Туда сбрасываются отходы для очистки, и еще у него есть корни, которые проникают глубоко вниз и вытягивают воду и минералы.
Корран кивнул:
— Помнится, я слышал, что Энакин пролез по одному из таких «корней», чтобы на время спрятаться в подземной пещере и сделать себе новый светомеч.
— Да, это правда.
— И ты считаешь, что йуужань-вонги превращают Западное Море в огромный водосборник?
— Возможно. Или, скорее, это больше похоже на корабельный мау-луур. Идея та же — комбинация питающей емкости и установки для очистки сточных вод — однако технология немного отличается, потому что корабельный мау-луур — это замкнутая система. Я не могу сказать, какой вариант они здесь используют… но вообще-то Корускант больше похож на корабль-мир, чем на обычную планету. Верно? Ведь здесь нет природной экосистемы.
— Да. Фактически Западное Море и выполняло ту функцию, которую ты описала.
— Ясно. Поэтому, пока идет реконструкция, промежуточный дизайн вполне может базироваться на схеме корабля-мира, а не планеты.
— В этом есть смысл. И если это большой мау-луур, мы… — Его глаза расширились. — Выводи нас отсюда, быстро.
Тахири дала команду; довины-тягуны вздрогнули и ожили. Корабль двинулся обратно к выходу.
— Новый план, — сказал Корран. — У меня нет никакого желания пробираться по пищеварительному тракту размером с планету.
— Не хотелось бы говорить, — молвила Тахири, — но, похоже…
В корабль врезалось что-то тяжелое.
— … мы догадались об этом немного поздновато.
— Что это было? — спросил Корран.
— Что-то большое, — ответила Тахири. — Мы у него внутри.
— Так выбирайся наружу!
— Я пытаюсь, но оно раз в десять массивнее нас.
Внезапно ее кожа начала гореть.
— Охо-хо, — пробормотала Тахири. — Чем бы оно ни было, но оно может переваривать йорик-коралл.
— Часть мау-луура?
— В мау-лууре живут симбиотические организмы, которые помогают разрушать крупные объекты. Но они не бывают такой величины.
— Очень большой мау-луур, — сказал Корран. — Переваривающий очень большие объекты.
— Похоже на то, — отозвалась Тахири. — Так или иначе, если есть какие-то идеи, как отсюда выбраться…
— Шандарахнуть из плазменной пушки.
«Он что, с ума сошел?»
— В замкнутом пространстве? Нам же хуже будет.
— Не хуже, чем быть переваренными.
— Ты прав.
Она едва не вскрикнула, когда сгусток плазмы вошел в воду и мгновенно вскипятил ее; раскаленная среда обожгла и сдавила корпус. Давление и жар нарастали, достигли пика — и вдруг их выбросило в открытое пространство. Когда вращение корабля наконец стабилизировалось, вода за глазами-лампами была черновато-красной, и кругом плавали отвратительные кусочки распыленного мяса.
— Да, это было довольно мерзко, — сказал Корран.
— Ага, — проинформировала его Тахири. — Втянуло нас изрядно.
— Согласен. Давай выбираться из этой трубы.
— Нет, — сказала Тахири, стараясь сохранять спокойствие. — Я имею в виду, она действительно нас затягивает — скорее всего, капиллярной силой, как корень водосборника.
— Но ведь не составит труда нейтрализовать это с помощью довина-тягуна?
— Нисколько, — ответила Тахири. — Но это если бы довин работал.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— Довин-тягун мертв? — спросил Корран.
— Не мертв, — сказала Тахири. — Но сильно поврежден. Я пытаюсь от него чего-то добиться, но, похоже, он сейчас в шоке.
Что довин мог быть при смерти, Тахири говорить не стала.
— Мы ускоряемся, — сказала она вместо этого. — Та штука на другом конце начинает сосать сильнее.
— Насколько сильнее? — спросил Корран. Его голос был пугающе спокойным.
"Он думает, что это я виновата?
— Мы делаем всего около шестидесяти кликов в минуту, — сказала Тахири.
— Это очень быстро, когда нечем гасить инерцию. У нас, я подозреваю, нечем. Если мы во что-то врежемся на такой скорости…
— В другого хищника?
— Меня больше беспокоит полная остановка, — произнес Корран, возясь с декой. — Этот туннель в конце концов где-то разделится, потом еще раз, и еще. В большие реки впадают маленькие, в реки впадают в ручьи, в ручьи — канализационные трубы; в конце концов мы ударимся о трубу, через которую не сможем пройти.
