— спросил Харрар.
— Точно не знаю, потому что какое-то время придется передвигаться малыми прыжками. Вероятно, через несколько дней.
Следующий прыжок доставил их на околицу безымянной звездной системы. Центральное светило казалось крохотным голубым шариком, но вокруг него сверкало обширное кольцо, которое светилось так, словно состояло из сотен триллионов явинских самоцветов. Тахири зачарованно смотрела на невиданное зрелище. Кольцо напоминало то облако, то разлитую жидкость.
— Должно быть, ты повидала немало таких чудес, — сказала Нен Йим. Тахири слышала, как формовщица приблизилась, но не обернулась.
— Что с того? — ответила она. — Каждая звездная система уникальна. Каждая прекрасна по-своему.
— Данная система действительно прекрасна. Это что, лед?
— Может быть, — сказала Тахири. — Я не задавалась таким вопросом, я просто стою и любуюсь.
— Возможно, система бедна тяжелыми элементами. Тороидальное облако материи, сконденсировавшись, образовало ледяные глыбы, которые затем были разорваны приливными силами.
— А может, это странствующий гигант преподнес свадебный подарок газовой туманности, — ответила Тахири.
— Почему ты придумала такую нелепую гипотизу? — формовщица выглядела неподделно озадаченной.
— Почему ты все разбиваешь вдребезги? — отпарировала Тахири. — И вообще, кто верит в то, что Вселенную сотворил Йун-Йуужань из кусков своего тела, тот, по идее, способен поверить во что угодно.
Нен Йим умолкла, и Тахири подумала, что разговор, скорее всего, окончен.
— Вера — странная вещь, — сказала наконец формовщица. — Она обладает бесконечной инерцией. Моя наставница вообще не верила в богов.
— А ты?
Щупальца на голове Нен Йим сплелись задумчивым узором.
— Я считаю, что религия — это метафора, наше представление о вселенной, которая не нуждается в гипотезах. Оно ничем не отличается от твоего наивного восторга внешним видом этой системы. Мой восторг порожден пониманием. Ты права: если бы я могла разобрать эту вселенную на части и потом собрать снова, я бы сделала это.
— Ты лишаешь себя половины чуда, — сказала Тахири.
Нен Йим презрительно фыркнула.
— Чудо в том, что ты сочиняешь всякие истории о гигантах и свадебных подарках, — ответила она. — Чудо в том, что мой народ связывает сотворение мира с актом саморасчленения. Мы прячем истинное чудо за своими фантазиями. И если вселенная не хочет подлаживаться под наши фантазии, разве от этого она становится менее изумительной? Это же верх зазнайства.
— Твое объяснение тоже не более чем гипотеза.
— Верно. Но это гипотеза, которую можно проверить. Гипотеза, от которой я охотно откажусь, если она не подтвердится. Гипотеза, которая для меня всего лишь средство для отыскания истины. Я нахожу в ней больше изумительного, чем в любом факте, принятом на веру.
— Так ты не веришь в богов? — спросила Тахири.
— Я считаю, что за ними все же есть что-то реальное. Но я не думаю, что они реальны в ортодоксальном смысле.
— Интересно. И чем же они, по-твоему, являются?
— Понятия не имею. У меня даже нет гипотезы, которая могла бы послужить в качестве отправной точки.
— Как насчет такого? — предложила Тахири. — Вот тебе гипотеза. Твои боги — результат неправильного понимания Силы.
— Энергетического поля, из которого вы, джеидаи, будто бы черпаете энергию? — недоверчиво переспросила Нен Йим.
— Ты не веришь в Силу?
— Верю — в том смысле, что вы где-то берете энергию для своих фокусов, так же как ваши машины берут энергию от источников питания. Отсюда не следует, что это какая-то вездесущая мистическая энергия, наделенная собственной волей, как верят джеидаи. Потому что как ты тогда объяснишь тот факт, что йуужань-вонги не существуют в Силе?
— Да, это загадка, — согласилась Тахири. — Но Сила — это не батарея. Она — нечто намного большее.
— Так вы считаете. Если это верно, то, возможно, ваша Сила и наши боги — результат неверного понимания чего-то более великого.
По спине у Тахири пробежал легкий холодок. Именно так считал Энакин… или почти так.
— Ты в это веришь? — спросила она.
— Разумеется, нет, — отвечала формовщица. — Но… спасибо.
— За что?
— По крайней мере, теперь у меня есть отправная точка. — Она оглянулась. — Где Корран Хорн?
— Отдыхает перед следующим прыжком в гиперпространство. Зачем он тебе?
— Не хочу поднимать ненужную тревогу, но мне кажется, что на корабле неполадки.
