Эти булыжники практически не представляют никакой опасности. По крайней мере за все время, проведенное в космосе, Скайт Уорнер еще не слышал ни об одном трагическом случае. Но теоретически для звездолета, летящего на субсветовой скорости, такое столкновение с метеоритом может стать роковым. Поэтому по инструкциям не рекомендуется совершать взлет с планеты, проходящей сквозь метеоритное скопления. В таких случаях диспетчеры советуют переждать несколько суток, пока планета не выйдет из опасного сектора, а потом уже лететь, куда вздумается.
— Ну как, еще попадались булыжники? — На пороге главной рубки управления появился Дел Бакстер. В руках у него были две чашки кофе и бутерброды.
— Да, появилась парочка камней. Ничего опасного. Пролетели далеко.
В том, что пришлось стартовать во время метеоритной бури, была доля риска. Такого же мнения был и капитан Сильвестр — владелец грузового звездолета «Молния», совершавшего на Эльвентурине дозаправку. Дел со Скайтом познакомились с этим человеком в баре около самого поля космодрома, где коротали время, пока роботы-погрузчики заполняли трюмы «Атланта» картонными коробками с грузом, а роботы-заправщики наполняли топливные резервуары.
Капитан Сильвестр был настоящим прожженным космическим волком, в котором с первого взгляда угадывался профессиональный контрабандист. Он вез свой груз по самым опасным маршрутам на задворках вселенной, чтобы сбить с толку межгалактическую полицию и имперские сторожевые крейсеры, нападавшие и грабившие без разбору любой звездолет, не принадлежащий Империи.
Но в метеосводке сообщалось, что метеоритная буря будет продолжаться еще неделю. А у Дела со Скайтом не было времени ждать так долго. Поэтому, несмотря ни на что, они решили рискнуть. Друзей связывал жесткий контракт, в котором особо оговаривалось точное место и время доставки груза. Любое маломальское отклонение от условий влекло за собой жесткие штрафные санкции.
Но Бакстер с Уорнером были довольны и не беспокоились насчет булыжников. Контракт был выгоден, дело многообещающим, а риск ничтожен.
— Дьявол! — выругался Дел Бакстер, усаживаясь в свое пилотское кресло. Разрази гром всех пугливых работодателей!
Он сделал большой глоток кофе и энергично стал жевать свой бутерброд.
— Клиент всегда прав, друг, — философски заметил Скайт.
— Какого черта мы должны останавливаться на Аларме, Асиденте и Блосе, да еще и телеграфировать этому старому индюку, когда мы спокойно можем долететь напрямую до Плобоя, приземлиться там, сдать груз, получить свои денежки и убраться восвояси?!
— Клиент боится, что мы попадем в лапы имперских истребителей. Да ты не кипятись, все идет так, как нужно, — урезонивал своего друга Уорнер.
— Я не боялся Ивана Штиха, когда он был простым принцем, не испугаюсь его и теперь, когда он стал Императором! Подумать только, мы потеряем целую неделю, когда бы могли сделать дело за несколько дней.
— Дел, — Скайт Уорнер отхлебнул из своей чашки, — в контракте, который мы с тобой подписали в агентстве по найму, особо оговаривается, что при каждой остановке мы должны телеграфировать нашему клиенту о благополучном приземлении. Он сильно волнуется за сохранность груза и должен быть полностью спокоен. В конце концов, это его право. Он ведь платит деньги.
— Я это прекрасно понимаю, Скайт. Но ведь, подписав контракт, мы с тобой полностью отвечаем за доверенный нам груз. И если что случится, с нас будут вычитать его стоимость.
— Я думаю, Дел, клиент хочет просто подстраховаться. Кроме того, Антон агент компании «Космический найм», которого уполномочил вести переговоры наш работодатель, — оговорил в контракте, что все текущее техническое обслуживание «Атланта» и горючее на дозаправке будут производиться за счет клиента, а не за наш счет. Если клиент боится, что груз не долетит до цели, мы тут ничего не можем поделать. Но даже при таком раскладе это выгодная работа.
— Если техническое обслуживание за счет клиента, тогда это имеет свой резон, — согласился Дел Бакстер. — В конце концов, дело есть дело. Контракт подписан, и не нам менять его условия.