— Это в любом случае должно случиться, рано или поздно, — заметила Тахири. — Ты должен был сразу придумать план, как нам выбраться из этой штуки.
— Вроде как не предполагалось, что у нас не будет тяги, — криво улыбнулся Корран.
— Немного тяги у нас будет. Я начинаю что-то воспринимать от довина-тягуна.
— Он снова включился?
— Это живое существо. Он не может ни «включится», ни «выключиться».
— Ладно. Он пришел в себя?
— Отчасти. Я могу заставить его отзываться на команды, но долго он не протянет, так что мне придется выбирать момент. Или несколько моментов: я думаю, можно будет продвигаться короткими импульсами энергии.
Корран хмуро уставился в карту.
— Где-то здесь был узел, откуда ответвлялись шесть меньших труб. Похоже, мы мчимся прямо к нему. Если сможешь войти в третью слева, сделай это.
Едва он это сказал, как они влетели в приплюснутую сферу, заполненную водой. Мимо, яростно борясь с течением, пронеслось что-то черное, с множеством извивающихся щупалец. Тахири закусила губу, силясь расшифровать смутные ощущения корабля в темной воде.
— Один, два, три… хотя это может быть и четвертый, — пробормотала она. — Некогда считать.
Она послала довину-тягуну тихую команду, тот вздрогнул и заработал. Много усилий не потребовалось — как раз столько, чтобы направить их в нужный поток.
— Кажись, я это сделала, — сказала Тахири.
— Хорошо, — отозвался Корран. Теперь…
— Нет! — взвизгнула Тахири. Кольцо входа в трубу надвигалось с угрожающей скоростью.
От неожиданного удара они чуть не повылетали из кресел; кабину заполнил жуткий вой сигнализации столкновения. Последовало еще несколько ударов — корабль с грохотом покатился по трубе, кувыркаясь на ходу.
Тахири замутило, и сьеденная пища едва не преуспела в своей попытке избежать уготованной ей доли.
— Извиняюсь, — с трудом произнесла она.
— Ты не могла бы прекратить это кувыркание? — спросил Корран.
— Могу, — ответила Тахири. — Просто я люблю кувыркаться.
«Он что, думает, что я не пытаюсь?»
— Куда дальше? — спросила она.
— На следующем узле второй туннель справа.
Довин-тягун потихоньку оправлялся от испуга, хотя Тахири чувствовала, что он очень слаб. Они не могли бороться с течением, но контроль хода улучшился. В следующий туннель они свернули, ничего не зацепив, затем так же гладко вошли в следующий. Труба настолько сузилась, что им оставалось всего несколько метров для маневрирования.
— Мы почти на месте, — сказал Корран. — На следующем пересечении был башенный охладитель. Нам надо добраться до кессона; там мы припаркуем корабль и дальше пойдем пешком.
— Остается только надеятся, что они не заменили башню… не знаю, мембраной лоркх, что ли, — обронила Тахири.
— Только не говори мне, что это такое, ладно? — сказал Корран.
Через несколько секунд корабль всплыл в большом открытом водоеме. Тахири разглядела наверху плоскую, крепкую на вид полку и плавно опустила на нее корабль.
— Молодец, — сказал Корран.
— Спасибо. Это то место?
Корран сверился с картой.
— Угу. Отсюда мы доберемся по туннелям туда, где намечена встреча с этим Пророком. Нам теперь остается лишь найти его, привести сюда и проделать тот же путь в обратном направлении.
Тахири вздохнула:
— И найти другой корабль. Боюсь, на этом мы не сможем даже выйти на орбиту. О сверхсветовой вообще можно забыть.
Корран стиснул челюсти, но затем безразлично пожал плечами.
— Что ж, нам обоим уже приходилось угонять корабли. Почему бы не сделать это еще раз?
Все же по его тону Тахири поняла, что он встревожен. Острота была предназначена для того, чтобы успокоить ее — Корран до сих пор считал ее ребенком.
— Бейся с тем, кто перед тобой сейчас, — сказала она. — Надо побольше разузнать об этом Пророке.
— Не могу сказать, что вонги сделали это место лучше, — отметил Корран. Они пробирались через темные пещеры, бывшие когда-то подземным городом Корусканта. Теперь здесь не осталось ничего, кроме массы ржавеющего металла, странных белесых растений и люминисцентных лишайников. Казалось, пещеры заброшены уже несколько столетий, а не покинуты обитателями всего несколько месяцев назад. Судя по всему, несмотря на препятствия, которые инициировал Джейсен при помощи дхурьяма — Планетного Мозга — работа йуужань-вонгских формовщиков продвигалась вперед.