— Неполадки?
— Да. Во время предыдущего прыжка мне показалось, что довины-тягуны сворачивают пространство как-то странно. Я проверила их и обнаружила проблему.
— Какую именно проблему?
— Я думаю, что они умирают.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
— Входим в систему Билбринжи через десять минут, — объявил коммандер Реч с «Мон Мотмы». — Приготовиться к бою.
Ведж сложил руки за спиной, ему эта поза не понравилась, и он скрестил их на груди. Вглядываясь в гиперпространственное ничто, он размышлял о том, что их ждет на месте.
— Вы ведь когда-то сражались при Билбринжи, да, сэр? — спросила лейтенант Сел. — Против Трауна?
Ведж вымучено улыбнулся в ответ, хотя ему было совсем не весело.
— Вы что, изучаете древнюю историю, лейтенант?
— Нет, сэр… мне было десять лет во время блокады Корусканта. Я очень хорошо ее помню.
— Что ж, лейтенант, я действительно сражался при Билбринжи в качестве пилота «иксокрыла». До Трауна мне было далеко.
— Нет, сэр. Атаковав верфи, вы разделили его флот, разве не так?
Ведж удивленно взглянул на нее.
— Подлизываетесь, — сказал он. — Кто сейчас об этом помнит?
— В новостях только об этом и говорили, — немного сконфуженно ответила Сел. — Это была великая победа.
— Она едва не обернулась ужасным поражением, — произнес Ведж. — Имперские тральщики загодя выдернули нас из гиперпространства, на большом расстоянии от верфей. Трауна вообще не должно было там быть — мы задействовали десять схем, чтобы заставить его поверить, будто мы собираемся атаковать Тангрен. Но у Трауна было сверхъестественное чутье. Блестящий стратег. Если бы в разгар битвы его не убил собственный телохранитель, мы бы ни за что не победили.
— Вы как будто восхищаетесь им, сэр.
— Восхищаюсь? Конечно. Это был ни на кого не похожий противник.
— Вы имеете в виду — непохожий на йуужань-вонгов, сэр?
— Непохожий ни на вонгов, ни на Императора, ни на любого другого гранд-адмирала — вообще ни на кого, — отвечал Ведж.
Сел кивнула, как будто ей было все понятно.
— Как вы думаете, сэр, что бы сделал Траун с йуужань-вонгами?
— Изучил бы их, наверное — если бы сумел раздобыть несколько образчиков их искуства.
— Да, сэр, — сказала Сел. Она помолчала. — Я слыхала много хорошего об адмирале Пеллеоне.
Ведж отрывисто кивнул:
— Он тоже здесь был. Само собой, сражался вместе с Трауном за Империю. Надо будет потом его спросить, помнит ли он все это.
«Странная встреча старых знакомых, — подумал он. — Паш ведь тоже был здесь, летал на истребителе, как и я». Теперь он был генералом, командовал соединением кораблей, Паш командовал «Памятью Итора», а Пеллеон сражался на их стороне.
— Лучшее в Пеллеоне то, что он знает предел своих возможностей, — произнес Ведж. — Не пойми меня превратно, он очень хороший тактик и отличный командир. Но когда Трауна убили, он не стал тешить себя иллюзиями, будто битву еще можно выиграть. Уже одно это отличает его от большинства имперских командующих, у которых нет ничего, кроме раздутого самомнения. Потому-то мы и били их всегда. Вонги немного на них похожи.
На самом деле он все это сказал, чтобы успокоить явно нервничавшую девицу, а не потому, что это была святая правда. Действительно, в ситуациях, когда следовало отступать, большинство йуужань-вонгских командиров сражались до конца, однако ими двигали совсем другие мотивы, чем, к примеру, у гранд-моффа Таркина. Намного более опасные мотивы.
— Да, сэр, — сказала лейтенант. — Будем надеяться, что у Билбринжи нас не ждут никакие сюрпризы.
— Лейтенант, — отвечал Ведж, и в тот же миг зазвенел сигнал выхода из гиперпространства. — Обещаю вам, что если сюрпризы будут, я больше никогда в жизни не вернусь в эту систему.
Но в обычном пространстве не было ничего неожиданного. Они вышли аккурат в запланированной точке, и через несколько мгновений тактические дисплеи начали своим языком цифр излагать ситуацию. Последняя сильно смахивала на ту, которая ожидалась.
Внизу, ближе к светилу, висело то, что когда-то было судоверфями Билбринжи. Часть конструкций все еще болталась на орбите, однако охранявшие их боевые станции «Голан-2» исчезли без следа. А в расположенном неподалеку астероидном поле йуужань-вонги соорудили собственную верфь. Свои корабли йуужань-вонги не собирали, а выращивали, скармливая им астероидное сырье.
