— Если ты и правда хочешь со мной поехать, то сначала должен выполнить одну мою просьбу.
— Я готов! — ни на мгновение не задумываясь, провозгласил Джереми и поудобнее устроился в кресле. Ужин в «Аспидистре» был отменный (Джереми расплатился по своей кредитной карточке), и теперь мы сидели в моей гостиной и болтали о том о сем.
— Ты должен сфотографироваться вместе со мной, — сказала я. — Для журнала «Совершенная женщина», который и проводил этот конкурс.
— Только и всего? — Джереми рассмеялся. — С превеликим удовольствием. Я всегда мечтал попозировать профессиональному фотографу. Одно время даже подумывал о карьере фотомодели.
— Боюсь, это не все, — со вздохом добавила я. — Самое трудное будет впереди. — Пересев на подлокотник кресла Джереми, я принялась поигрывать завитком его волос, словно надеясь, что от этого он станет сговорчивее. — Дело в том, Джереми, что тебе предстоит прикинуться моим женихом.
Ну вот, птичка из гнезда выпорхнула. Теперь остается лишь гадать, пошлет он меня к черту сразу или чуть погодя.
— Твоим женихом? — задумчиво переспросил Джереми. Лицо его заметно побледнело. — Элисон, но ведь мы всего пару дней знакомы. Я имею в виду — по-настоящему знакомы. Детство не в счет.
— Да, Джереми, я понимаю, — упавшим голосом промолвила я. — Но ведь я прошу, чтобы ты только притворился, понимаешь? Сыграл роль моего жениха. Причем до поездки. Дело в том, что конкурс, который я выиграла, был объявлен для самой романтической пары Великобритании. И случилось это еще до размолвки с Дэвидом. Если дамочки из журнала пронюхают, что мы с Дэвидом расстались, то плакала наша поездка.
— Но ведь я не Дэвид, Эли, — с недоумением произнес Джереми. — Может, они не согласятся, чтобы я его заменил.
— Им совершенно ни к чему знать, что ты не Дэвид, — терпеливо пояснила я. — В том-то и весь фокус. Дэвида они никогда в глаза не видели. Поэтому мне нужно лишь найти подходящего парня, который согласился бы сфотографироваться вместе со мной, — ляпнула я и тут же шлепнула себя ладонью по губам. — Ой, блин, я вовсе не то хотела сказать. Конечно же, мне нужен именно ты. Да и потом, разве не прельщает тебя полностью оплаченный двухнедельный отдых на Антильских островах?
Джереми вздохнул:
— Сама понимаешь, пожариться две недели на солнце перед отъездом в холодную Варшаву — это просто сказка.
— Вот видишь, — приободрилась я. — А от тебя и требуется-то сущая безделица.
— Значит, ты хочешь, Эли, чтобы я только прикинулся твоим женихом, — повторил Джереми. — А вдруг моя мама об этом проведает? Что тогда?
— Она не узнает, — легкомысленно заверила я. — Не станет же она читать «Совершенную женщину»! — Говоря это, я прекрасно отдавала себе отчет, что мать Джереми относилась именно к той категории женщин, которые с колоссальным удовольствием читают этот журнал, особенно разделы садоводства и психологии семейных отношений.
— Что ж, тогда я согласен, — сказал Джереми, шутливо воздевая руки в знак поражения. — Господи, да ради двух недель на Антигуа в твоем обществе я готов наврать с три короба где угодно. Хоть на Страшном суде.
— Так ты решился?! — радостно воскликнула я.
— Да. Поехали к твоему фотографу. Кстати, у тебя есть что-нибудь про то место, куда мы поедем? Путеводитель или что-нибудь в этом роде?
— Ну конечно!
Я метнулась к корзинке для бумаг и извлекла из нее брошюру про «Санта-Бониту», которую выбросила после позорного бегства Дэвида. Затем, устроившись в кресле с Джереми, начала с гордостью демонстрировать ему дивные красоты Антигуа. Прелестные тростниковые хижины, выстроившиеся на белоснежном песке прямо на берегу. Невероятную голубизну Карибского моря. Бассейн с водопадом. Круглосуточно открытые бары. Столы, ломящиеся от морских деликатесов.
— Вот это да! — простонал Джереми. — Да ради этого я готов прикинуться не только твоим женихом, но даже мужем! Господи, Эли, как я мечтал покататься на водных лыжах! В Варшаве для этого возможностей не много, сама понимаешь.
Я сочувственно чмокнула его в ухо, а потом начала покусывать его мочку.