— Правда, здесь никогда и не было уютно, — добавил Корран.
— Йуужань-вонги, — поправила его Тахири. — А что, раньше здесь кто-то жил?
— Еще как, — отвечал Корран. — Множество народу жило на Корусканте в таких местах, которые вряд ли можно назвать комфортабельными.
Тахири поёжилась.
— Я не могу себе представить, как так можно — жить под землей, в металлической тюрьме, не видя ни неба, ни звезд…
— Это кто говорит, Тахири или Риина?
Его вопрос прозвучал как-то испытующе.
— Это место не понравилось бы ни одной из них. Тахири выросла в пустыне и в джунглях Явина-4, Риина — в корабле-мире. Обе всю жизнь провели на природе.
— Риина нигде не «выросла», — заявил Корран. — Риина была сконструирована в лаборатории.
— По-твоему, это имеет значение? — спросила уязвленная Тахири. — Откуда ты знаешь, что твои собственные воспоминания настоящие? Если бы оказалось, что информацию о Миракс тебе имплантировали, что на самом деле такого человека не существует, разве она стала бы для тебя менее реальной?
— Охо-хо, — сказал Корран. — Я не ведусь на дешевые софизмы. Часть тебя когда-то была реально существовавшей личностью, а другая часть была создана искусственно, как компьютерная программа.
— Ты считаешь, что Трипио ненастоящий?
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— Знаю, знаю, — сказала Тахири. Она была по горло сыта этим разговором, потому что не знала, что делать: заплакать или наброситься на него с кулаками. — Уж поверь, я думала над этим вопросом гораздо больше тебя. Я не понимаю, почему ты поднял эту тему именно здесь и сейчас. Мне казалось, что мы уладили это еще на Мон Каламари.
Корран остановился и пристально посмотрел в ее лицо, освещенное светом фонарей.
— Нет, не уладили. Точнее сказать, мои подозрения так до конца и не улеглись. Ты спрашивала, доверяю ли я тебе. Не то чтобы я тебе не доверял, Тахири — просто я не знаю, кто ты на самом деле. Я не знаю, какое существо спит внутри тебя, готовое проснуться при определенном стимуле. И я уверен, что ты сама этого не знаешь.
Это был ту'к, сильный удар.
— Нет, конечно, не знаю, — произнесла в конце концов Тахири. — Но я — не часть Тахири плюс часть Риины. В моей голове нет двух голосов. Они сражались друг с другом, потом объединились, и родилась я. Тахири и Риина — это для меня как бы родители. Ни одна из их черт не проявилась во мне полностью. Даже если я унаследовала от Риины что-то нехорошее, оно не имеет силы. Я сумею с этим справиться.
— Но ты можешь просто не захотеть с этим бороться. Например, если эта черта нравилась и Тахири, и Риине.
Она кивнула головой в знак согласия.
— Ты уже согласился на этот риск, Корран. Почему ты не завел этот разговор несколько дней назад?
— Потому что хотел посмотреть, какой ты стала.
— И какой же я стала?
— Ты умна, талантлива и чересчур самоуверенна. Я не знаю, боишься ли ты хоть чего-нибудь, и это плохо.
— Боюсь, — сказала Тахири.
— Чего же?
— Страха. Злости.
— Темной стороны.
— Энакин видел меня темным джедаем с йуужань-вонгскими знаками. Сила была могуча в нем. — Она покачала головой. — Тебя должен беспокоить не какой-то там спящий йуужань-вонгский компонент, Корран. Опасность в компоненте джедая. Тахири с самого детства воспитывалась как джедай. Я, то есть та, кем я стала — нет.
Брови Коррана взлетели вверх.
— Очень интересный аспект. Я никогда об этом не задумывался.
— Как и большинство других.
— Ладно, — сказал Корран. — Мы вернемся к этому позже, когда не надо будет красться.
— Мы что, крадемся?
— Да, потому что мы почти у цели. Если нас кто-то ждет, я не хочу, чтобы этот кто-то прервал нашу интересную беседу.
Через несколько минут они вошли в какую-то необъятную шахту. Сверху проникал слабый солнечный свет, и Тахири подумала, что шахта имеет около двух километров в поперечнике. Подняв глаза, она увидела наверху тусклый круг розового свечения.
— Здесь глубоко? — вслух подумала она.
— Около трех кликов.
— Что же это такое, ситх возьми?
— Мусорная яма, — отвечал Корран. — Отсюда с помощью магнитных ускорителей выстреливали на орбиту опасные отходы.