Наконец, для полноты картины здесь же была сосредоточена внушительная флотилия. Ведж насчитал два крейсера-тральщика — он узнал их по характерной веретенообразной конфигурации— и еще двенадцать кораблей основного класса, некоторые из которых были размером в половину «Мон Мотмы», а другие — почти вдвое больше ее. Группа самого Веджа была втрое слабее, но, с другой стороны, он привел с собой только треть тех сил, которые были приготовлены для местных йуужань-вонгов.
— Ждем распоряжений, генерал, — обозвался коммандер Реч.
— Начать развертывание, — велел Ведж. — Пеллеону и Кре'фею приказано не идти сюда до тех пор, пока мы не проведем оценку ситуации, найдем для них стратегические позиции и дадим «добро». За работу. Нужно удостовериться, что мы не заведем их в ловушку.
— Так точно, сэр.
Группа двинулась внутрь системы.
— Сэр, — доложил офицер связи. — Вызов с «Памяти Итора». Это вас, сэр.
— Спасибо, лейтенант.
Через несколько секунд в динамиках зазвучал голос Паша Кракена.
— Ну что, генерал, — сказал Паш. — Прямо как в старое доброе время.
— Да, я как раз тоже подумал, — отвечал Ведж. — Ну, хоть начало-то поспокойнее.
— Говори, говори. Слушай, да они тут ремонт сделали!
— Угу. Надо их нанять, чтобы обставили мой дом на Чандрилле, — пошутил Ведж.
— Точно. Интерьер в ранне-вонгском стиле. Упс… похоже, они пошли, — сказал Паш. — Давай, генерал, работай. Только не забывай, что я здесь, ладно?
— Да уж вряд ли. Хорошо, когда ты прикрываешь фланг, Паш.
— Спасибо, Ведж.
Ведж снова переключил внимание на противника. Действительно, йуужань-вонгский флот пришел в движение, быстро разделяясь на две группы. Одна из них была численностью с его собственную и включала в себя один из тральщиков. Вторая, намного более мощная, начала отдаляться от верфей.
— Ждем, — сказал Ведж. — До них еще далеко. Если они сейчас сделают то, что я думаю… Ха!
Меньшая группа исчезла с экранов и с поля зрения.
— Микропрыжок, сэр, — взволнованно сообщила Сел. — Они теперь позади нас.
— Конечно. Они зажали нас между двумя тральщиками, чтобы мы не могли уйти. Теперь осталось только стереть нас в порошок, и они это понимают. — Он взглянул на карту. — Итак, пусть Пеллеон выходит в сектор шесть, а Кре'фей — в двенадцатый.
Ведж еще раз посмотрел на карту. Ничего не пропущено?
— Отправте эти координаты флотам, — приказал он и повернулся к коммандеру. — Занять позиции, но без спешки. Мы вступим в бой с маленьким флотом, сделаем вид, будто мы подавились, хотим вынести тральщик и удрать домой. Наши подкрепления прибудут задолго до того, как нас настигнет вторая группа, а микропрыжок они не смогут сделать из-за собственных тральщиков.
Тут снова обозвался оператор связи:
— Генерал, похоже, у нас проблемы.
— Да?
— Кажется, мы не можем установить связь ни с Бетой, ни с Гаммой.
— «Кажется, не можем» иди «не можем»? — спросил Ведж.
— Не можем, сэр.
— Тогда свяжитесь с центром и передайте ему координаты.
— Сэр, с Мон Каламари тоже нет связи. Ее вообще нет. Такое впечатление, будто вся сеть упала.
Ведж опять посмотрел на дисплей. Если не вызвать двух других командующих, они не явятся. План был совершенно ясен: если вонги неожиданно применят новую тактику или оружие, лучше потерять одну группу, чем три. Без тех двух флотилий придется туго, причем явно не вонгам.
— Да, лейтенант, — пробормотал он. — Думаю, у нас с Билбринжи свои счеты.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Хан Соло уныло смотрел на один из прекраснейших закатов, которые он когда-либо наблюдал. За свою жизнь он повидал много закатов на разных мирах, но сейчас, когда солнце Мон Каламари опустилось за горизонт и на волны легли тени, небо стало нежным и мерцающим, как перламутр.
Красочные закаты представлялись обычным явлением, особенно на планетах с плотной запыленной атмосферой; с незаметной красотой было сложнее: она не только встречалась редко, но и зачастую требовалось прожить целую жизнь, чтобы научиться ее ценить. Потому-то Хан и не мог вполне наслаждаться зрелищем.