Бакстер сделал большой глоток кофе из чашки и стал жевать свой бутерброд. Минуту друзья молчали. В рубке управления стояла тишина, прерываемая лишь пощелкиваниями реле, гудением приборов и компьютеров.
— Послушай, Скайт, — Дел поставил чашку на приборную панель прямо перед собой. Горячий кофе сильно обжигал руки, — может быть, нам все-таки не делать остановки на этих планетах. Полетели напрямик до Плобоя. Сэкономим пару дней, это уж точно. Да и заказчик, наверно, будет доволен, когда увидит свой груз доставленный так быстро.
— Дел, ты помнишь старика Матча? — спросил Скайт, поворачиваясь к Бакстеру.
— Это того смешного старикана, который обычно стреляет деньги на выпивку в баре Могучего Джо «Падающая звезда»note 12?
— Да, этого бывшего штурмана с «Медузы».
— Прекрасно помню, Скайт. Он мне еще остался должен за два стакана «Черного Саймона», которым я угостил его перед нашим полетом в Пояс астероидов.
— Так вот, Дел, он мне рассказывал, как ему однажды не заплатили денег за рейс только из-за того, что он стартовал на день позже того срока, который был указан В контракте. Я думаю, нам не стоит рисковать нашими деньгами из-за каких-то там нескольких дней.
— Ладно, Скайт. Ты меня убедил. — Дел Бакстер поднялся со своего кресла и, на ходу дожевывая бутерброд, вышел из рубки. — Пойду посмотрю, что там делается у нас в машинном отделении. Проверю, все ли в порядке, — сказал он уже на пороге.
— Хорошо, Дел, глянь. А я подежурю здесь. Дел Бакстер вышел, и Скайт еще какое-то время слышал звук его удаляющихся шагов. Потом снова наступила тишина. Уорнер посмотрел на экран локатора. Метеориты больше не попадались. Все было тихо и спокойно. Не было видно даже какого-нибудь контрабандистского звездолета, которые так часто попадались в Поясе астероидов.
Скайт Уорнер поудобнее устроился в своем кресле, закрыл глаза и задремал. Он знал, что приборы работают исправно и ничего не может произойти, а если что и случится, то сигнал тревоги разбудит его. Курс «Атланта» был проложен до планеты Аларм. Полет обещал быть скучным и рутинным, что больше всего и нравилось Скайту в этой работе. А то, что они с Делом Бакстером были всего лишь «шестерками» в этой игре, нисколько не волновало его. Кто-то должен выполнять и эту работу.
Глава 8
Спайдер взял сигару и закурил, жестом отпуская своего телохранителя Микадзуко Яко. Повинуясь, тот безмолвно исчез, растворившись в дверном проеме.
— Ты нашел глюкоген для предстоящей сделки, Вит? — Спайдер отхлебнул из стакана маленький глоток «Черного Саймона» и вопросительно уставился своим тяжелым взглядом на Смуглера.
В Плобитауне стояла глубокая ночь. Шторы кабинета были наглухо зашторены, и в помещение не проникало ни единого звука с улицы. Очередное совещание у босса продолжалось уже два часа и грозило затянуться.
— Возникла серьезная проблема с поставщиками, босс, — сказал Вит Смуглер.
По его дрожащим пальцам и красным, воспаленным глазам было видно, что он сильно нервничает. Смуглер выглядел усталым и утомленным. За последние сутки ему не удалось отдохнуть. Дела обстояли так, что требовали принятия немедленного решения.
— Говори, — Спайдер поставил на столешницу свой стакан, — какие возникли осложнения, Вит?
— Сэм Шеппард отказывается поставлять товар, босс. Он говорит, что недавно отряд полиции по борьбе с наркотиками накрыл несколько их лабораторий. Операцию возглавлял заместитель комиссара полиции — капитан Хэнк. Еще Шеппард говорит, что в возникшей перестрелке он потерял много своих людей и, чтобы выполнить наш заказ, ему нужно время.
— Сколько им нужно времени, Вит?
— Как минимум две недели, босс. Спайдер задумался. Через его высокий лоб пролегла тяжелая складка.
— Чарли Мартин готов поставить нам часть товара, — продолжал Смуглер, — но этого недостаточно. Лаборатории Чарли не обладают достаточными мощностями, чтобы производить столько глюкогена, сколько производит Сэм Шеппард на Архипелаге.