— Должно быть, отходов было очень много, — сказала Тахири. — И здесь мы должны с ним встретиться?
— Да, где-то через пятнадцать минут, если он придет вовремя.
Тахири воспользовалась задержкой, чтобы немного осмотреться. По яме стелилось множество йуужань-вонгской поросли.
— Как они называются? — спросил Корран, показывая на растение с толстыми, похожими на тростник стеблями, излучавшими ярко-синее свечение.
— Понятия не имею, — созналась Тахири. — Никогда такого не видела. На нашей родине было множество растений и животных, держать которые на кораблях-мирах сочли ненужным или нежелательным. Хотя это могут быть и новые, сконструированные для существования в металлической среде.
Она притронулась к одному из светящихся цилиндров. Он оказался холодным на ощупь, и волоски на ее руке встали дыбом.
Десять минут спустя они услышали слабое эхо шагов. Тахири положила ладонь на рукоять светомеча. Это мог быть как Пророк, так и кто угодно другой. Появился тусклый зеленоватый свет, источник которого нес в руке высокий, отлично сложенный воин.
— Это ловушка! — прошептала Тахири и включила меч. В следующую секунду вспыхнул клинок Коррана.
Воин остановился. Его еще не было полностью видно.
— Джеидаи!
— Взгляни на него, — сказала Тахири. — Он не изуродован. Это не «опозоренный»!
Вдруг воин рухнул на колени.
— Джеидаи, — произнес он на общегале. — Добро пожаловать. Однако ты ошибаешься. Я действительно «опозоренный».
Оправившись от первоначального шока, Тахири начала замечать другие детали — например, что на воине нет доспехов и что некоторые его шрамы и татуировки имеют незавершенный вид.
— Ты говоришь на общегале, — заметил Корран.
— Для вашего удобства я снабдил себя тизовирмом.
— Ты Пророк?
— Нет. Я пришел прежде него, чтобы убедиться, что все безопасно. Мое имя Кунра.
— И что же? — спросил Корран. — Безопасно?
— Вы джеидаи. У меня нет выбора, кроме как довериться вам. Я боялся, что наше сообщение кто-то перехватил и нас будут поджидать воины.
Тахири перешла на йуужань-вонгский.
— Как ты стал «опозоренным»? — спросила она.
Глаза воина полезли на лоб.
— Та-что-была-сформирована! — Его взгляд вернулся к Коррану, и он снова заговорил на общегале:
— Убийца Шедао Шаи! Мы ждали джеидаи, но не величайших из них.
— А, да ладно, есть еще пара человек выше нас, — отмахнулся Корран. — Люк Скайуокер, например.
— Но он не упоминается в наших священных преданиях!
Тахири не была намерена позволять воину отвлекаться.
— Я задала тебе вопрос, — процедила она. Воин опустил голову.
— Я был трусом, — признался он.
«Трусливый воин? — подумала Тахири. — Тогда понятно».
— Похоже, храбрость у тебя все же имеется, — сказал Корран. — Ты спустился сюда, не зная, кого найдешь — нас или засаду.
— Теперь я служу Истине. Она дает мне отвагу, хотя я все равно недостоин.
— И тем не менее наиболее достойный из моих учеников, — произнес новый голос.
Тахири обернулась. В помещение вошел некто высокого роста. Лицо новоприбывшего представляло собой массу незаживающих ран и гноящихся язв, правое ухо у него отсутствовало. Еще у него были желтые, раздутые мешки под глазами, и…
Нет, что-то было не так. Тахири присмотрелась внимательнее. «Это не настоящее, — поняла она. — Он носит маскуна».
— Ты Йу'шаа? — спросил Корран.
— Да. Для меня большая честь познакомиться с великими Тахири Вейлой и Корраном Хорном.
Тахири ответила коротким кивком головы.
Пророк поклонился.
— Поистине это благословенный день, — произнес он.
— Точно, — отозвался Корран. — Хотя в этот благословенный день мы пережили несколько совсем не благословенных неприятностей. Включая то, что наш корабль был уничтожен, когда мы добирались сюда.
— Вас обнаружили? — быстро спросил Пророк.
— Нет. По крайней мере, я так не думаю.
Корран рассказал, что случилось. Тахири в это время внимательно смотрела на йуужань-вонга.
Когда Корран закончил, Пророк кивнул головой:
— Ты прав, о благословенный: вряд ли вас обнаружили. Я могу предположить, что выстрел из плазменного орудия вызвал какое-то нарушение в рефлексах мау-луура. Каждый день случаются сотни таких нарушений, если не тысячи, и я не думаю, что этому случаю будет уделено какое-то особое внимание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Корран кивнул:
— Помнится, я слышал, что Энакин пролез по одному из таких «корней», чтобы на время спрятаться в подземной пещере и сделать себе новый светомеч.