Проблема, однако, была не в закате — она была в том, что все это происходило на Мон Каламари.
— Мы не можем участвовать в каждом бою, — заметила Лея.
— Что? — буркнул Хан. — Я ничего не говорил.
— И не надо. Ты сушишь себе голову с самого отбытия Двойных Солнц. Да нет, еще с тех пор, как улетела Тахири.
— Надо было лететь с ней, — молвил Хан.
— С которой из них? С Джейной или с Тахири?
— Выбирай сама.
Лейя покачала головой:
— Джейна — летчик-истребитель. Она всегда хотела стать пилотом. В этом она видит свой долг. Она сражается за Галактический Альянс уже несколько месяцев. Если бы мы затесались в билбринжийскую операцию, она… в общем, ей бы это не понравилось, мягко говоря. А Тахири… Корран о ней позаботится. Я в этом уверена. — Она скрестила руки на груди. — Но дело не в этом, не так ли?
— Чё такое?
— Тебе скучно. Уже две недели никто не пытается нас убить, и ты заскучал до смерти.
— Я не заскучал, — возразил Хан. — Просто… мы могли бы заняться чем-то полезным, а не сидеть и глазеть на закаты.
Лея вздохнула и уселась на диван. Она посмотрела на мужа своим особенным взглядом.
— Сейчас ничего такого не происходит, Хан, чтобы без тебя не обойтись. Ну да, что-то происходит, но с этими задачами справится любой мало-мальски обученный пилот. Но если вдруг станет так худо, что помочь сможет только Хан Соло…
— Да полно тебе, слишком много сарказма для одного вечера, — проворчал Хан. Это было ошибкой. В глазах Леи мелькнула боль.
— Всего лишь легкий сарказм, Хан, — сказала она. — Может, и вообще без него. На войне иногда важнее всего просто сидеть и ждать. И труднее всего тоже.
Хан скривился:
— Вот уж вправду ты умеешь…
Лея наклонилась и схватила его за руку.
— Перестань, — сказала она, — и я покажу, что я умею кое-что еще…
Она многозначительно замолчала.
— Ну, не знаю, — протянул Хан. — Ужасно красивый закат.
Лея подняла брови и показала на место рядом с собой.
Хан пожал плечами:
— Хотя… все они одинаковые, эти закаты.
Что-то пищало в темноте. Хан сел в кровати и спросонок принялся искать взглядом источник шума. Наконец он сообразил, что это пульт связи в их квартире.
Он слез с дивана, добрел до устройства и включил канал.
— Да? — пробормотал он. — Что хорошего?
— Не ручаюсь, что именнно «хорошего», Соло, — произнес искаженный голос.
Хан фыркнул. Он не собирался снова ловиться на этот трюк.
— Перестань валять дурака, Дрома, и выкладывай все как есть. Что там приключилось с ринской сетью?
— Понятия не имею, о чем ты говоришь, Соло, — отвечал голос. — Но что-то явно назревает.
— Слушай, уже поздно… то есть еще рано, — сказал Хан, протирая глаза. — Что такое?
— Думаю, вонги придумали кое-что новенькое… — произнес Дрома. — Они задействовали это несколько дней назад. Мы решили, что это какие-то беспилотные снаряды, если только они не изобрели настолько малогабаритных пилотов.
Хан уже окончательно проснулся.
— Какие именно снаряды?
— Мы не знаем, для чего они нужны, если ты это имеешь в виду. Но вряд ли это к добру. Будем считать, что я вас предупредил. Можешь также передать это в штаб.
— Да, пожалуй, — ответил Хан. — Это все, что ты хотел сказать?
— Пока да. Мы пытаемся заполучить один из них, но они увертливые.
— Какое-то оружие?
— Если бы я знал, я бы сказал. Но вонги от них в восторге.
— Спасибо, — молвил Хан и более мрачно добавил:
— Дрома, если это ты, то я не одобряю твои уловки. То есть конспирация конспирацией, но мне кажется, что мы с тобой…
Но комлинк хранил молчание.
— Кто это был? — спросила сзади Лея. Хан не слышал, как она подошла, но его это не удивило.
— По-моему, один из наших приятелей из ринской сети. Может быть, Дрома. Ты все слышала?
— Да.
Хан снова включил комлинк.
— Наверное, надо сообщить кому следует.
Но, когда он попробовал позвонить в штаб, высветилось сообщение: ВСЕ КАНАЛЫ ЗАРЕЗЕРВИРОВАНЫ ДЛЯ ВОЕННЫХ НУЖД.
Хан хмуро взглянул на коммуникатор и пошел искать свои брюки.
— Я спускаюсь, — заявил он.