Сэм Шеппард и Чарли Мартин были основными производителями и поставщиками глюкогена в организацию Спайдера. Оба они входили в дело и являлись членами семьи. Сэм действовал на островах Архипелага, находящихся недалеко от Курортной зоны Плобитауна. Шеппард целиком контролировал острова и был там кем-то вроде некоронованного правителя с безграничными возможностями. Он выплачивал еженедельно в пухлых конвертах зарплату местным властям, и его не трогали.
Чарли Мартин обосновался в восточных трущобах столицы, куда полицейские боялись заходить даже днем. Там, в старых цехах заброшенных заводов, он и устроил свои лаборатории.
— Сэм лжет, — нарушил возникшую паузу Спайдер. — Шеппард решил просто поднять себе цену. Он играет в свою игру. Шеппард прекрасно знает, что нам нужен этот глюкоген, и решил погреть руки за наш счет. Это плохой поступок с его стороны. Такой поступок не достоин члена семьи.
Снова наступила тишина. Спайдер думал.
— Сколько у нас людей, которым мы можем доверять? — спросил Спайдер у Мордера.
Этот вопрос не застал Крула Мордера врасплох. Он был готов к нему.
— Босс, мы все верные солдаты организации! — воскликнул Мордер, поднимая свою стриженую голову. В его темных солнцезащитных очках отразился огромный сферический плафон, горящий под потолком люстры. — У меня есть два десятка верных молодцов, которые сделают все, что ты им прикажешь.
— Держи их наготове, Мордер, — сказал Спайдер и добавил, уже обращаясь к Смуглеру: — Свяжись с Чарли, Вит. Скажи ему, что теперь под его контролем будут еще и лаборатории на островах Архипелага. Пусть выделит своих людей. Делайте все, что угодно, но достаньте товар. Мне нужен этот глюкоген.
— Можешь на нас рассчитывать, босс. Мы оправдаем твое доверие. Глюкоген будет в нужном количестве, в нужное время и в нужном месте, — сказал Смуглер. Мордер подтвердил его слова кивком головы.
— Хорошо, парни, я знаю, что на вас можно рассчитывать. Вы не раз доказывали мне свою преданность. Но имейте в виду, что за выполнение операции вы отвечаете своими головами.
Этого Спайдер мог бы и не говорить. Вит Смуглер и Крул Мордер сами прекрасно понимали, что за доставку и охрану товара они отвечают своими головами. Это было ясно каждому.
— Ты хорошо продумал, как обеспечить охрану транспортировки товара, Крул? — спросил Спайдер у Мордера. — Я хочу услышать от тебя, что ты делаешь для того, чтобы во время предстоящего дела наш глюкоген не попал в руки Синдиката, как это произошло с «Гладиатором»?
— Скорее я проглочу ствол собственного бластера, чем допущу, чтобы хоть один кристалл нашего глюкогена достался Клифу Блекману! — слишком горячно сказал Мордер, и стекла его темных очков блеснули в свете лампы.
— Если и в этот раз все пройдет недостаточно гладко, то вместе со стволом своего бластера тебе придется проглотить и вес заряд его энергетической батареи.
— Не волнуйся, босс, — казалось, что Мордера чуть задели последние слова Спайдера, — на этот раз все будет хорошо. Ты же знаешь, что ради семьи я готов на все.
— Да, Крул, твоя преданность организации хорошо известна. Не обижайся на мои слова. Никто не хочет оскорбить тебя недоверием. Но бизнес есть бизнес. У нас здесь не благотворительная организация. Все мы здесь делаем Дело.
— Все будет происходить по уже отлаженной схеме, — сказал Мордер. — Груз под надежной охраной с Архипелага и лабораторий восточных районов доставят на нашу перевалочную базу за городом. На ферму Эдуарда Ванека. Там товар будет взвешен и расфасован. Заброшенный космодром, а также прилегающие к нему взлетно-посадочные полосы, ангары и склады будут контролироваться нашими людьми. Путь следования груза с фермы Ванека до места сделки будет курировать специальная группа. Люди Синдиката и близко не смогут сунуться, а если попробуют, то мы быстро укоротим их норов!
— Хорошо, господа, я доволен вами, — Спайдер поднялся со своего кресла и стал не спеша прохаживаться по кабинету, разминая уставшие от долгого сидения ноги. — Но запомните: от результата этой операции зависит наша жизнь. Мы не имеем права на ошибку. Игра началась, и ставки сделаны. А когда в конце игры мы все откроем карты, то тогда и узнаем, кто окажется по какую сторону стола. Вы свободны, джентльмены. Действуйте.