— Да, это правда.
— И ты считаешь, что йуужань-вонги превращают Западное Море в огромный водосборник?
— Возможно. Или, скорее, это больше похоже на корабельный мау-луур. Идея та же — комбинация питающей емкости и установки для очистки сточных вод — однако технология немного отличается, потому что корабельный мау-луур — это замкнутая система. Я не могу сказать, какой вариант они здесь используют… но вообще-то Корускант больше похож на корабль-мир, чем на обычную планету. Верно? Ведь здесь нет природной экосистемы.
— Да. Фактически Западное Море и выполняло ту функцию, которую ты описала.
— Ясно. Поэтому, пока идет реконструкция, промежуточный дизайн вполне может базироваться на схеме корабля-мира, а не планеты.
— В этом есть смысл. И если это большой мау-луур, мы… — Его глаза расширились. — Выводи нас отсюда, быстро.
Тахири дала команду; довины-тягуны вздрогнули и ожили. Корабль двинулся обратно к выходу.
— Новый план, — сказал Корран. — У меня нет никакого желания пробираться по пищеварительному тракту размером с планету.
— Не хотелось бы говорить, — молвила Тахири, — но, похоже…
В корабль врезалось что-то тяжелое.
— … мы догадались об этом немного поздновато.
— Что это было? — спросил Корран.
— Что-то большое, — ответила Тахири. — Мы у него внутри.
— Так выбирайся наружу!
— Я пытаюсь, но оно раз в десять массивнее нас.
Внезапно ее кожа начала гореть.
— Охо-хо, — пробормотала Тахири. — Чем бы оно ни было, но оно может переваривать йорик-коралл.
— Часть мау-луура?
— В мау-лууре живут симбиотические организмы, которые помогают разрушать крупные объекты. Но они не бывают такой величины.
— Очень большой мау-луур, — сказал Корран. — Переваривающий очень большие объекты.
— Похоже на то, — отозвалась Тахири. — Так или иначе, если есть какие-то идеи, как отсюда выбраться…
— Шандарахнуть из плазменной пушки.
«Он что, с ума сошел?»
— В замкнутом пространстве? Нам же хуже будет.
— Не хуже, чем быть переваренными.
— Ты прав.
Она едва не вскрикнула, когда сгусток плазмы вошел в воду и мгновенно вскипятил ее; раскаленная среда обожгла и сдавила корпус. Давление и жар нарастали, достигли пика — и вдруг их выбросило в открытое пространство. Когда вращение корабля наконец стабилизировалось, вода за глазами-лампами была черновато-красной, и кругом плавали отвратительные кусочки распыленного мяса.
— Да, это было довольно мерзко, — сказал Корран.
— Ага, — проинформировала его Тахири. — Втянуло нас изрядно.
— Согласен. Давай выбираться из этой трубы.
— Нет, — сказала Тахири, стараясь сохранять спокойствие. — Я имею в виду, она действительно нас затягивает — скорее всего, капиллярной силой, как корень водосборника.
— Но ведь не составит труда нейтрализовать это с помощью довина-тягуна?
— Нисколько, — ответила Тахири. — Но это если бы довин работал.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— Довин-тягун мертв? — спросил Корран.
— Не мертв, — сказала Тахири. — Но сильно поврежден. Я пытаюсь от него чего-то добиться, но, похоже, он сейчас в шоке.
Что довин мог быть при смерти, Тахири говорить не стала.
— Мы ускоряемся, — сказала она вместо этого. — Та штука на другом конце начинает сосать сильнее.
— Насколько сильнее? — спросил Корран. Его голос был пугающе спокойным.
"Он думает, что это я виновата?
— Мы делаем всего около шестидесяти кликов в минуту, — сказала Тахири.
— Это очень быстро, когда нечем гасить инерцию. У нас, я подозреваю, нечем. Если мы во что-то врежемся на такой скорости…
— В другого хищника?
— Меня больше беспокоит полная остановка, — произнес Корран, возясь с декой. — Этот туннель в конце концов где-то разделится, потом еще раз, и еще. В большие реки впадают маленькие, в реки впадают в ручьи, в ручьи — канализационные трубы; в конце концов мы ударимся о трубу, через которую не сможем пройти.
— Это в любом случае должно случиться, рано или поздно, — заметила Тахири. — Ты должен был сразу придумать план, как нам выбраться из этой штуки.
