А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Одна из стен спальни была
оборудована шкафом для одежды. Френк открыл его. В основном одежда была
женская, но здесь были и мужские спортивные куртки, пижама, мужской халат,
две пары туфель.
Он прошел в ванную. Среди туалетных принадлежностей Руби лежала
электрическая бритва. Быстро пройдя на кухню, он нашел бутылку скотча и
начал пить прямо из горлышка.
Была уже ночь, когда Руби вернулась в свою новую квартиру. Она
сделала несколько шагов и замерла. Ее руки прикрыли рот, чтобы сдержать
крик.
Новая кушетка была разрезана ножом, ее абстрактная картина лежала на
полу, а столик был перевернут.
Френк сидел в кресле, глядя на нее. Руби потребовалось время, чтобы
заговорить:
- Боже мой, Френк... - ее голос дрожал.
Прошло порядочно времени, прежде чем он заговорил:
- Ты переехала в Нью-Йорк. Я не знал.
- Я заключила контракт. И казалось лучше... Я еще держу старую
квартиру, но...
Он вскочил на ноги.
- Кто этот мужчина? - его голос был спокойным.
- Френк... послушай...
Она никогда не боялась его. Внезапно она почувствовала испуг.
Люси, которая знала Френка Регалбуто всю его жизнь, не узнала бы
этого выражения в его глазах.
Анджело Ди-Корра жил в большом особняке в пригороде. Он чувствовал
свою полную независимость. Местные и федеральные полицейские были у него
на содержании. За эти деньги они немногое должны были делать - только
предупреждать о нежелательных посетителях из полиции. Поместье было
большой, заросшей лесом территорией, охраняемой боевиками семьи.
Ди-Корра всегда чувствовал себя здесь комфортабельно. Когда он не
работал, он любил купаться в озере, если было тепло, или сидеть, глядя на
деревья, которые принадлежали ему.
Но Ди-Корра не чувствовал больше прежнего удовлетворения, находясь
здесь. У него росло желание уехать в Нью-Йорк.
Когда он снял квартиру для Руби, он предполагал проводить с ней один
день в неделю. Но скоро он обнаружил, что даже несколько дней вдали от нее
снова делают его старым человеком. Он понял, что нуждается в ней так же
сильно, как и она в нем. Здесь не могло быть речи о женитьбе. Он не
собирался разводиться с женой.
В этот вечер он имел основательную причину не покидать своего имения.
Френк скоро должен быть здесь. Теперь когда они закончили дело с поездкой
Френка, они могут разобраться и в личных делах.
Как считал Ди-Корра, у Френка не должно быть основания для обиды.
Руби в действительности не принадлежала ему. Она никогда не испытывала к
нему чувства, какие он испытывал к ней. При всех обстоятельствах Руби
имеет право любить другого человека, и другой человек имеет право давать
ей то, что не дал Френк.
Френку это может не понравиться, но и он должен смириться с этим.
Ди-Корра считал, что всякие претензии с его стороны будут глупы.
Когда Френк не появился и не позвонил до шести часов вечера, Ди-Корра
начал беспокоиться. Джо Люсси позвонил в аэропорт и узнал, что самолет
Френка приземлился четыре часа назад. Ди-Корра трижды звонил в квартиру
Руби, но там никто не отвечал.
Ди-Корра торопливо просмотрел, что было намечено на сегодня. Вопрос с
Джонни Трески, единственным из мужей его дочерей, который участвовал в
деле. Джонни был членом банды Фарго, когда женился на младшей дочери
Ди-Корра.
Как свадебный подарок, Ди-Корра повысил его, но Джонни не очень
заботился о деньгах, жил чересчур роскошно, разбрасывал деньгами, не думая
о завтрашнем дне. Сейчас он просил помощи у тестя.
Ди-Корра согласился, но прочел зятю целую лекцию, а потом Джонни
сказал:
- Ты прав, но я нуждаюсь в деньках.
Ди-Корра кивнул:
- Мы оба об этом знаем. Хорошо, в последний раз. Сходи к Беллу Релею.
Скажи ему, сто я велел дать тебе денег.
Джо Люсси отвез Ди-Корра в аэропорт. Была полночь, когда машина
повезла их из аэропорта в Манхэттен. Швейцар поторопился открыть ему
дверцу машины. Лицо его было невеселым.
- У меня плохие для вас новости, м-р Дани. - Он не знал настоящего
имени Ди-Корра. - У вас неприятности. Ваша жена...
- Что случилось?
- Она ранена. Кто-то ранил ее.