— Я с тобой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
— Точно не знаю, потому что какое-то время придется передвигаться малыми прыжками. Вероятно, через несколько дней.
Следующий прыжок доставил их на околицу безымянной звездной системы. Центральное светило казалось крохотным голубым шариком, но вокруг него сверкало обширное кольцо, которое светилось так, словно состояло из сотен триллионов явинских самоцветов. Тахири зачарованно смотрела на невиданное зрелище. Кольцо напоминало то облако, то разлитую жидкость.
— Должно быть, ты повидала немало таких чудес, — сказала Нен Йим. Тахири слышала, как формовщица приблизилась, но не обернулась.
— Что с того? — ответила она. — Каждая звездная система уникальна. Каждая прекрасна по-своему.
— Данная система действительно прекрасна. Это что, лед?
— Может быть, — сказала Тахири. — Я не задавалась таким вопросом, я просто стою и любуюсь.
— Возможно, система бедна тяжелыми элементами. Тороидальное облако материи, сконденсировавшись, образовало ледяные глыбы, которые затем были разорваны приливными силами.
— А может, это странствующий гигант преподнес свадебный подарок газовой туманности, — ответила Тахири.
— Почему ты придумала такую нелепую гипотизу? — формовщица выглядела неподделно озадаченной.
— Почему ты все разбиваешь вдребезги? — отпарировала Тахири. — И вообще, кто верит в то, что Вселенную сотворил Йун-Йуужань из кусков своего тела, тот, по идее, способен поверить во что угодно.
Нен Йим умолкла, и Тахири подумала, что разговор, скорее всего, окончен.
— Вера — странная вещь, — сказала наконец формовщица. — Она обладает бесконечной инерцией. Моя наставница вообще не верила в богов.
— А ты?
Щупальца на голове Нен Йим сплелись задумчивым узором.
— Я считаю, что религия — это метафора, наше представление о вселенной, которая не нуждается в гипотезах. Оно ничем не отличается от твоего наивного восторга внешним видом этой системы. Мой восторг порожден пониманием. Ты права: если бы я могла разобрать эту вселенную на части и потом собрать снова, я бы сделала это.
— Ты лишаешь себя половины чуда, — сказала Тахири.
Нен Йим презрительно фыркнула.
— Чудо в том, что ты сочиняешь всякие истории о гигантах и свадебных подарках, — ответила она. — Чудо в том, что мой народ связывает сотворение мира с актом саморасчленения. Мы прячем истинное чудо за своими фантазиями. И если вселенная не хочет подлаживаться под наши фантазии, разве от этого она становится менее изумительной? Это же верх зазнайства.
— Твое объяснение тоже не более чем гипотеза.
— Верно. Но это гипотеза, которую можно проверить. Гипотеза, от которой я охотно откажусь, если она не подтвердится. Гипотеза, которая для меня всего лишь средство для отыскания истины. Я нахожу в ней больше изумительного, чем в любом факте, принятом на веру.
— Так ты не веришь в богов? — спросила Тахири.
— Я считаю, что за ними все же есть что-то реальное. Но я не думаю, что они реальны в ортодоксальном смысле.
— Интересно. И чем же они, по-твоему, являются?
— Понятия не имею. У меня даже нет гипотезы, которая могла бы послужить в качестве отправной точки.
— Как насчет такого? — предложила Тахири. — Вот тебе гипотеза. Твои боги — результат неправильного понимания Силы.
— Энергетического поля, из которого вы, джеидаи, будто бы черпаете энергию? — недоверчиво переспросила Нен Йим.
— Ты не веришь в Силу?
— Верю — в том смысле, что вы где-то берете энергию для своих фокусов, так же как ваши машины берут энергию от источников питания. Отсюда не следует, что это какая-то вездесущая мистическая энергия, наделенная собственной волей, как верят джеидаи. Потому что как ты тогда объяснишь тот факт, что йуужань-вонги не существуют в Силе?
— Да, это загадка, — согласилась Тахири. — Но Сила — это не батарея. Она — нечто намного большее.
— Так вы считаете. Если это верно, то, возможно, ваша Сила и наши боги — результат неверного понимания чего-то более великого.
По спине у Тахири пробежал легкий холодок. Именно так считал Энакин… или почти так.
— Ты в это веришь? — спросила она.
— Разумеется, нет, — отвечала формовщица. — Но… спасибо.
— За что?
— По крайней мере, теперь у меня есть отправная точка. — Она оглянулась. — Где Корран Хорн?
— Отдыхает перед следующим прыжком в гиперпространство. Зачем он тебе?
— Не хочу поднимать ненужную тревогу, но мне кажется, что на корабле неполадки.