— Вроде как не предполагалось, что у нас не будет тяги, — криво улыбнулся Корран.
— Немного тяги у нас будет. Я начинаю что-то воспринимать от довина-тягуна.
— Он снова включился?
— Это живое существо. Он не может ни «включится», ни «выключиться».
— Ладно. Он пришел в себя?
— Отчасти. Я могу заставить его отзываться на команды, но долго он не протянет, так что мне придется выбирать момент. Или несколько моментов: я думаю, можно будет продвигаться короткими импульсами энергии.
Корран хмуро уставился в карту.
— Где-то здесь был узел, откуда ответвлялись шесть меньших труб. Похоже, мы мчимся прямо к нему. Если сможешь войти в третью слева, сделай это.
Едва он это сказал, как они влетели в приплюснутую сферу, заполненную водой. Мимо, яростно борясь с течением, пронеслось что-то черное, с множеством извивающихся щупалец. Тахири закусила губу, силясь расшифровать смутные ощущения корабля в темной воде.
— Один, два, три… хотя это может быть и четвертый, — пробормотала она. — Некогда считать.
Она послала довину-тягуну тихую команду, тот вздрогнул и заработал. Много усилий не потребовалось — как раз столько, чтобы направить их в нужный поток.
— Кажись, я это сделала, — сказала Тахири.
— Хорошо, — отозвался Корран. Теперь…
— Нет! — взвизгнула Тахири. Кольцо входа в трубу надвигалось с угрожающей скоростью.
От неожиданного удара они чуть не повылетали из кресел; кабину заполнил жуткий вой сигнализации столкновения. Последовало еще несколько ударов — корабль с грохотом покатился по трубе, кувыркаясь на ходу.
Тахири замутило, и сьеденная пища едва не преуспела в своей попытке избежать уготованной ей доли.
— Извиняюсь, — с трудом произнесла она.
— Ты не могла бы прекратить это кувыркание? — спросил Корран.
— Могу, — ответила Тахири. — Просто я люблю кувыркаться.
«Он что, думает, что я не пытаюсь?»
— Куда дальше? — спросила она.
— На следующем узле второй туннель справа.
Довин-тягун потихоньку оправлялся от испуга, хотя Тахири чувствовала, что он очень слаб. Они не могли бороться с течением, но контроль хода улучшился. В следующий туннель они свернули, ничего не зацепив, затем так же гладко вошли в следующий. Труба настолько сузилась, что им оставалось всего несколько метров для маневрирования.
— Мы почти на месте, — сказал Корран. — На следующем пересечении был башенный охладитель. Нам надо добраться до кессона; там мы припаркуем корабль и дальше пойдем пешком.
— Остается только надеятся, что они не заменили башню… не знаю, мембраной лоркх, что ли, — обронила Тахири.
— Только не говори мне, что это такое, ладно? — сказал Корран.
Через несколько секунд корабль всплыл в большом открытом водоеме. Тахири разглядела наверху плоскую, крепкую на вид полку и плавно опустила на нее корабль.
— Молодец, — сказал Корран.
— Спасибо. Это то место?
Корран сверился с картой.
— Угу. Отсюда мы доберемся по туннелям туда, где намечена встреча с этим Пророком. Нам теперь остается лишь найти его, привести сюда и проделать тот же путь в обратном направлении.
Тахири вздохнула:
— И найти другой корабль. Боюсь, на этом мы не сможем даже выйти на орбиту. О сверхсветовой вообще можно забыть.
Корран стиснул челюсти, но затем безразлично пожал плечами.
— Что ж, нам обоим уже приходилось угонять корабли. Почему бы не сделать это еще раз?
Все же по его тону Тахири поняла, что он встревожен. Острота была предназначена для того, чтобы успокоить ее — Корран до сих пор считал ее ребенком.
— Бейся с тем, кто перед тобой сейчас, — сказала она. — Надо побольше разузнать об этом Пророке.
— Не могу сказать, что вонги сделали это место лучше, — отметил Корран. Они пробирались через темные пещеры, бывшие когда-то подземным городом Корусканта. Теперь здесь не осталось ничего, кроме массы ржавеющего металла, странных белесых растений и люминисцентных лишайников. Казалось, пещеры заброшены уже несколько столетий, а не покинуты обитателями всего несколько месяцев назад. Судя по всему, несмотря на препятствия, которые инициировал Джейсен при помощи дхурьяма — Планетного Мозга — работа йуужань-вонгских формовщиков продвигалась вперед.