Смуглер с Мордером удалились. Бониэль Фаций убрал все со стола. Спайдер подошел к окну и выглянул на ночную, освещенную фонарями и яркими неоновыми рекламами улицу. Синоптики обещали смог и туман. Высоко в черноте космоса россыпью жемчужин сверкали звезды. Над темными силуэтами небоскребов огромными серебряными шарами висели два спутника планеты. Третий — искусственный спутник Блос — находился в это время над другим полушарием планеты.
На центральный, отстроенный совсем недавно космодром города совершал посадку пассажирский межпланетный лайнер. Его огромный корпус переливался яркими иллюминаторами освещенных кают, салонов и палуб.
— Меня всегда завораживала картина возвращающегося домой космического корабля. Ты не находишь это, Бониэль? — спросил Спайдер у своего слуги, который в это время убирал со стола.
Ответом ему было молчание. Спайдер усмехнулся:
— Я совсем забыл, что ты глухонемой.
На противоположной стороне улицы, прислонившись к фонарному столбу, стояла ярко накрашенная девица с копной обесцвеченных волос на голове. Она была одета в блестящую синтетическую черную юбку с широким разрезом на бедре и коротенькую блузку из такого же материала, оставляющую обнаженным плоский загорелый живот. На плече у женщины болталась на золотой цепочке маленькая дамская сумочка, которую женщина поддерживала рукой с длинными, покрытыми фиолетовым лаком ногтями.
Рядом с ней остановился лендспидер. Девица не спеша подошла к открытому окну и наклонилась, чтобы поговорить с сидящим на водительском месте мужчиной средних лет в длиннополой шляпе, лихо сдвинутой на самый затылок.
Видимо, разговор прошел удачно, потому что в следующий миг дверь распахнулась, женщина юркнула внутрь, и лендспидер умчался прочь, увозя в своем длинном обтекаемом корпусе искательницу ночных приключений.
Наблюдавший эту сцену Спайдер отошел от окна, сел за стол и зажег стоящую слева от него настольную лампу. Достав из жилетного кармана маленький блестящий ключик, он отпер выдвижной ящик, где рядом с кожаной папкой для бумаг лежал тускло поблескивающий сталью бластер. Отодвинув оружие в сторону, он достал папку и разложил перед собой документы. Было много работы.
В комнату бесшумно проскользнул Бониэль Фаций. Спайдер даже не заметил, как перед этим слуга закончил прибирать на столе и вышел из кабинета. Бониэль Фаций хорошо знал привычки своего хозяина, поэтому сейчас в его руках был поднос, на котором стоял кофейник и новая коробка с сигарами.
Спайдер остался один. Он любил работать в одиночестве, когда никто и ничто не отвлекало его внимание. Ему нравились эти ночные часы, когда столица звездного Содружества Плобитаун замирает и на город спускается ночная тьма. Спайдер любил ночь.
Глава 9
Дел Бакстер и Скайт Уорнер завтракали в баре у самого поля космодрома на планете Аларм. Заведение под громким названием «Рог изобилия» представляло собой обшарпанное двухэтажное строение с большими стеклянными окнами и стеклянной дверью, открывавшейся в оба направления. Обеденный зал и бар располагались в самом низу, а второй этаж занимали хозяйственные помещения и номера, которые иногда сдавались внаем.
Дверь то и дело открывалась, пропуская в бар новых посетителей. Это были в основном пилоты, чьи звездолеты сделали остановку на Аларме.
Планета Аларм с единственным спутником, вращающимся вокруг нее, находилась на пересечении торговых маршрутов и была чем-то вроде перевалочной базы для кораблей, совершающих дальние рейсы по границе Пояса астероидов.
На Аларме не было ни полезных ископаемых, ни богатых природных ресурсов. Большую часть ее территорий занимали безжизненные равнины каменистых пустынь. Но из-за своего удобного местоположения на планете был построен космодром и городишко, носящий то же название, что и планета. В городе жили техники, обслуживающие космодром, таможенники, проверяющие грузы, шериф со своими помощниками, следящими за порядком в городе, проститутки и бродяги, заброшенные судьбой на планету, да так и оставшиеся здесь.