— Неполадки?
— Да. Во время предыдущего прыжка мне показалось, что довины-тягуны сворачивают пространство как-то странно. Я проверила их и обнаружила проблему.
— Какую именно проблему?
— Я думаю, что они умирают.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
— Входим в систему Билбринжи через десять минут, — объявил коммандер Реч с «Мон Мотмы». — Приготовиться к бою.
Ведж сложил руки за спиной, ему эта поза не понравилась, и он скрестил их на груди. Вглядываясь в гиперпространственное ничто, он размышлял о том, что их ждет на месте.
— Вы ведь когда-то сражались при Билбринжи, да, сэр? — спросила лейтенант Сел. — Против Трауна?
Ведж вымучено улыбнулся в ответ, хотя ему было совсем не весело.
— Вы что, изучаете древнюю историю, лейтенант?
— Нет, сэр… мне было десять лет во время блокады Корусканта. Я очень хорошо ее помню.
— Что ж, лейтенант, я действительно сражался при Билбринжи в качестве пилота «иксокрыла». До Трауна мне было далеко.
— Нет, сэр. Атаковав верфи, вы разделили его флот, разве не так?
Ведж удивленно взглянул на нее.
— Подлизываетесь, — сказал он. — Кто сейчас об этом помнит?
— В новостях только об этом и говорили, — немного сконфуженно ответила Сел. — Это была великая победа.
— Она едва не обернулась ужасным поражением, — произнес Ведж. — Имперские тральщики загодя выдернули нас из гиперпространства, на большом расстоянии от верфей. Трауна вообще не должно было там быть — мы задействовали десять схем, чтобы заставить его поверить, будто мы собираемся атаковать Тангрен. Но у Трауна было сверхъестественное чутье. Блестящий стратег. Если бы в разгар битвы его не убил собственный телохранитель, мы бы ни за что не победили.
— Вы как будто восхищаетесь им, сэр.
— Восхищаюсь? Конечно. Это был ни на кого не похожий противник.
— Вы имеете в виду — непохожий на йуужань-вонгов, сэр?
— Непохожий ни на вонгов, ни на Императора, ни на любого другого гранд-адмирала — вообще ни на кого, — отвечал Ведж.
Сел кивнула, как будто ей было все понятно.
— Как вы думаете, сэр, что бы сделал Траун с йуужань-вонгами?
— Изучил бы их, наверное — если бы сумел раздобыть несколько образчиков их искуства.
— Да, сэр, — сказала Сел. Она помолчала. — Я слыхала много хорошего об адмирале Пеллеоне.
Ведж отрывисто кивнул:
— Он тоже здесь был. Само собой, сражался вместе с Трауном за Империю. Надо будет потом его спросить, помнит ли он все это.
«Странная встреча старых знакомых, — подумал он. — Паш ведь тоже был здесь, летал на истребителе, как и я». Теперь он был генералом, командовал соединением кораблей, Паш командовал «Памятью Итора», а Пеллеон сражался на их стороне.
— Лучшее в Пеллеоне то, что он знает предел своих возможностей, — произнес Ведж. — Не пойми меня превратно, он очень хороший тактик и отличный командир. Но когда Трауна убили, он не стал тешить себя иллюзиями, будто битву еще можно выиграть. Уже одно это отличает его от большинства имперских командующих, у которых нет ничего, кроме раздутого самомнения. Потому-то мы и били их всегда. Вонги немного на них похожи.
На самом деле он все это сказал, чтобы успокоить явно нервничавшую девицу, а не потому, что это была святая правда. Действительно, в ситуациях, когда следовало отступать, большинство йуужань-вонгских командиров сражались до конца, однако ими двигали совсем другие мотивы, чем, к примеру, у гранд-моффа Таркина. Намного более опасные мотивы.
— Да, сэр, — сказала лейтенант. — Будем надеяться, что у Билбринжи нас не ждут никакие сюрпризы.
— Лейтенант, — отвечал Ведж, и в тот же миг зазвенел сигнал выхода из гиперпространства. — Обещаю вам, что если сюрпризы будут, я больше никогда в жизни не вернусь в эту систему.
Но в обычном пространстве не было ничего неожиданного. Они вышли аккурат в запланированной точке, и через несколько мгновений тактические дисплеи начали своим языком цифр излагать ситуацию. Последняя сильно смахивала на ту, которая ожидалась.
Внизу, ближе к светилу, висело то, что когда-то было судоверфями Билбринжи. Часть конструкций все еще болталась на орбите, однако охранявшие их боевые станции «Голан-2» исчезли без следа. А в расположенном неподалеку астероидном поле йуужань-вонги соорудили собственную верфь. Свои корабли йуужань-вонги не собирали, а выращивали, скармливая им астероидное сырье.