— Правда, здесь никогда и не было уютно, — добавил Корран.
— Йуужань-вонги, — поправила его Тахири. — А что, раньше здесь кто-то жил?
— Еще как, — отвечал Корран. — Множество народу жило на Корусканте в таких местах, которые вряд ли можно назвать комфортабельными.
Тахири поёжилась.
— Я не могу себе представить, как так можно — жить под землей, в металлической тюрьме, не видя ни неба, ни звезд…
— Это кто говорит, Тахири или Риина?
Его вопрос прозвучал как-то испытующе.
— Это место не понравилось бы ни одной из них. Тахири выросла в пустыне и в джунглях Явина-4, Риина — в корабле-мире. Обе всю жизнь провели на природе.
— Риина нигде не «выросла», — заявил Корран. — Риина была сконструирована в лаборатории.
— По-твоему, это имеет значение? — спросила уязвленная Тахири. — Откуда ты знаешь, что твои собственные воспоминания настоящие? Если бы оказалось, что информацию о Миракс тебе имплантировали, что на самом деле такого человека не существует, разве она стала бы для тебя менее реальной?
— Охо-хо, — сказал Корран. — Я не ведусь на дешевые софизмы. Часть тебя когда-то была реально существовавшей личностью, а другая часть была создана искусственно, как компьютерная программа.
— Ты считаешь, что Трипио ненастоящий?
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— Знаю, знаю, — сказала Тахири. Она была по горло сыта этим разговором, потому что не знала, что делать: заплакать или наброситься на него с кулаками. — Уж поверь, я думала над этим вопросом гораздо больше тебя. Я не понимаю, почему ты поднял эту тему именно здесь и сейчас. Мне казалось, что мы уладили это еще на Мон Каламари.
Корран остановился и пристально посмотрел в ее лицо, освещенное светом фонарей.
— Нет, не уладили. Точнее сказать, мои подозрения так до конца и не улеглись. Ты спрашивала, доверяю ли я тебе. Не то чтобы я тебе не доверял, Тахири — просто я не знаю, кто ты на самом деле. Я не знаю, какое существо спит внутри тебя, готовое проснуться при определенном стимуле. И я уверен, что ты сама этого не знаешь.
Это был ту'к, сильный удар.
— Нет, конечно, не знаю, — произнесла в конце концов Тахири. — Но я — не часть Тахири плюс часть Риины. В моей голове нет двух голосов. Они сражались друг с другом, потом объединились, и родилась я. Тахири и Риина — это для меня как бы родители. Ни одна из их черт не проявилась во мне полностью. Даже если я унаследовала от Риины что-то нехорошее, оно не имеет силы. Я сумею с этим справиться.
— Но ты можешь просто не захотеть с этим бороться. Например, если эта черта нравилась и Тахири, и Риине.
Она кивнула головой в знак согласия.
— Ты уже согласился на этот риск, Корран. Почему ты не завел этот разговор несколько дней назад?
— Потому что хотел посмотреть, какой ты стала.
— И какой же я стала?
— Ты умна, талантлива и чересчур самоуверенна. Я не знаю, боишься ли ты хоть чего-нибудь, и это плохо.
— Боюсь, — сказала Тахири.
— Чего же?
— Страха. Злости.
— Темной стороны.
— Энакин видел меня темным джедаем с йуужань-вонгскими знаками. Сила была могуча в нем. — Она покачала головой. — Тебя должен беспокоить не какой-то там спящий йуужань-вонгский компонент, Корран. Опасность в компоненте джедая. Тахири с самого детства воспитывалась как джедай. Я, то есть та, кем я стала — нет.
Брови Коррана взлетели вверх.
— Очень интересный аспект. Я никогда об этом не задумывался.
— Как и большинство других.
— Ладно, — сказал Корран. — Мы вернемся к этому позже, когда не надо будет красться.
— Мы что, крадемся?
— Да, потому что мы почти у цели. Если нас кто-то ждет, я не хочу, чтобы этот кто-то прервал нашу интересную беседу.
Через несколько минут они вошли в какую-то необъятную шахту. Сверху проникал слабый солнечный свет, и Тахири подумала, что шахта имеет около двух километров в поперечнике. Подняв глаза, она увидела наверху тусклый круг розового свечения.
— Здесь глубоко? — вслух подумала она.
— Около трех кликов.
— Что же это такое, ситх возьми?
— Мусорная яма, — отвечал Корран. — Отсюда с помощью магнитных ускорителей выстреливали на орбиту опасные отходы.
— Должно быть, отходов было очень много, — сказала Тахири. — И здесь мы должны с ним встретиться?