— М-м-м! — Джереми схватил меня за руку и приложил ладонь к ширинке своих брюк, под которой сформировался внушительный бугор. — Я просто умираю от нетерпения! — сказал он. — Сначала я должен поиметь тебя в тростниковой хижине, потом на белоснежном песке, затем в Карибском море, в бассейне и, наконец, прямо на столе с деликатесами. Если, конечно, силенок хватит.
— Погоди, я должна прежде Аманде позвонить! — со смехом взмолилась я, отбиваясь от Джереми, который уже собрался тащить меня в постель. (Пушистика я предусмотрительно выставила из спальни и сменила простыни и покрывала.)
— Позже позвонишь, — отрезал он. — А теперь — то, что ждать не может.
Лишь на следующее утро я снова увидела, как выглядит дверь моей спальни снаружи.
Глава 20
— Наконец-то! — воскликнула Аманда, когда я позвонила ей следующим утром, едва успев продрать глаза. — Элисон Харрис, я вам, между прочим, обзвонилась! Дело в том, что сегодня последний срок сдачи номера. Я просто извелась, не зная, как до вас добраться.
— Зато у меня хорошие новости, — сообщила я. — Дэвид наконец выздоровел и готов в любое время приехать на съемку. Хоть сейчас, если вам удобно.
— Сейчас? — задумчиво переспросила Аманда.
Я услышала, как шуршат странички ежедневника.
— Что ж, это меня устраивает. Вы успеете приехать в Лондон к одиннадцати?
— Да, — ответила я. — А куда?
Аманда продиктовала мне адрес, и в одиннадцать часов мы с Джереми уже стояли на пороге фотостудии в самом центре Лондона. Мне, правда, пришлось взять отгул, наврав Джулии про нагноившийся шрам на животе.
Наверху, в запыленной мансарде, мы застали Аманду, которая рылась в огромной куче совершенно шикарных шмоток, подбирая подходящие одеяния для самой романтической пары Великобритании. Аманда оказалась совершенно не такой, как я ожидала. Вместо ярко накрашенной светской львицы в колготках с лайкрой я увидела вполне провинциальную матрону в вязаном джемпере и юбке до колен. Увидев нас, она расплылась в улыбке, показав щербатый рот.
— Элисон, как я счастлива! — проворковала она. — А вы Дэвид, да? Ах, какой красавчик!
— Да, — не моргнув глазом ответил Джереми, вежливо кланяясь. — Вы уж извините, что мы заставили вас столько ждать. Такая уж у меня работа, ничего не поделаешь.
— Ну и болезнь, конечно, — понимающе кивнула Аманда, выуживая из кучи кашемировую шаль. — Какое счастье, что она ваше лицо не испортила. — С этими словами она повернулась к гримерше и принялась обсуждать с ней, во что нас нарядить.
Джереми озадаченно посмотрел на меня, и мне пришлось, используя мимику и жесты, напомнить ему про отпавшие с лица корочки и зуд во всем теле.
— Ты что, обалдела? — прошипел мне в ухо Джереми. — Кончай чесаться! Тебя кошачьи блохи покусали, что ли? Очень нечистоплотные животные эти кошки. А твоего кота вообще кастрировать надо!
Не успела я возразить и напомнить Джереми-Дэвиду про только что перенесенную ветрянку, как Аманда пригласила его пройти в раздевалку.
— По-моему, это подойдет, — сказала она, протягивая ему пару изумительных костюмов.
Выходить из раздевалки Аманда не стала.
— Замечательно! — воскликнула она, не успел Джереми ширинку застегнуть. — Как считаете, Эли, оставить этот костюм или темно-серый примерить?
Я прекрасно понимала, что для Амапды это лишь предлог, чтобы еще раз поглазеть на трусы Джереми. Меня уже начинало раздражать нескрываемое вожделение, с которым она на него пялилась.
Затем настала моя очередь. По счастью, мне досталось очаровательное синее платье, прекрасно сочетавшееся с костюмом, в который женщины облачили Джереми, заставив его переодеться раз пять-шесть. Гримерша зачесала мои волосы назад, и нам наконец было дозволено занять место перед камерой.
— Великолепно! — громко восхитилась Аманда, не отводя глаз от Джереми. Затем кивнула. — Вы просто созданы друг для друга! Светитесь, как пара влюбленных голубков.
Рот мой сразу расплылся до ушей. Созданы друг для друга. Я, всю жизнь считавшая себя нескладехой, уже и сама уверовала в свою счастливую звезду. Повернув голову, я кинула на Джереми нежный взгляд. Он же старательно смотрел прямо в камеру.