Ди-Корра почувствовал, как будто ему за шиворот положили кусок льда.
- Кто? - прошептал он. Но он уже знал.
Швейцар покачал головой.
- Она сказала полицейским, сто не знает его. Он был в маске.
Ди-Корра оттолкнул его, чтобы пройти.
- Ее здесь нет. Ее увезли в больницу.
- В какую?
Швейцар сказал ему. Ди-Корра и Люсси снова сели в машину. Ди-Корра
назвал больницу шоферу.
- Получите десять долларов, если будете там через десять минут.
Руби находилась на шестом этаже больницы. Сиделка на этаже заглянула
в свою книжку.
- Руби Дани? О, да. Доктор оставил указание, что родственников можно
к ней допустить только завтра.
- Я ее дядя, - сказал Ди-Корра. - Где она?
- Палата С. Но только на несколько минут.
- Палата? Но что она делает в палате? Почему не в отдельной?
- Но она не в состоянии была сообщить свои финансовые возможности,
когда ее привезли.
- Переведите ее в отдельную палату, и сейчас же.
Сиделка посмотрела на него и не стала спорить.
- Да, сэр.
Она поднялась из-за стола и торопливо пошла по коридору, чтобы
подготовить отдельную палату.
Ди-Корра поспешил к палате С. Люсси последовал за ним.
Руби не спала, но находилась под воздействием лекарств. Ее лицо было
бесцветным, глаза почти закрыты. Она дышала через открытый рот. Трех зубов
не хватало.
Первое чувство, испытанное Ди-Корра, было таким глубоким, что другой
бы обязательно заплакал.
- Руби?
Она тихо повернула голову на подушке и посмотрела на него.
- Руби, кто это сделал?
Она провела языком по пересохшим губам. Ее голос был таким тихим, что
он не понял.
Она повторила:
- Френк...
Ди-Корра наклонился к ней.
- Ты поправишься, я клянусь тебе. И лучшие доктора сделают твое лицо,
как новое. Я скоро вернусь. Тебя переведут в отдельную палату.
Он вышел в коридор. Когда Люсси подошел к нему, он сказал:
- Уезжай домой. Найди Ральфа Негри, а потом найдите Френка.
Люсси кивнул.
- Вы хотите убить его, или привезти его к вам.
- Я хочу, чтобы он был мертв, - сказал Ди-Корра холодно. - Я не могу
видеть его снова. Убейте его.

9
Ральф Негри не похож на Люсси. Он не имел физической силы Джо. Из них
двоих Негри выглядел более слабым. Он убил первого человека, когда ему
было шестнадцать лет и с тех пор он специализировался на этом. Но убийства
он совершал револьвером или ножом. Он не мог действовать кулаками так, как
Джо. Он был чересчур слабым для этого. Его аптечка была всегда наполнена
лекарствами. И в свои 36 лет он был уже совершенно лысым. Даже ночью он
носил защитные очки.
Негри чувствовал, что слабость охватывает его сейчас, когда он сидел
в машине вместе с Люсси, следя за домом Френка. Они следили с семи часов
утра.
Начинало темнеть. Негри был рад этому. Дневной свет действовал ему на
нервы. Пошарив в карманах, Негри достал оттуда две маленькие бутылочки. Он
посмотрел на них и положил одну обратно в карман, а вторую открыл и взял
одну таблетку, а потом, повертев, положил ее в рот. Люсси с удивлением
смотрел на него.
- Чтобы не заснуть, - объяснил Негри. - Тебе тоже не мешает принять
одну.
- Я не могу принимать лекарства без воды, как ты.
- Тогда пойди в столовую и попроси стакан воды. Ты сможешь позвонить,
пока будешь там.
Люсси кивнул, взял таблетку и вышел из машины. Негри смотрел, как он
шел в столовую. Потом он стал смотреть на дом Френка. Он думал о тех
местах, где они подстерегали Френка в течении дня.
Люсси вернулся к машине.
- Никаких сведений о Френке? - спросил Негри.
- Нет.
- Ди-Корра еще не вернулся?
- Нет. Я думаю, - тихо сказал Люсси, что мы ждем Френка всюду, кроме
того места, где должны были ждать. Если Френк знает, что он в беде, то он
побежал к своему дяде.
- Так поедем туда.
Люсси включил мотор и поехал к дому Вито Регалбуто.
В это время Луис Орландо находился в большой спальне мотеля
"Стерлит", резвясь с женой и новой проституткой, принятой на этой неделе.