— Да, где-то через пятнадцать минут, если он придет вовремя.
Тахири воспользовалась задержкой, чтобы немного осмотреться. По яме стелилось множество йуужань-вонгской поросли.
— Как они называются? — спросил Корран, показывая на растение с толстыми, похожими на тростник стеблями, излучавшими ярко-синее свечение.
— Понятия не имею, — созналась Тахири. — Никогда такого не видела. На нашей родине было множество растений и животных, держать которые на кораблях-мирах сочли ненужным или нежелательным. Хотя это могут быть и новые, сконструированные для существования в металлической среде.
Она притронулась к одному из светящихся цилиндров. Он оказался холодным на ощупь, и волоски на ее руке встали дыбом.
Десять минут спустя они услышали слабое эхо шагов. Тахири положила ладонь на рукоять светомеча. Это мог быть как Пророк, так и кто угодно другой. Появился тусклый зеленоватый свет, источник которого нес в руке высокий, отлично сложенный воин.
— Это ловушка! — прошептала Тахири и включила меч. В следующую секунду вспыхнул клинок Коррана.
Воин остановился. Его еще не было полностью видно.
— Джеидаи!
— Взгляни на него, — сказала Тахири. — Он не изуродован. Это не «опозоренный»!
Вдруг воин рухнул на колени.
— Джеидаи, — произнес он на общегале. — Добро пожаловать. Однако ты ошибаешься. Я действительно «опозоренный».
Оправившись от первоначального шока, Тахири начала замечать другие детали — например, что на воине нет доспехов и что некоторые его шрамы и татуировки имеют незавершенный вид.
— Ты говоришь на общегале, — заметил Корран.
— Для вашего удобства я снабдил себя тизовирмом.
— Ты Пророк?
— Нет. Я пришел прежде него, чтобы убедиться, что все безопасно. Мое имя Кунра.
— И что же? — спросил Корран. — Безопасно?
— Вы джеидаи. У меня нет выбора, кроме как довериться вам. Я боялся, что наше сообщение кто-то перехватил и нас будут поджидать воины.
Тахири перешла на йуужань-вонгский.
— Как ты стал «опозоренным»? — спросила она.
Глаза воина полезли на лоб.
— Та-что-была-сформирована! — Его взгляд вернулся к Коррану, и он снова заговорил на общегале:
— Убийца Шедао Шаи! Мы ждали джеидаи, но не величайших из них.
— А, да ладно, есть еще пара человек выше нас, — отмахнулся Корран. — Люк Скайуокер, например.
— Но он не упоминается в наших священных преданиях!
Тахири не была намерена позволять воину отвлекаться.
— Я задала тебе вопрос, — процедила она. Воин опустил голову.
— Я был трусом, — признался он.
«Трусливый воин? — подумала Тахири. — Тогда понятно».
— Похоже, храбрость у тебя все же имеется, — сказал Корран. — Ты спустился сюда, не зная, кого найдешь — нас или засаду.
— Теперь я служу Истине. Она дает мне отвагу, хотя я все равно недостоин.
— И тем не менее наиболее достойный из моих учеников, — произнес новый голос.
Тахири обернулась. В помещение вошел некто высокого роста. Лицо новоприбывшего представляло собой массу незаживающих ран и гноящихся язв, правое ухо у него отсутствовало. Еще у него были желтые, раздутые мешки под глазами, и…
Нет, что-то было не так. Тахири присмотрелась внимательнее. «Это не настоящее, — поняла она. — Он носит маскуна».
— Ты Йу'шаа? — спросил Корран.
— Да. Для меня большая честь познакомиться с великими Тахири Вейлой и Корраном Хорном.
Тахири ответила коротким кивком головы.
Пророк поклонился.
— Поистине это благословенный день, — произнес он.
— Точно, — отозвался Корран. — Хотя в этот благословенный день мы пережили несколько совсем не благословенных неприятностей. Включая то, что наш корабль был уничтожен, когда мы добирались сюда.
— Вас обнаружили? — быстро спросил Пророк.
— Нет. По крайней мере, я так не думаю.
Корран рассказал, что случилось. Тахири в это время внимательно смотрела на йуужань-вонга.
Когда Корран закончил, Пророк кивнул головой:
— Ты прав, о благословенный: вряд ли вас обнаружили. Я могу предположить, что выстрел из плазменного орудия вызвал какое-то нарушение в рефлексах мау-луура. Каждый день случаются сотни таких нарушений, если не тысячи, и я не думаю, что этому случаю будет уделено какое-то особое внимание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29