— Прекрасно! — послышался из-за штатива голос женщины-фотографа. — Дэвид, у вас все замечательно. А вы, Эли, чуть-чуть поверните голову вправо, — приказала она. — В противном случае у вас получается слишком полное лицо.
С трудом сдержав раздражение, я повиновалась.
— Вот, совсем другое дело! — раздался одобрительный возглас. — Дэвид, вы смотритесь просто сногсшибательно. Вы никогда не думали поработать моделью?
Джереми в ответ лишь приложил руку к груди. Точь-в-точь как Гадкий утенок из школьной постановки одноименной сказки Андерсена. В той сцене, когда спрашивал: «Как? Я — лебедь?» Помните?
— А ведь она права, — прошептала я, пока гримерша поправляла застежки-»крокодильчики» на моей спине. Оказывается, все это время я стояла так, что они были видны, и загубила три четверти кадров на пленке. — Ты и в самом деле помышлял о карьере фотомодели.
— Эли, не отвлекайтесь, — строго одернула меня Аманда. — Наберитесь терпения. Недолго уже осталось. И улыбайтесь веселее!
Когда съемка подошла к концу, от беспрестанных улыбок у меня уже сводило челюсть. Последняя улыбка вообще перешла в судорогу.
Аманда тут же отвела Джереми в соседнюю комнатенку и начала помогать ему раздеваться — чтобы не помял дорогой костюм от Пола Смита. Я же, раздевавшаяся самостоятельно, видимо, могла мять свое платье от Армани сколько вздумается.
— Ах, какой мужчина! — восхищенно провозгласила Аманда, когда гримерша стерла с лица Джереми остатки грима. — До чего вам везет, Эли. Я сразу по прочтении вашего опуса поняла, что Дэвид — необыкновенный мужчина. Но такого, признаться, даже я не ожидала.
Я просияла от гордости, словно это мне говорили комплименты.
— Не будь я уверена в вашей любви, — продолжила Аманда, плотоядно ухмыляясь, — я бы его у вас увела.
Джереми, который наконец обрел прежний облик, приблизился к ней и церемонно поцеловал руку.
— Спасибо вам за все, Аманда, — учтиво сказал он. — Вы столько для нас сделали!
— Ах, красавец мой! — воскликнула Аманда, театрально воздевая руки и закатывая глаза. — Эли, уведите его, пока я в обморок не упала. Нет, подождите, я вам кое-что дам. — Она вынула из кармана визитную карточку и протянула Джереми: — Вот, возьмите, Дэвид. Если вам надоест ваша страховая компания и вы захотите попробовать себя на поприще модели, то я смогу подобрать вам теплое местечко.
— Страховая компания? — переспросил Джереми. На мгновение он, похоже, совершенно позабыл свою роль.
Я поспешно схватила Джереми за рукав и потащила прочь, пока он не ляпнул чего-нибудь лишнего.
— Что она имела в виду? — спросил Джереми, когда мы выскочили на улицу. — Какую еще страховую компанию?
— Ты разве забыл, чем занимается Дэвид? — набросилась на него я. — Он ведь страховой агент, и я тебе об этом все уши прожужжала. Пойдем куда-нибудь, выпьем по рюмочке. У меня руки дрожат.
— Нужно было на месте еще раз напомнить, — сварливо возразил Джереми.
— Я пыталась. Но ты так старательно изображал Тома Круза, что не обращал на меня никакого внимания. — Я великодушно махнула рукой. — Впрочем, теперь все это уже не имеет значения! Главное, что нам удалось их провести…
— Эй, постойте-ка! — послышался голос Аманды. — Неужели вы надеялись так просто улизнуть?
Кровь застыла в моих жилах. Что случилось? Вдруг нас все-таки разоблачили? Может, Джереми обронил свои визитные карточки? Или она подслушивала наш разговор, пока мы спускались по лестнице?
Аманда догнала нас, и с души моей будто камень свалился: она улыбалась во весь рот.
— Вы так быстро сбежали, — заговорила она, чуть запыхавшись, — что я не успела у вас интервью взять. Не думаете же вы, что мы поместим фотографии ваших очаровательных мордашек без подходящих подписей? — Она вытащила из сумочки диктофон и сунула под нос Джереми. — Сначала вы, Дэвид! Опишите в двух словах, в чем секрет союза ваших любящих сердец?
Джереми посмотрел на меня, слегка нахмурившись, но в следующее мгновение его осенило.
— Секрет в том, — сказал он медоточивым голосом, — что мне посчастливилось влюбиться в самую лучшую девушку на всем белом свете.
Аманда выключила диктофон и вздохнула.