Наружный красный неоновый слет загорелся ярче, когда на улице стало
темнее. Машины подъезжали к стоянке мотеля чаще всего в ночное время. За
рулем, как правило, сидели богатые мужчины. Их машины оставались на
стоянке разное время, но редко на всю ночь.
Не надо было быть слишком умным полицейским, чтобы понять, что мотель
"Стерлит" является публичным домом, наиболее дорогим во всем городе.
Но мотель располагался в пригороде, где полицейские получали меньшую
плату, чем в городе. И каждый понедельник местные копы получали
дополнительную плату, в мотеле.
Мотель "Стерлит", состоял из трех современных зданий, соединенных
галереями. Каменное здание было конторой. Большое содержало двадцать
комнат, где жили и работали девушки. Жена Счетовода знала, как их
набирать. Ее девушки были наиболее молодыми и красивыми проститутками в
штате. И после короткого обучения под руководством Мари, они были наиболее
обученными и способными на всякие извращения. Между двумя этими зданиями
был дом Счетовода и его жены.
Счетовод сидел обнаженный в большом кожаном кресле, наблюдая за
девушкой с медленно возрастающим вожделением. Имя ее было Эдит и ей было
не более восемнадцати лет. У нее были естественно красивые волосы,
маленькое девичье лицо и обнаженное тело. Она не была невинной, но
выглядела немного испуганной, когда согнулась на руках и коленях посреди
ковра. Единственная одежда, которая была на ней, это собачий ошейник на
шее.
Мари Орландо была тоже обнажена, за исключением высоких черных
кожаных сапог и тяжелого кожаного ремня. Ее лицо выглядело жестоко. Она
прикрепила поводок к ошейнику на шее девушки, а другой рукой она подняла
хлыст и опустила его на тугие ягодицы Эдит. Девушка скривила рот, но не
пыталась протестовать.
- Ползи, Сука! - приказала Мари.
Девушка начала ползти, натянув поводок к ожидающему Орландо.
Зазвонил телефон. Счетовод посмотрел на него, наполовину занятый
своими фантазиями, Мари остановила девушку поводком.
Счетовод встал и взял трубку.
- Что случилось? - проворчал он.
- Я извиняюсь, м-р Орландо, - сказал клерк из конторы. - Но м-р
Регалбуто на проводе. Я сказал ему, что вы позвоните ему позже, но он
сказал, что не может ждать.
Счетовод прикрыл трубку рукой и сказал девушке:
- Выйди.
Она поняла недостаточно быстро. Мари рванула за поводок и подняла ее
на ноги. Эдит схватилась за ошейник, давящий ее. Мари открыла дверь и
начала бить хлыстом по бедрам девушки.
- Прочь!
Девушка выскочила, все еще обнаженная, с ошейником и поводком. Мари
закрыла дверь. Счетовод убрал руку с трубки.
- Соедините меня с ним.
Мари прислонилась к двери, наблюдая за ним.
- Что случилось, Вито? - спросил счетовод. Потом он долго слушал.
Постепенно на его лице появилась улыбка.
Это сработало. Как он и надеялся, когда оставлял пакет для Френка в
аэропорту.
Наконец он сказал в трубку:
- Все в порядке, Вито. Ты можешь его привезти сюда. Я хочу лично
поговорить с ним, прежде чем решу, что делать.
Он положил трубку и взглянул на жену.
- Нам повезло, - сказал он с возбуждением.
- Френки убил Ди-Корра?
Счетовод покачал головой.
- Не настолько повезло. Но он ранил девушку и ее увезли в больницу.
Он считает, что Ди-Корра может убить его за это. И я считаю, что он прав.
- Но... это не то, что мы ждали...
- Это была одна из возможностей, которую я предвидел.
Мари нервничала.
- Но... привозить Френка сюда. Это может привезти нас к беде.
Он засмеялся.
- Боишься?
- Я боюсь, но я надеюсь, что ты знаешь, что делаешь?
- Ну, это моя забота. Верно?
Вито Регалбуто положил трубку и посмотрел на племянника, который
наполнял свой стакан скотчем.
- Полегче с виски, Френки. Счетовод просит приехать и поговорить с
ним. И я думаю, он поможет.
Френк сделал большой глоток.
- Почему он?
- Потому что я сейчас его человек. Потому что он хочет получить
больше, чем он получит в Вегасе. Потому что если между тобой и Ди-Корра
раздор, то ты перейдешь к Орландо со мной.
- Орландо не имеет достаточно сил, чтобы защитить меня от Ди-Корра.