Наконец, для полноты картины здесь же была сосредоточена внушительная флотилия. Ведж насчитал два крейсера-тральщика — он узнал их по характерной веретенообразной конфигурации— и еще двенадцать кораблей основного класса, некоторые из которых были размером в половину «Мон Мотмы», а другие — почти вдвое больше ее. Группа самого Веджа была втрое слабее, но, с другой стороны, он привел с собой только треть тех сил, которые были приготовлены для местных йуужань-вонгов.
— Ждем распоряжений, генерал, — обозвался коммандер Реч.
— Начать развертывание, — велел Ведж. — Пеллеону и Кре'фею приказано не идти сюда до тех пор, пока мы не проведем оценку ситуации, найдем для них стратегические позиции и дадим «добро». За работу. Нужно удостовериться, что мы не заведем их в ловушку.
— Так точно, сэр.
Группа двинулась внутрь системы.
— Сэр, — доложил офицер связи. — Вызов с «Памяти Итора». Это вас, сэр.
— Спасибо, лейтенант.
Через несколько секунд в динамиках зазвучал голос Паша Кракена.
— Ну что, генерал, — сказал Паш. — Прямо как в старое доброе время.
— Да, я как раз тоже подумал, — отвечал Ведж. — Ну, хоть начало-то поспокойнее.
— Говори, говори. Слушай, да они тут ремонт сделали!
— Угу. Надо их нанять, чтобы обставили мой дом на Чандрилле, — пошутил Ведж.
— Точно. Интерьер в ранне-вонгском стиле. Упс… похоже, они пошли, — сказал Паш. — Давай, генерал, работай. Только не забывай, что я здесь, ладно?
— Да уж вряд ли. Хорошо, когда ты прикрываешь фланг, Паш.
— Спасибо, Ведж.
Ведж снова переключил внимание на противника. Действительно, йуужань-вонгский флот пришел в движение, быстро разделяясь на две группы. Одна из них была численностью с его собственную и включала в себя один из тральщиков. Вторая, намного более мощная, начала отдаляться от верфей.
— Ждем, — сказал Ведж. — До них еще далеко. Если они сейчас сделают то, что я думаю… Ха!
Меньшая группа исчезла с экранов и с поля зрения.
— Микропрыжок, сэр, — взволнованно сообщила Сел. — Они теперь позади нас.
— Конечно. Они зажали нас между двумя тральщиками, чтобы мы не могли уйти. Теперь осталось только стереть нас в порошок, и они это понимают. — Он взглянул на карту. — Итак, пусть Пеллеон выходит в сектор шесть, а Кре'фей — в двенадцатый.
Ведж еще раз посмотрел на карту. Ничего не пропущено?
— Отправте эти координаты флотам, — приказал он и повернулся к коммандеру. — Занять позиции, но без спешки. Мы вступим в бой с маленьким флотом, сделаем вид, будто мы подавились, хотим вынести тральщик и удрать домой. Наши подкрепления прибудут задолго до того, как нас настигнет вторая группа, а микропрыжок они не смогут сделать из-за собственных тральщиков.
Тут снова обозвался оператор связи:
— Генерал, похоже, у нас проблемы.
— Да?
— Кажется, мы не можем установить связь ни с Бетой, ни с Гаммой.
— «Кажется, не можем» иди «не можем»? — спросил Ведж.
— Не можем, сэр.
— Тогда свяжитесь с центром и передайте ему координаты.
— Сэр, с Мон Каламари тоже нет связи. Ее вообще нет. Такое впечатление, будто вся сеть упала.
Ведж опять посмотрел на дисплей. Если не вызвать двух других командующих, они не явятся. План был совершенно ясен: если вонги неожиданно применят новую тактику или оружие, лучше потерять одну группу, чем три. Без тех двух флотилий придется туго, причем явно не вонгам.
— Да, лейтенант, — пробормотал он. — Думаю, у нас с Билбринжи свои счеты.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Хан Соло уныло смотрел на один из прекраснейших закатов, которые он когда-либо наблюдал. За свою жизнь он повидал много закатов на разных мирах, но сейчас, когда солнце Мон Каламари опустилось за горизонт и на волны легли тени, небо стало нежным и мерцающим, как перламутр.
Красочные закаты представлялись обычным явлением, особенно на планетах с плотной запыленной атмосферой; с незаметной красотой было сложнее: она не только встречалась редко, но и зачастую требовалось прожить целую жизнь, чтобы научиться ее ценить. Потому-то Хан и не мог вполне наслаждаться зрелищем.