— Боже, Дэвид, как это чудесно. — Покосившись на меня, она добавила: — Как я завидую вашей невесте!
Мы промолчали.
— Что ж, — сказала она, обращаясь ко мне. — Теперь ваша очередь, Эли. В чем, на ваш взгляд, секрет вашего союза?
— О, никакого секрета здесь нет, — с улыбкой ответила я. — Как может быть иначе, когда ты каждое утро просыпаешься в объятиях самого прекрасного мужчины на свете?
Глаза Джереми потеплели. Я едва не разрыдалась от умиления и счастья.
— Изумительно! — воскликнула Аманда. — Спасибо вам, дети мои. Остальное я доделаю сама. Счастливо вам!
Мы распрощались. Причем Джереми Аманда чмокнула дважды, а меня лишь один раз.
Глава 21
Таким образом, вопрос о том, кто будет сопровождать меня в райский уголок земного шара, наконец отпал, да и злополучные фотографии были сделаны. Но я до сих пор не знала, каким образом отпроситься с работы на целых две недели, не лишившись своего места, и как обо всем рассказать маме. С первой задачей мне удалось справиться довольно быстро. Прижав к губам носовой платок, я позвонила Джулии.
— Мне совсем плохо, — простонала я. — Боюсь, заражение крови начинается. Днем иду к врачу.
— Ни о чем не беспокойся, Эли, — заботливо сказала Джулия. (Я прекрасно понимала, что, едва закончив разговаривать со мной, она тут же раззвонит о моих бедах всем своим подружкам.) — Оставайся дома, пока не придешь в себя.
Я рассыпалась в благодарностях.
— И непременно позвони мне, как только вернешься от врача, — сказала Джулия, когда я уже мысленно поздравляла себя с успехом. — Мне хочется узнать, какой диагноз тебе поставят.
Я понимала, что от мамы так легко не отделаюсь. Она ведь до сих пор даже не подозревала о моей победе в конкурсе, ибо после расставания с Дэвидом мне совершенно не улыбалось по сто раз на дню выслушивать восклицания вроде «говорила же я тебе!». Однако теперь выбора не оставалось. Надо же было как-то объяснить ей, почему четырнадцатого февраля меня не будет в Англии.
Четырнадцатого февраля? В День святого Валентина? Ну и что из того? — спросите вы. А дело в том, что четырнадцатого февраля день рождения нашей бабушки, и до сих пор ни одному члену нашего семейства не удавалось отвертеться от наказания праздничным чаепитием по этому поводу. По крайней мере на моей памяти таких случаев не было. Более того, в последние два года присутствие на этом торжестве стало строго обязательным. Стоило бабусе чихнуть, нюхнув перца, как она тут же возвещала, что это начало ее конца, а коли так, то тем из наследников, кто рассчитывал получить свою часть огромной коллекции античных статуэток, надлежало быть к ней еще внимательнее, чем прежде. (Только Саддам Хусейн, похоже, требовал от своих близких более строгого подчинения.)
— Достаточно только одной из вас пренебречь этим мероприятием, и нас всех вычеркнут из завещания, — строго сказала мама в прошлом году, обращаясь к Джо, когда моя непутевая сестрица пыталась уклониться от празднества под смехотворным предлогом участия в школьном спектакле. (Между прочим, там ей отводилась главная роль.)
Школьные спектакли ставятся каждый год, так заявила мама. Но ведь и бабушкины дни рождения отмечаются с такой же периодичностью, возразили мы. Более того, я была свято уверена, что мы будем собираться по этому поводу, даже когда Джо собственными детишками обзаведется.
Когда я один-единственный раз попыталась отвертеться от участия в этом празднике (Дэвид пригласил меня провести с ним романтический вечер), я встретила отпор, по жесткости сравнимый разве что с американскими бомбардировками Ирака, санкционированными ООН.
Одним словом, я пришла к маме и принялась помогать ей убирать на кухне, надеясь на то, что если меня и вычеркнут из завещания, то хотя бы не сразу. В конце зимы у мамы всякий раз появлялся уборочный зуд. В этом году он осложнился тем, что, насмотревшись телепередач про фэн-шуй, она твердо вознамерилась расставить все жестянки и банки этикеткой к востоку. Видели бы вы, сколько пылищи скопилось на маминых полках! На одной из них набралась целая коллекция пакетиков с бланманже. Представляете? По-моему, никто в возрасте до двадцати трех лет вообще не представляет, что это такое и с чем его едят.
— Что это ты сегодня помогаешь мне так усердно? — осведомилась мама, уставившись на меня с подозрением.
