окном, Лесли успела подумать, что все говорит о том, что Геймор Сноу там, внутри, занят какими-то важными, неотложными делами. Или же он не рассчитывал на то, что незваный гость появится столь рано.
Если бы Лесли могла, она улыбнулась бы.
Похоже, Геймор Сноу не предполагал, что когда-нибудь ему придется прятаться и убегать. Он был уверен в том, что ему, как члену Совета Безопасности, не может ничто угрожать. Продолжая оставаться в глазах законопослушных граждан честным и непогрешимым, свободное от заседаний время он со спокойной душой посвящал бы своим грязным делишкам.
Приподнявшись, Лесли положила передние лапы на подоконник, а головой толкнула раму вверх. Та поддалась.
Прежде чем прыгнуть внутрь, римла еще раз прислушалась. Звуки стали более различимыми, и, кроме того, появился слабый эмоциональный фон.
Кто-то там, внутри виллы, был очень напуган и озабочен. Кто-то очень торопился.
Уяснив это, Лесли решила, что ей тоже надо поторопиться. Она не могла позволить себе упустить «мышку»! Это был решающий момент.
Перемахнув через подоконник, римла мягко опустилась на все четыре лапы, произведя при этом не больше шума, чем подушка, упавшая с дивана.
Комната была пуста. В противоположной стене находилась дверь. Осторожно приблизившись, римла нажала на дверь плечом и выяснила, что та заперта.
Лесли знала, что всегда успеет вышибить дверь, но ей пока не хотелось шуметь и тем самым обнаруживать свое присутствие.
Подняв лапу, она нажала на ручку, и замок щелкнул.
Дверь приоткрылась, и в образовавшуюся щелочку Лесли стала видна часть внутреннего холла. Он занимал центр виллы и, судя по доносившемуся оттуда журчанию воды, был украшен фонтаном.
Некоторое время Лесли не решалась открыть дверь шире.
Обоняние подсказывало ей, что где-то рядом находится человеческое существо. Однако сколько она ни напрягалась, ей не удалось обнаружить ни малейшего подобия эмоционального фона.
Там, в холле, был человек, но он не чувствовал и не думал…
Лесли стало неуютно. Она слишком хорошо знала, что человек впадает в подобное состояние после воздействия психотропных средств.
Но она не могла ждать до бесконечности.
Подтолкнув носом дверь, Лесли расширила для себя сектор обзора. Ей стал виден прямоугольный бассейн с фигурным фонтаном, расположенный в центре холла, блестящие полы, деревянные двери, покрытые замысловатой резьбой.
Пригнувшись как можно ниже, римла чуть подалась вперед.
И, только повернув голову, она заметила Берта Смолса, стоявшего в углу.
Одного взгляда на его застывшее лицо Лесли хватило, чтобы понять: подтвердились ее худшие опасения. Мозг ее друга явно подвергли какой-то обработке, и Лесли оставалось только надеяться, что у Геймора Сноу не было времени на глубокое проникновение в сознание бывшего охранника. Скорее всего, парню был вколот какой-то наркотик, действие которого рано или поздно должно кончиться.
Но пока Берт пребывал в состоянии «зомби», и, что больше всего удивило Лесли, в руках у него находился лучевой револьвер. Давать оружие в руки ничего не соображающего человека смертельно опасно для самого Геймора Сноу. И конечно же для любого, кто мог попасть в поле зрения Берта.
Похоже, тот получил немудреный приказ стрелять во все, что движется.
Глядя на лишенного собственной воли и сознания Смолса, Лесли ощутила прилив бешенства. Ей было невыносимо сознавать, что Геймор Сноу столь дико поступил с ее другом. Что же он сделал с остальными? Она поняла, что должна немедленно найти этого негодяя.
Но на ее пути стоял Берт с его отличной реакцией! Даже в состоянии «зомби» он не промахнется по такой большой мишени, как римла…
«А почему, собственно?..» — вдруг подумала Лесли.
Разумеется, парень не промахнулся бы, будь он в нормальном состоянии. Но психотропные вещества все-таки притупляют реакцию.
Прикинув расстояние до бортика бассейна, римла приготовилась к очередному прыжку. По ее расчетам, Берт не должен успеть сообразить, куда стрелять.
И она прыгнула. Перелетев через половину холла и получив солидную порцию водяных брызг, римла очутилась под прикрытием невысокого бортика, огибавшего фонтан.
Выстрела не последовало — ее расчет оказался верным. Но тем не менее ее появление и исчезновение все-таки озадачили Берта, несмотря на то что его рассудок был затуманен. Он сдвинулся с места и походкой лунатика зашагал вперед.
Лесли не оставалось ничего другого, как поблагодарить судьбу и, прячась за бортиком, направиться в противоположную сторону. Именно там, в конце холла, находилась раздвижная дверь, из-за которой выплескивались волны эмоций.
Створки двери начали разъезжаться в стороны, когда римла находилась в двух метрах от них. Только это и спасло ее от неминуемой смерти.
Инстинкт хищника выручил Лесли в очередной раз. Створки двери еще не успели разойтись на всю ширину проема, а она уже метнулась за косяк, предусмотрительно не пересекая порога следующей комнаты. В тот же миг мощный разряд прожег черную полосу на полу холла и раскрошил бортик бассейна.