Проблема, однако, была не в закате — она была в том, что все это происходило на Мон Каламари.
— Мы не можем участвовать в каждом бою, — заметила Лея.
— Что? — буркнул Хан. — Я ничего не говорил.
— И не надо. Ты сушишь себе голову с самого отбытия Двойных Солнц. Да нет, еще с тех пор, как улетела Тахири.
— Надо было лететь с ней, — молвил Хан.
— С которой из них? С Джейной или с Тахири?
— Выбирай сама.
Лейя покачала головой:
— Джейна — летчик-истребитель. Она всегда хотела стать пилотом. В этом она видит свой долг. Она сражается за Галактический Альянс уже несколько месяцев. Если бы мы затесались в билбринжийскую операцию, она… в общем, ей бы это не понравилось, мягко говоря. А Тахири… Корран о ней позаботится. Я в этом уверена. — Она скрестила руки на груди. — Но дело не в этом, не так ли?
— Чё такое?
— Тебе скучно. Уже две недели никто не пытается нас убить, и ты заскучал до смерти.
— Я не заскучал, — возразил Хан. — Просто… мы могли бы заняться чем-то полезным, а не сидеть и глазеть на закаты.
Лея вздохнула и уселась на диван. Она посмотрела на мужа своим особенным взглядом.
— Сейчас ничего такого не происходит, Хан, чтобы без тебя не обойтись. Ну да, что-то происходит, но с этими задачами справится любой мало-мальски обученный пилот. Но если вдруг станет так худо, что помочь сможет только Хан Соло…
— Да полно тебе, слишком много сарказма для одного вечера, — проворчал Хан. Это было ошибкой. В глазах Леи мелькнула боль.
— Всего лишь легкий сарказм, Хан, — сказала она. — Может, и вообще без него. На войне иногда важнее всего просто сидеть и ждать. И труднее всего тоже.
Хан скривился:
— Вот уж вправду ты умеешь…
Лея наклонилась и схватила его за руку.
— Перестань, — сказала она, — и я покажу, что я умею кое-что еще…
Она многозначительно замолчала.
— Ну, не знаю, — протянул Хан. — Ужасно красивый закат.
Лея подняла брови и показала на место рядом с собой.
Хан пожал плечами:
— Хотя… все они одинаковые, эти закаты.
Что-то пищало в темноте. Хан сел в кровати и спросонок принялся искать взглядом источник шума. Наконец он сообразил, что это пульт связи в их квартире.
Он слез с дивана, добрел до устройства и включил канал.
— Да? — пробормотал он. — Что хорошего?
— Не ручаюсь, что именнно «хорошего», Соло, — произнес искаженный голос.
Хан фыркнул. Он не собирался снова ловиться на этот трюк.
— Перестань валять дурака, Дрома, и выкладывай все как есть. Что там приключилось с ринской сетью?
— Понятия не имею, о чем ты говоришь, Соло, — отвечал голос. — Но что-то явно назревает.
— Слушай, уже поздно… то есть еще рано, — сказал Хан, протирая глаза. — Что такое?
— Думаю, вонги придумали кое-что новенькое… — произнес Дрома. — Они задействовали это несколько дней назад. Мы решили, что это какие-то беспилотные снаряды, если только они не изобрели настолько малогабаритных пилотов.
Хан уже окончательно проснулся.
— Какие именно снаряды?
— Мы не знаем, для чего они нужны, если ты это имеешь в виду. Но вряд ли это к добру. Будем считать, что я вас предупредил. Можешь также передать это в штаб.
— Да, пожалуй, — ответил Хан. — Это все, что ты хотел сказать?
— Пока да. Мы пытаемся заполучить один из них, но они увертливые.
— Какое-то оружие?
— Если бы я знал, я бы сказал. Но вонги от них в восторге.
— Спасибо, — молвил Хан и более мрачно добавил:
— Дрома, если это ты, то я не одобряю твои уловки. То есть конспирация конспирацией, но мне кажется, что мы с тобой…
Но комлинк хранил молчание.
— Кто это был? — спросила сзади Лея. Хан не слышал, как она подошла, но его это не удивило.
— По-моему, один из наших приятелей из ринской сети. Может быть, Дрома. Ты все слышала?
— Да.
Хан снова включил комлинк.
— Наверное, надо сообщить кому следует.
Но, когда он попробовал позвонить в штаб, высветилось сообщение: ВСЕ КАНАЛЫ ЗАРЕЗЕРВИРОВАНЫ ДЛЯ ВОЕННЫХ НУЖД.
Хан хмуро взглянул на коммуникатор и пошел искать свои брюки.
— Я спускаюсь, — заявил он.
— Я с тобой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29