— Так просто, — ответила я небрежным тоном. Я решила придерживаться этой линии поведения, пока твердо не решу исповедаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
— Я готов! — ни на мгновение не задумываясь, провозгласил Джереми и поудобнее устроился в кресле. Ужин в «Аспидистре» был отменный (Джереми расплатился по своей кредитной карточке), и теперь мы сидели в моей гостиной и болтали о том о сем.
— Ты должен сфотографироваться вместе со мной, — сказала я. — Для журнала «Совершенная женщина», который и проводил этот конкурс.
— Только и всего? — Джереми рассмеялся. — С превеликим удовольствием. Я всегда мечтал попозировать профессиональному фотографу. Одно время даже подумывал о карьере фотомодели.
— Боюсь, это не все, — со вздохом добавила я. — Самое трудное будет впереди. — Пересев на подлокотник кресла Джереми, я принялась поигрывать завитком его волос, словно надеясь, что от этого он станет сговорчивее. — Дело в том, Джереми, что тебе предстоит прикинуться моим женихом.
Ну вот, птичка из гнезда выпорхнула. Теперь остается лишь гадать, пошлет он меня к черту сразу или чуть погодя.
— Твоим женихом? — задумчиво переспросил Джереми. Лицо его заметно побледнело. — Элисон, но ведь мы всего пару дней знакомы. Я имею в виду — по-настоящему знакомы. Детство не в счет.
— Да, Джереми, я понимаю, — упавшим голосом промолвила я. — Но ведь я прошу, чтобы ты только притворился, понимаешь? Сыграл роль моего жениха. Причем до поездки. Дело в том, что конкурс, который я выиграла, был объявлен для самой романтической пары Великобритании. И случилось это еще до размолвки с Дэвидом. Если дамочки из журнала пронюхают, что мы с Дэвидом расстались, то плакала наша поездка.
— Но ведь я не Дэвид, Эли, — с недоумением произнес Джереми. — Может, они не согласятся, чтобы я его заменил.
— Им совершенно ни к чему знать, что ты не Дэвид, — терпеливо пояснила я. — В том-то и весь фокус. Дэвида они никогда в глаза не видели. Поэтому мне нужно лишь найти подходящего парня, который согласился бы сфотографироваться вместе со мной, — ляпнула я и тут же шлепнула себя ладонью по губам. — Ой, блин, я вовсе не то хотела сказать. Конечно же, мне нужен именно ты. Да и потом, разве не прельщает тебя полностью оплаченный двухнедельный отдых на Антильских островах?
Джереми вздохнул:
— Сама понимаешь, пожариться две недели на солнце перед отъездом в холодную Варшаву — это просто сказка.
— Вот видишь, — приободрилась я. — А от тебя и требуется-то сущая безделица.
— Значит, ты хочешь, Эли, чтобы я только прикинулся твоим женихом, — повторил Джереми. — А вдруг моя мама об этом проведает? Что тогда?
— Она не узнает, — легкомысленно заверила я. — Не станет же она читать «Совершенную женщину»! — Говоря это, я прекрасно отдавала себе отчет, что мать Джереми относилась именно к той категории женщин, которые с колоссальным удовольствием читают этот журнал, особенно разделы садоводства и психологии семейных отношений.
— Что ж, тогда я согласен, — сказал Джереми, шутливо воздевая руки в знак поражения. — Господи, да ради двух недель на Антигуа в твоем обществе я готов наврать с три короба где угодно. Хоть на Страшном суде.
— Так ты решился?! — радостно воскликнула я.
— Да. Поехали к твоему фотографу. Кстати, у тебя есть что-нибудь про то место, куда мы поедем? Путеводитель или что-нибудь в этом роде?
— Ну конечно!
Я метнулась к корзинке для бумаг и извлекла из нее брошюру про «Санта-Бониту», которую выбросила после позорного бегства Дэвида. Затем, устроившись в кресле с Джереми, начала с гордостью демонстрировать ему дивные красоты Антигуа. Прелестные тростниковые хижины, выстроившиеся на белоснежном песке прямо на берегу. Невероятную голубизну Карибского моря. Бассейн с водопадом. Круглосуточно открытые бары. Столы, ломящиеся от морских деликатесов.
— Вот это да! — простонал Джереми. — Да ради этого я готов прикинуться не только твоим женихом, но даже мужем! Господи, Эли, как я мечтал покататься на водных лыжах! В Варшаве для этого возможностей не много, сама понимаешь.
Я сочувственно чмокнула его в ухо, а потом начала покусывать его мочку.