Звездолеты прилетали, чтобы произвести дозаправку своих двигателей и необходимый технический ремонт, а потом снова улетали к далеким звездам. Городок жил суетливой привокзальной жизнью, и создавалось впечатление, что он в любую минуту сам готов погрузиться на корабль и отправиться восвояси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
— Ну как, еще попадались булыжники? — На пороге главной рубки управления появился Дел Бакстер. В руках у него были две чашки кофе и бутерброды.
— Да, появилась парочка камней. Ничего опасного. Пролетели далеко.
В том, что пришлось стартовать во время метеоритной бури, была доля риска. Такого же мнения был и капитан Сильвестр — владелец грузового звездолета «Молния», совершавшего на Эльвентурине дозаправку. Дел со Скайтом познакомились с этим человеком в баре около самого поля космодрома, где коротали время, пока роботы-погрузчики заполняли трюмы «Атланта» картонными коробками с грузом, а роботы-заправщики наполняли топливные резервуары.
Капитан Сильвестр был настоящим прожженным космическим волком, в котором с первого взгляда угадывался профессиональный контрабандист. Он вез свой груз по самым опасным маршрутам на задворках вселенной, чтобы сбить с толку межгалактическую полицию и имперские сторожевые крейсеры, нападавшие и грабившие без разбору любой звездолет, не принадлежащий Империи.
Но в метеосводке сообщалось, что метеоритная буря будет продолжаться еще неделю. А у Дела со Скайтом не было времени ждать так долго. Поэтому, несмотря ни на что, они решили рискнуть. Друзей связывал жесткий контракт, в котором особо оговаривалось точное место и время доставки груза. Любое маломальское отклонение от условий влекло за собой жесткие штрафные санкции.
Но Бакстер с Уорнером были довольны и не беспокоились насчет булыжников. Контракт был выгоден, дело многообещающим, а риск ничтожен.
— Дьявол! — выругался Дел Бакстер, усаживаясь в свое пилотское кресло. Разрази гром всех пугливых работодателей!
Он сделал большой глоток кофе и энергично стал жевать свой бутерброд.
— Клиент всегда прав, друг, — философски заметил Скайт.
— Какого черта мы должны останавливаться на Аларме, Асиденте и Блосе, да еще и телеграфировать этому старому индюку, когда мы спокойно можем долететь напрямую до Плобоя, приземлиться там, сдать груз, получить свои денежки и убраться восвояси?!
— Клиент боится, что мы попадем в лапы имперских истребителей. Да ты не кипятись, все идет так, как нужно, — урезонивал своего друга Уорнер.
— Я не боялся Ивана Штиха, когда он был простым принцем, не испугаюсь его и теперь, когда он стал Императором! Подумать только, мы потеряем целую неделю, когда бы могли сделать дело за несколько дней.
— Дел, — Скайт Уорнер отхлебнул из своей чашки, — в контракте, который мы с тобой подписали в агентстве по найму, особо оговаривается, что при каждой остановке мы должны телеграфировать нашему клиенту о благополучном приземлении. Он сильно волнуется за сохранность груза и должен быть полностью спокоен. В конце концов, это его право. Он ведь платит деньги.
— Я это прекрасно понимаю, Скайт. Но ведь, подписав контракт, мы с тобой полностью отвечаем за доверенный нам груз. И если что случится, с нас будут вычитать его стоимость.
— Я думаю, Дел, клиент хочет просто подстраховаться. Кроме того, Антон агент компании «Космический найм», которого уполномочил вести переговоры наш работодатель, — оговорил в контракте, что все текущее техническое обслуживание «Атланта» и горючее на дозаправке будут производиться за счет клиента, а не за наш счет. Если клиент боится, что груз не долетит до цели, мы тут ничего не можем поделать. Но даже при таком раскладе это выгодная работа.
— Если техническое обслуживание за счет клиента, тогда это имеет свой резон, — согласился Дел Бакстер. — В конце концов, дело есть дело. Контракт подписан, и не нам менять его условия.
Бакстер сделал большой глоток кофе из чашки и стал жевать свой бутерброд. Минуту друзья молчали. В рубке управления стояла тишина, прерываемая лишь пощелкиваниями реле, гудением приборов и компьютеров.