Вода полилась на пол. Обугленное дерево паркета зашипело. Однако стрелял не Берт, который с тупым упорством продолжал разглядывать то место, где только что находилась Лесли, примчавшаяся его спасать! Нет! Выстрел был сделан кем-то из-за раздвигающихся дверей.
Но Лавейни уже не обращала внимания на то, что происходило за ее спиной. Она знала: в ее распоряжении всего доля секунды — то время, которое понадобится стрелку, чтобы передернуть затвор.
Она ожидала увидеть Геймора Сноу и в прыжке выпустила страшные когти. Однако в глубине помещения стоял Леонид Макаров с таким же выражением лица, как у Берта.
Выстрелив еще один раз, он даже не сообразил, что надо передернуть затвор. Глядя в одну точку, генерал продолжал нажимать на спусковой крючок. Как раз в этот момент сзади грохнул выстрел: Берт разнес косяк, за которым секунду назад пряталась Лесли.
Чтобы не поранить генерала, римле пришлось поджать лапы. Она всем корпусом ударила Макарова, и тот безвольно опрокинулся навзничь.
Затормозив, Лесли осмотрелась. Это было какое-то подсобное помещение — судя по ящикам, сложенным у стены. Макаров, лежа на полу, не делал ни малейших попыток подняться.
Лесли стиснула зубы. Слишком больно было видеть волевого и жесткого Макарова столь беспомощным и жалким. Она ухватила зубами автомат и отбросила его подальше, надеясь, что генерал не сообразит искать его.
Упав, автомат звякнул обо что-то, насторожив Лесли. Взглянув в ту сторону, куда отлетело оружие, она заметила в полу металлическую крышку люка.
Не медля ни секунды и даже не оглянувшись на Берта, который, как малый ребенок, с бессмысленной улыбкой на лице разглядывал разнесенный им в щепки косяк, римла подскочила к крышке и уцепилась зубами за кольцо.
Сильно дернув, она откинула крышку в сторону и увидела ступени, уводящие куда-то вниз. Вероятно, в подземном ходе освещение включалось автоматически, так как едва римла спрыгнула на верхнюю ступень, как вокруг стало светлее.
Впрочем, зверь, прекрасно видевший в темноте, не нуждался в дополнительном источнике света.
Лесли явственно чувствовала впереди всплески человеческих эмоций — смесь ужаса и злобы, — совсем как когда-то, когда на планете Хон преследовала Микки Роу.
И она понеслась вперед, с каждым прыжком сокращая расстояние между собой и тем, кто пытался от нее убежать.
Подземный ход делал повороты, видимо огибая бассейн, расположенный рядом с виллой. И вот, сделав очередной поворот, Лесли увидела не совсем ту картину, которую желала бы увидеть.
Высокий и полный Геймор Сноу торопливо шел по туннелю. Вероятно, он хотел бы бежать, но его задерживала Наташа Лескова, еле передвигавшая ноги.
Благодаря выстрелам беглец уже знал о приближении погони.
На ходу он оглянулся и, увидев страшного желтого зверя, вздрогнул. На его округлом исказившемся лице появилось выражение ужаса. Сноу явно не рассчитывал на встречу с хищником планеты Хон.
Лесли не стала ждать, пока он сориентируется.
Сделав большой прыжок, она попыталась достать своего врага кончиком хвоста, снабженным парализующим жалом.
Но Сноу откинулся назад, и удар пришелся по шее Наташи, которая абсолютно не понимала, что происходит. Слегка вздрогнув, девушка замерла, точно мгновенно превратившись в статую.
Лесли только скрипнула зубами от досады и приготовилась к следующей атаке.
Однако место не слишком для этого подходило. Коридор был недостаточно широк, да еще мешала Наташа, стоявшая столбом.
И Геймор Сноу не замедлил воспользоваться беспомощностью девушки и прикрыться ею, как щитом.
Лесли слышала, как он проворчал какое-то проклятие, затем из-за спины Наташи послышалось довольно отчетливо:
— Ну, тварь, теперь — все… Римла зарычала в ответ, но совершенно неожиданно мир перед ее глазами разлетелся на тысячи блестящих осколков. Чувствуя дурноту, заволакивающую сознание, Лесли на этот раз поняла, что происходит. Ее звериный облик снова распадался.
Но до того, как она полностью превратилась в человека, прошло несколько мгновений.
Этого времени вполне хватило Геймору Сноу, чтобы воспользоваться временной беспомощностью противницы, и когда женщина взглянула вокруг — уже человеческими глазами, — то первое, что она увидела, было дуло лучевого револьвера, направленного прямо ей в лоб.
Она лежала на полу туннеля, чувствуя спиной холод его камней, а Геймор Сноу, поставив колено ей на грудь, смотрел на Лесли с откровенной брезгливостью. Испытывая видимое удовольствие, он медленным движением руки слегка переместил револьвер и с силой вдавил его дуло прямо в переносицу ненавистного врага.
Одновременно с осознанием угрозы скорой смерти к Лесли пришла мысль о том, что она совершенно обнажена. Ее одежда осталась в лаборатории Романеску, соскользнув во время прошлого. превращения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21