— М-м-м! — Джереми схватил меня за руку и приложил ладонь к ширинке своих брюк, под которой сформировался внушительный бугор. — Я просто умираю от нетерпения! — сказал он. — Сначала я должен поиметь тебя в тростниковой хижине, потом на белоснежном песке, затем в Карибском море, в бассейне и, наконец, прямо на столе с деликатесами. Если, конечно, силенок хватит.
— Погоди, я должна прежде Аманде позвонить! — со смехом взмолилась я, отбиваясь от Джереми, который уже собрался тащить меня в постель. (Пушистика я предусмотрительно выставила из спальни и сменила простыни и покрывала.)
— Позже позвонишь, — отрезал он. — А теперь — то, что ждать не может.
Лишь на следующее утро я снова увидела, как выглядит дверь моей спальни снаружи.
Глава 20
— Наконец-то! — воскликнула Аманда, когда я позвонила ей следующим утром, едва успев продрать глаза. — Элисон Харрис, я вам, между прочим, обзвонилась! Дело в том, что сегодня последний срок сдачи номера. Я просто извелась, не зная, как до вас добраться.
— Зато у меня хорошие новости, — сообщила я. — Дэвид наконец выздоровел и готов в любое время приехать на съемку. Хоть сейчас, если вам удобно.
— Сейчас? — задумчиво переспросила Аманда.
Я услышала, как шуршат странички ежедневника.
— Что ж, это меня устраивает. Вы успеете приехать в Лондон к одиннадцати?
— Да, — ответила я. — А куда?
Аманда продиктовала мне адрес, и в одиннадцать часов мы с Джереми уже стояли на пороге фотостудии в самом центре Лондона. Мне, правда, пришлось взять отгул, наврав Джулии про нагноившийся шрам на животе.
Наверху, в запыленной мансарде, мы застали Аманду, которая рылась в огромной куче совершенно шикарных шмоток, подбирая подходящие одеяния для самой романтической пары Великобритании. Аманда оказалась совершенно не такой, как я ожидала. Вместо ярко накрашенной светской львицы в колготках с лайкрой я увидела вполне провинциальную матрону в вязаном джемпере и юбке до колен. Увидев нас, она расплылась в улыбке, показав щербатый рот.
— Элисон, как я счастлива! — проворковала она. — А вы Дэвид, да? Ах, какой красавчик!
— Да, — не моргнув глазом ответил Джереми, вежливо кланяясь. — Вы уж извините, что мы заставили вас столько ждать. Такая уж у меня работа, ничего не поделаешь.
— Ну и болезнь, конечно, — понимающе кивнула Аманда, выуживая из кучи кашемировую шаль. — Какое счастье, что она ваше лицо не испортила. — С этими словами она повернулась к гримерше и принялась обсуждать с ней, во что нас нарядить.
Джереми озадаченно посмотрел на меня, и мне пришлось, используя мимику и жесты, напомнить ему про отпавшие с лица корочки и зуд во всем теле.
— Ты что, обалдела? — прошипел мне в ухо Джереми. — Кончай чесаться! Тебя кошачьи блохи покусали, что ли? Очень нечистоплотные животные эти кошки. А твоего кота вообще кастрировать надо!
Не успела я возразить и напомнить Джереми-Дэвиду про только что перенесенную ветрянку, как Аманда пригласила его пройти в раздевалку.
— По-моему, это подойдет, — сказала она, протягивая ему пару изумительных костюмов.
Выходить из раздевалки Аманда не стала.
— Замечательно! — воскликнула она, не успел Джереми ширинку застегнуть. — Как считаете, Эли, оставить этот костюм или темно-серый примерить?
Я прекрасно понимала, что для Амапды это лишь предлог, чтобы еще раз поглазеть на трусы Джереми. Меня уже начинало раздражать нескрываемое вожделение, с которым она на него пялилась.
Затем настала моя очередь. По счастью, мне досталось очаровательное синее платье, прекрасно сочетавшееся с костюмом, в который женщины облачили Джереми, заставив его переодеться раз пять-шесть. Гримерша зачесала мои волосы назад, и нам наконец было дозволено занять место перед камерой.
— Великолепно! — громко восхитилась Аманда, не отводя глаз от Джереми. Затем кивнула. — Вы просто созданы друг для друга! Светитесь, как пара влюбленных голубков.
Рот мой сразу расплылся до ушей. Созданы друг для друга. Я, всю жизнь считавшая себя нескладехой, уже и сама уверовала в свою счастливую звезду. Повернув голову, я кинула на Джереми нежный взгляд. Он же старательно смотрел прямо в камеру.
— Прекрасно! — послышался из-за штатива голос женщины-фотографа. — Дэвид, у вас все замечательно. А вы, Эли, чуть-чуть поверните голову вправо, — приказала она. — В противном случае у вас получается слишком полное лицо.