— Послушай, Скайт, — Дел поставил чашку на приборную панель прямо перед собой. Горячий кофе сильно обжигал руки, — может быть, нам все-таки не делать остановки на этих планетах. Полетели напрямик до Плобоя. Сэкономим пару дней, это уж точно. Да и заказчик, наверно, будет доволен, когда увидит свой груз доставленный так быстро.
— Дел, ты помнишь старика Матча? — спросил Скайт, поворачиваясь к Бакстеру.
— Это того смешного старикана, который обычно стреляет деньги на выпивку в баре Могучего Джо «Падающая звезда»note 12?
— Да, этого бывшего штурмана с «Медузы».
— Прекрасно помню, Скайт. Он мне еще остался должен за два стакана «Черного Саймона», которым я угостил его перед нашим полетом в Пояс астероидов.
— Так вот, Дел, он мне рассказывал, как ему однажды не заплатили денег за рейс только из-за того, что он стартовал на день позже того срока, который был указан В контракте. Я думаю, нам не стоит рисковать нашими деньгами из-за каких-то там нескольких дней.
— Ладно, Скайт. Ты меня убедил. — Дел Бакстер поднялся со своего кресла и, на ходу дожевывая бутерброд, вышел из рубки. — Пойду посмотрю, что там делается у нас в машинном отделении. Проверю, все ли в порядке, — сказал он уже на пороге.
— Хорошо, Дел, глянь. А я подежурю здесь. Дел Бакстер вышел, и Скайт еще какое-то время слышал звук его удаляющихся шагов. Потом снова наступила тишина. Уорнер посмотрел на экран локатора. Метеориты больше не попадались. Все было тихо и спокойно. Не было видно даже какого-нибудь контрабандистского звездолета, которые так часто попадались в Поясе астероидов.
Скайт Уорнер поудобнее устроился в своем кресле, закрыл глаза и задремал. Он знал, что приборы работают исправно и ничего не может произойти, а если что и случится, то сигнал тревоги разбудит его. Курс «Атланта» был проложен до планеты Аларм. Полет обещал быть скучным и рутинным, что больше всего и нравилось Скайту в этой работе. А то, что они с Делом Бакстером были всего лишь «шестерками» в этой игре, нисколько не волновало его. Кто-то должен выполнять и эту работу.
Глава 8
Спайдер взял сигару и закурил, жестом отпуская своего телохранителя Микадзуко Яко. Повинуясь, тот безмолвно исчез, растворившись в дверном проеме.
— Ты нашел глюкоген для предстоящей сделки, Вит? — Спайдер отхлебнул из стакана маленький глоток «Черного Саймона» и вопросительно уставился своим тяжелым взглядом на Смуглера.
В Плобитауне стояла глубокая ночь. Шторы кабинета были наглухо зашторены, и в помещение не проникало ни единого звука с улицы. Очередное совещание у босса продолжалось уже два часа и грозило затянуться.
— Возникла серьезная проблема с поставщиками, босс, — сказал Вит Смуглер.
По его дрожащим пальцам и красным, воспаленным глазам было видно, что он сильно нервничает. Смуглер выглядел усталым и утомленным. За последние сутки ему не удалось отдохнуть. Дела обстояли так, что требовали принятия немедленного решения.
— Говори, — Спайдер поставил на столешницу свой стакан, — какие возникли осложнения, Вит?
— Сэм Шеппард отказывается поставлять товар, босс. Он говорит, что недавно отряд полиции по борьбе с наркотиками накрыл несколько их лабораторий. Операцию возглавлял заместитель комиссара полиции — капитан Хэнк. Еще Шеппард говорит, что в возникшей перестрелке он потерял много своих людей и, чтобы выполнить наш заказ, ему нужно время.
— Сколько им нужно времени, Вит?
— Как минимум две недели, босс. Спайдер задумался. Через его высокий лоб пролегла тяжелая складка.
— Чарли Мартин готов поставить нам часть товара, — продолжал Смуглер, — но этого недостаточно. Лаборатории Чарли не обладают достаточными мощностями, чтобы производить столько глюкогена, сколько производит Сэм Шеппард на Архипелаге.
Сэм Шеппард и Чарли Мартин были основными производителями и поставщиками глюкогена в организацию Спайдера. Оба они входили в дело и являлись членами семьи. Сэм действовал на островах Архипелага, находящихся недалеко от Курортной зоны Плобитауна. Шеппард целиком контролировал острова и был там кем-то вроде некоронованного правителя с безграничными возможностями. Он выплачивал еженедельно в пухлых конвертах зарплату местным властям, и его не трогали.