- Мы не просим его защиты. Только тебя спрятать и помочь отстаивать
твою сторону перед Ди-Корра. Никто не будет искать тебя там, это даст нам
время переговорить с Ди-Корра. Мы скажем, что ты не знал, что он является
тем мужчиной, с которым она жила. Что она не сказала этого, до того, как
ты ударил ее. Что ты не сделал бы этого, если бы знал.
- Может быть, - сказал Френк, но может быть, я поступил бы так же. Он
ведь знал, что она моя девушка.
- Нет, она не была ею, Френки, - сказал Вито. - Ты хотел ее, но это
разные вещи. Она не хотела тебя и быть с тобой.
Френки допил виски.
- Лучше сне сейчас охотиться за негодяем, чтобы убить его, чем сидеть
здесь и ждать, пока он охотится за мной.
- Лучше усмири свой нрав, Френки. Или мы никогда не выпутаемся из
этого.
- Дядя Вито, я чувствую, что это будет нелегко.
- Анджело Ди-Корра - рассудительный человек. Немало людей из семьи
твоего отца хорошо относится к тебе. И Ди-Корра поймет, что нет смысла
из-за личных дел разрушать семью. - Он забрал пустой стакан из рук
племянника. - Поедем, Френки.
Было темно. Вито выключил свет и пошел к выходу. В этом старом доме
он жил 25 лет. Его жена умерла десять лет назад. Он остановился у подножья
лестницы и посмотрел на Френки.
- Ты знаешь, одиноко жить здесь одному. Может быть, после того, как
мы уладим это дело, ты переедешь ко мне? Комнат много. Можешь приводить
своих девушек. Я не возражаю.
Френк засмеялся.
- Может, мы пока займемся делом?
- О'кей, Френки. - Вито открыл входную дверь.
Машина его стояла у подъезда. Он дал Френки ключ и пошел к машине.
- Поведешь ты. Мои глаза уже неважно видят ночью.
Френк пошел к машине.
Вито, идущий следом за ним, первым увидел вторую машину, внезапно
выехавшую из-за угла. Вито был стар, но привык действовать быстро в
ситуациях, когда нет времени на обдумывание. Он схватил Френки и оттолкнул
от машины.
- В аллею! - крикнул он и толкнул Френки перед собой.
Френк качнулся, схватился за машину и увидел машину, подъезжавшую к
ним.
Вито толкнул Френки обеими руками.
- Быстро!
Френки прыгнул в аллею как раз в тот момент, когда машина
остановилась. Ральф Негри опустил переднее стекло и достал револьвер 45
калибра.
Вито прыгнул за Френком. Прыжок поставил его как раз на направление
огня Негри, когда тот нажал на спуск.
Револьвер громыхнул. Пуля вонзилась в спину Вито, свалив его прямо на
Френка. Они оба упали в тень аллеи.
Френк выполз из-под придавившего его тела дяди. Лицо Вито было в
грязи. Глаза были открыты, он был еще жив.
Его губы прошептали:
- Беги... беги...
Кровь бежала у него изо рта.
Револьвер Негри прорычал снова. Пуля попала в дерево, рядом с
Френком, сделав его движение быстрым вглубь аллеи. Он вскочил на ноги и
побежал. В конце аллеи был большой деревянный забор. Позади себя он
услышал как хлопнули дверцы машины. Он поднял руки и подпрыгнул. Он
ухватился за верх забора. Подтянувшись, он перевалил на другую сторону
забора. Он приземлился на колени и оглянулся. Он был во дворе, окруженном
красными кирпичными стенами. Высоко над ним была грязная неиспользуемая
пожарная лестница. С другой стороны забора послышался шум шагов. Френк
быстро начал карабкаться по лестнице.
Он проделал весь путь по лестнице без передышки. Крыша была покатой.
Он осторожно пересек ее по неосвещенной стороне. На другой стороне была
улица. На ней стояли две машины, но пути вниз не было.
Френк быстро, но осторожно перешел на другой конец крыши. Здесь была
пожарная лестница, ведущая на крышу более низкого здания. Сердце Френка
было готово выскочить из груди, когда он спустился по этой лестнице.
Оказавшись на крыше, он снова нашел пожарную лестницу и спустился вниз.
Перед ним была запертая деревянная дверь. Он бросился на нее, но она
не поддалась. Отойдя на шаг назад, он изо всех сил ударил ногой.
Дверь поддалась, Френк оглянулся. Темные фигуры Негри и Люсси
показались на крыше.
Он успел юркнуть в дверь в тот момент, когда оружие обоих
преследователей выстрелило позади него и его всего осыпало пылью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14