С трудом сдержав раздражение, я повиновалась.
— Вот, совсем другое дело! — раздался одобрительный возглас. — Дэвид, вы смотритесь просто сногсшибательно. Вы никогда не думали поработать моделью?
Джереми в ответ лишь приложил руку к груди. Точь-в-точь как Гадкий утенок из школьной постановки одноименной сказки Андерсена. В той сцене, когда спрашивал: «Как? Я — лебедь?» Помните?
— А ведь она права, — прошептала я, пока гримерша поправляла застежки-»крокодильчики» на моей спине. Оказывается, все это время я стояла так, что они были видны, и загубила три четверти кадров на пленке. — Ты и в самом деле помышлял о карьере фотомодели.
— Эли, не отвлекайтесь, — строго одернула меня Аманда. — Наберитесь терпения. Недолго уже осталось. И улыбайтесь веселее!
Когда съемка подошла к концу, от беспрестанных улыбок у меня уже сводило челюсть. Последняя улыбка вообще перешла в судорогу.
Аманда тут же отвела Джереми в соседнюю комнатенку и начала помогать ему раздеваться — чтобы не помял дорогой костюм от Пола Смита. Я же, раздевавшаяся самостоятельно, видимо, могла мять свое платье от Армани сколько вздумается.
— Ах, какой мужчина! — восхищенно провозгласила Аманда, когда гримерша стерла с лица Джереми остатки грима. — До чего вам везет, Эли. Я сразу по прочтении вашего опуса поняла, что Дэвид — необыкновенный мужчина. Но такого, признаться, даже я не ожидала.
Я просияла от гордости, словно это мне говорили комплименты.
— Не будь я уверена в вашей любви, — продолжила Аманда, плотоядно ухмыляясь, — я бы его у вас увела.
Джереми, который наконец обрел прежний облик, приблизился к ней и церемонно поцеловал руку.
— Спасибо вам за все, Аманда, — учтиво сказал он. — Вы столько для нас сделали!
— Ах, красавец мой! — воскликнула Аманда, театрально воздевая руки и закатывая глаза. — Эли, уведите его, пока я в обморок не упала. Нет, подождите, я вам кое-что дам. — Она вынула из кармана визитную карточку и протянула Джереми: — Вот, возьмите, Дэвид. Если вам надоест ваша страховая компания и вы захотите попробовать себя на поприще модели, то я смогу подобрать вам теплое местечко.
— Страховая компания? — переспросил Джереми. На мгновение он, похоже, совершенно позабыл свою роль.
Я поспешно схватила Джереми за рукав и потащила прочь, пока он не ляпнул чего-нибудь лишнего.
— Что она имела в виду? — спросил Джереми, когда мы выскочили на улицу. — Какую еще страховую компанию?
— Ты разве забыл, чем занимается Дэвид? — набросилась на него я. — Он ведь страховой агент, и я тебе об этом все уши прожужжала. Пойдем куда-нибудь, выпьем по рюмочке. У меня руки дрожат.
— Нужно было на месте еще раз напомнить, — сварливо возразил Джереми.
— Я пыталась. Но ты так старательно изображал Тома Круза, что не обращал на меня никакого внимания. — Я великодушно махнула рукой. — Впрочем, теперь все это уже не имеет значения! Главное, что нам удалось их провести…
— Эй, постойте-ка! — послышался голос Аманды. — Неужели вы надеялись так просто улизнуть?
Кровь застыла в моих жилах. Что случилось? Вдруг нас все-таки разоблачили? Может, Джереми обронил свои визитные карточки? Или она подслушивала наш разговор, пока мы спускались по лестнице?
Аманда догнала нас, и с души моей будто камень свалился: она улыбалась во весь рот.
— Вы так быстро сбежали, — заговорила она, чуть запыхавшись, — что я не успела у вас интервью взять. Не думаете же вы, что мы поместим фотографии ваших очаровательных мордашек без подходящих подписей? — Она вытащила из сумочки диктофон и сунула под нос Джереми. — Сначала вы, Дэвид! Опишите в двух словах, в чем секрет союза ваших любящих сердец?
Джереми посмотрел на меня, слегка нахмурившись, но в следующее мгновение его осенило.
— Секрет в том, — сказал он медоточивым голосом, — что мне посчастливилось влюбиться в самую лучшую девушку на всем белом свете.
Аманда выключила диктофон и вздохнула.
— Боже, Дэвид, как это чудесно. — Покосившись на меня, она добавила: — Как я завидую вашей невесте!