Чарли Мартин обосновался в восточных трущобах столицы, куда полицейские боялись заходить даже днем. Там, в старых цехах заброшенных заводов, он и устроил свои лаборатории.
— Сэм лжет, — нарушил возникшую паузу Спайдер. — Шеппард решил просто поднять себе цену. Он играет в свою игру. Шеппард прекрасно знает, что нам нужен этот глюкоген, и решил погреть руки за наш счет. Это плохой поступок с его стороны. Такой поступок не достоин члена семьи.
Снова наступила тишина. Спайдер думал.
— Сколько у нас людей, которым мы можем доверять? — спросил Спайдер у Мордера.
Этот вопрос не застал Крула Мордера врасплох. Он был готов к нему.
— Босс, мы все верные солдаты организации! — воскликнул Мордер, поднимая свою стриженую голову. В его темных солнцезащитных очках отразился огромный сферический плафон, горящий под потолком люстры. — У меня есть два десятка верных молодцов, которые сделают все, что ты им прикажешь.
— Держи их наготове, Мордер, — сказал Спайдер и добавил, уже обращаясь к Смуглеру: — Свяжись с Чарли, Вит. Скажи ему, что теперь под его контролем будут еще и лаборатории на островах Архипелага. Пусть выделит своих людей. Делайте все, что угодно, но достаньте товар. Мне нужен этот глюкоген.
— Можешь на нас рассчитывать, босс. Мы оправдаем твое доверие. Глюкоген будет в нужном количестве, в нужное время и в нужном месте, — сказал Смуглер. Мордер подтвердил его слова кивком головы.
— Хорошо, парни, я знаю, что на вас можно рассчитывать. Вы не раз доказывали мне свою преданность. Но имейте в виду, что за выполнение операции вы отвечаете своими головами.
Этого Спайдер мог бы и не говорить. Вит Смуглер и Крул Мордер сами прекрасно понимали, что за доставку и охрану товара они отвечают своими головами. Это было ясно каждому.
— Ты хорошо продумал, как обеспечить охрану транспортировки товара, Крул? — спросил Спайдер у Мордера. — Я хочу услышать от тебя, что ты делаешь для того, чтобы во время предстоящего дела наш глюкоген не попал в руки Синдиката, как это произошло с «Гладиатором»?
— Скорее я проглочу ствол собственного бластера, чем допущу, чтобы хоть один кристалл нашего глюкогена достался Клифу Блекману! — слишком горячно сказал Мордер, и стекла его темных очков блеснули в свете лампы.
— Если и в этот раз все пройдет недостаточно гладко, то вместе со стволом своего бластера тебе придется проглотить и вес заряд его энергетической батареи.
— Не волнуйся, босс, — казалось, что Мордера чуть задели последние слова Спайдера, — на этот раз все будет хорошо. Ты же знаешь, что ради семьи я готов на все.
— Да, Крул, твоя преданность организации хорошо известна. Не обижайся на мои слова. Никто не хочет оскорбить тебя недоверием. Но бизнес есть бизнес. У нас здесь не благотворительная организация. Все мы здесь делаем Дело.
— Все будет происходить по уже отлаженной схеме, — сказал Мордер. — Груз под надежной охраной с Архипелага и лабораторий восточных районов доставят на нашу перевалочную базу за городом. На ферму Эдуарда Ванека. Там товар будет взвешен и расфасован. Заброшенный космодром, а также прилегающие к нему взлетно-посадочные полосы, ангары и склады будут контролироваться нашими людьми. Путь следования груза с фермы Ванека до места сделки будет курировать специальная группа. Люди Синдиката и близко не смогут сунуться, а если попробуют, то мы быстро укоротим их норов!
— Хорошо, господа, я доволен вами, — Спайдер поднялся со своего кресла и стал не спеша прохаживаться по кабинету, разминая уставшие от долгого сидения ноги. — Но запомните: от результата этой операции зависит наша жизнь. Мы не имеем права на ошибку. Игра началась, и ставки сделаны. А когда в конце игры мы все откроем карты, то тогда и узнаем, кто окажется по какую сторону стола. Вы свободны, джентльмены. Действуйте.