Мы промолчали.
— Что ж, — сказала она, обращаясь ко мне. — Теперь ваша очередь, Эли. В чем, на ваш взгляд, секрет вашего союза?
— О, никакого секрета здесь нет, — с улыбкой ответила я. — Как может быть иначе, когда ты каждое утро просыпаешься в объятиях самого прекрасного мужчины на свете?
Глаза Джереми потеплели. Я едва не разрыдалась от умиления и счастья.
— Изумительно! — воскликнула Аманда. — Спасибо вам, дети мои. Остальное я доделаю сама. Счастливо вам!
Мы распрощались. Причем Джереми Аманда чмокнула дважды, а меня лишь один раз.
Глава 21
Таким образом, вопрос о том, кто будет сопровождать меня в райский уголок земного шара, наконец отпал, да и злополучные фотографии были сделаны. Но я до сих пор не знала, каким образом отпроситься с работы на целых две недели, не лишившись своего места, и как обо всем рассказать маме. С первой задачей мне удалось справиться довольно быстро. Прижав к губам носовой платок, я позвонила Джулии.
— Мне совсем плохо, — простонала я. — Боюсь, заражение крови начинается. Днем иду к врачу.
— Ни о чем не беспокойся, Эли, — заботливо сказала Джулия. (Я прекрасно понимала, что, едва закончив разговаривать со мной, она тут же раззвонит о моих бедах всем своим подружкам.) — Оставайся дома, пока не придешь в себя.
Я рассыпалась в благодарностях.
— И непременно позвони мне, как только вернешься от врача, — сказала Джулия, когда я уже мысленно поздравляла себя с успехом. — Мне хочется узнать, какой диагноз тебе поставят.
Я понимала, что от мамы так легко не отделаюсь. Она ведь до сих пор даже не подозревала о моей победе в конкурсе, ибо после расставания с Дэвидом мне совершенно не улыбалось по сто раз на дню выслушивать восклицания вроде «говорила же я тебе!». Однако теперь выбора не оставалось. Надо же было как-то объяснить ей, почему четырнадцатого февраля меня не будет в Англии.
Четырнадцатого февраля? В День святого Валентина? Ну и что из того? — спросите вы. А дело в том, что четырнадцатого февраля день рождения нашей бабушки, и до сих пор ни одному члену нашего семейства не удавалось отвертеться от наказания праздничным чаепитием по этому поводу. По крайней мере на моей памяти таких случаев не было. Более того, в последние два года присутствие на этом торжестве стало строго обязательным. Стоило бабусе чихнуть, нюхнув перца, как она тут же возвещала, что это начало ее конца, а коли так, то тем из наследников, кто рассчитывал получить свою часть огромной коллекции античных статуэток, надлежало быть к ней еще внимательнее, чем прежде. (Только Саддам Хусейн, похоже, требовал от своих близких более строгого подчинения.)
— Достаточно только одной из вас пренебречь этим мероприятием, и нас всех вычеркнут из завещания, — строго сказала мама в прошлом году, обращаясь к Джо, когда моя непутевая сестрица пыталась уклониться от празднества под смехотворным предлогом участия в школьном спектакле. (Между прочим, там ей отводилась главная роль.)
Школьные спектакли ставятся каждый год, так заявила мама. Но ведь и бабушкины дни рождения отмечаются с такой же периодичностью, возразили мы. Более того, я была свято уверена, что мы будем собираться по этому поводу, даже когда Джо собственными детишками обзаведется.
Когда я один-единственный раз попыталась отвертеться от участия в этом празднике (Дэвид пригласил меня провести с ним романтический вечер), я встретила отпор, по жесткости сравнимый разве что с американскими бомбардировками Ирака, санкционированными ООН.
Одним словом, я пришла к маме и принялась помогать ей убирать на кухне, надеясь на то, что если меня и вычеркнут из завещания, то хотя бы не сразу. В конце зимы у мамы всякий раз появлялся уборочный зуд. В этом году он осложнился тем, что, насмотревшись телепередач про фэн-шуй, она твердо вознамерилась расставить все жестянки и банки этикеткой к востоку. Видели бы вы, сколько пылищи скопилось на маминых полках! На одной из них набралась целая коллекция пакетиков с бланманже. Представляете? По-моему, никто в возрасте до двадцати трех лет вообще не представляет, что это такое и с чем его едят.
— Что это ты сегодня помогаешь мне так усердно? — осведомилась мама, уставившись на меня с подозрением.
— Так просто, — ответила я небрежным тоном. Я решила придерживаться этой линии поведения, пока твердо не решу исповедаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36