Смуглер с Мордером удалились. Бониэль Фаций убрал все со стола. Спайдер подошел к окну и выглянул на ночную, освещенную фонарями и яркими неоновыми рекламами улицу. Синоптики обещали смог и туман. Высоко в черноте космоса россыпью жемчужин сверкали звезды. Над темными силуэтами небоскребов огромными серебряными шарами висели два спутника планеты. Третий — искусственный спутник Блос — находился в это время над другим полушарием планеты.
На центральный, отстроенный совсем недавно космодром города совершал посадку пассажирский межпланетный лайнер. Его огромный корпус переливался яркими иллюминаторами освещенных кают, салонов и палуб.
— Меня всегда завораживала картина возвращающегося домой космического корабля. Ты не находишь это, Бониэль? — спросил Спайдер у своего слуги, который в это время убирал со стола.
Ответом ему было молчание. Спайдер усмехнулся:
— Я совсем забыл, что ты глухонемой.
На противоположной стороне улицы, прислонившись к фонарному столбу, стояла ярко накрашенная девица с копной обесцвеченных волос на голове. Она была одета в блестящую синтетическую черную юбку с широким разрезом на бедре и коротенькую блузку из такого же материала, оставляющую обнаженным плоский загорелый живот. На плече у женщины болталась на золотой цепочке маленькая дамская сумочка, которую женщина поддерживала рукой с длинными, покрытыми фиолетовым лаком ногтями.
Рядом с ней остановился лендспидер. Девица не спеша подошла к открытому окну и наклонилась, чтобы поговорить с сидящим на водительском месте мужчиной средних лет в длиннополой шляпе, лихо сдвинутой на самый затылок.
Видимо, разговор прошел удачно, потому что в следующий миг дверь распахнулась, женщина юркнула внутрь, и лендспидер умчался прочь, увозя в своем длинном обтекаемом корпусе искательницу ночных приключений.
Наблюдавший эту сцену Спайдер отошел от окна, сел за стол и зажег стоящую слева от него настольную лампу. Достав из жилетного кармана маленький блестящий ключик, он отпер выдвижной ящик, где рядом с кожаной папкой для бумаг лежал тускло поблескивающий сталью бластер. Отодвинув оружие в сторону, он достал папку и разложил перед собой документы. Было много работы.
В комнату бесшумно проскользнул Бониэль Фаций. Спайдер даже не заметил, как перед этим слуга закончил прибирать на столе и вышел из кабинета. Бониэль Фаций хорошо знал привычки своего хозяина, поэтому сейчас в его руках был поднос, на котором стоял кофейник и новая коробка с сигарами.
Спайдер остался один. Он любил работать в одиночестве, когда никто и ничто не отвлекало его внимание. Ему нравились эти ночные часы, когда столица звездного Содружества Плобитаун замирает и на город спускается ночная тьма. Спайдер любил ночь.
Глава 9
Дел Бакстер и Скайт Уорнер завтракали в баре у самого поля космодрома на планете Аларм. Заведение под громким названием «Рог изобилия» представляло собой обшарпанное двухэтажное строение с большими стеклянными окнами и стеклянной дверью, открывавшейся в оба направления. Обеденный зал и бар располагались в самом низу, а второй этаж занимали хозяйственные помещения и номера, которые иногда сдавались внаем.
Дверь то и дело открывалась, пропуская в бар новых посетителей. Это были в основном пилоты, чьи звездолеты сделали остановку на Аларме.
Планета Аларм с единственным спутником, вращающимся вокруг нее, находилась на пересечении торговых маршрутов и была чем-то вроде перевалочной базы для кораблей, совершающих дальние рейсы по границе Пояса астероидов.
На Аларме не было ни полезных ископаемых, ни богатых природных ресурсов. Большую часть ее территорий занимали безжизненные равнины каменистых пустынь. Но из-за своего удобного местоположения на планете был построен космодром и городишко, носящий то же название, что и планета. В городе жили техники, обслуживающие космодром, таможенники, проверяющие грузы, шериф со своими помощниками, следящими за порядком в городе, проститутки и бродяги, заброшенные судьбой на планету, да так и оставшиеся здесь.
Звездолеты прилетали, чтобы произвести дозаправку своих двигателей и необходимый технический ремонт, а потом снова улетали к далеким звездам. Городок жил суетливой привокзальной жизнью, и создавалось впечатление, что он в любую минуту сам готов погрузиться на корабль и отправиться восвояси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21