А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

У себя в комнате быстро собрала вещи». И, когда уже открывала дверцу машины, к ней подошел Джейсон.— Куда это ты собралась?— Как куда? Уезжаю. Ты наконец-то избавишься от меня.— Ты не можешь так уехать, Морган.— Потому что нужна еще на день? Приготовить ужин вечером и завтрак утром?Но Брент приедет уже завтра. Да и Вера может помочь.— Дай мне сказать, Морган…— Мы все сказали, Джейсон. Вчера я боялась нашего расставания. Я не знала, как смогу проститься с тобой. А сейчас — нет смысла беспокоиться.Он напрягся.— Что ты говоришь?— По крайней мере, нам не больно расставаться. Мне не больно — тебе, думаю, все равно. Любить мужчину — кошмар, если он не…Морган остановилась на полуслове, чувствуя, что уже наговорила лишнего.Но ведь другой возможности сказать все не будет.— Ты не заслуживаешь моей любви, Джейсон Делами. И никогда не заслуживал.— Морган!— Не заслуживает любви человек, который слушает дикие обвинения Веры и верит им. Даже если ты влюблен в меня — а это не так, — ты не заслуживаешь меня. Счастливо оставаться!Джейсон был потрясен. Его кожа, несмотря на загар, сделалась мертвенно-бледной. Он едва смог проговорить:— Морган, ты не можешь…— Я могу делать, что захочу. — С этими словами она села в машину, захлопнула дверцу и заперла ее изнутри.— Не будь дурой, Морган! Нам нужно поговорить! — закричал Джейсон.— Вера тебя ждет, — съязвила Морган, отпуская ручной тормоз. — Она собиралась сказать тебе что-то очень интересное.Машина сорвалась с места.Уезжая все дальше от ранчо, Морган стремилась лишь к одному: быть подальше от мужчины, которого любила и все еще любит.Как ни ужасно, но она все еще любит Джейсона! Он предал ее. У нее должны были найтись силы разлюбить его. Но даже в горе Морган знала, что этого не случится никогда.Позади нее, скрытый в облаке пыли, оставался дом — и Джейсон, самый лучший мужчина в мире.Морган отъехала на несколько миль, когда услышала звук, которому сначала не придала значения. Все ее мысли занимал Джейсон. Холодный, хмурый, он желал знать, какие ужасы она замыслила против несчастной Веры.Она вернулась к реальности, когда мимо пролетела машина. Неужели Вера уехала так быстро?Минутой позже раздался другой звук — три резких автомобильных гудка. Взглянув в зеркало, Морган увидела машину, которую сразу же узнала. Снова гудки, сопровождаемые жестами водителя. Джейсон приказывает Морган остановить машину у обочины.Что за назойливый человек! Нет, он глубоко заблуждается, если думает, что может командовать ею направо и налево. Они проехали еще милю под звуки гудков, которые Морган игнорировала.Внезапно Джейсон обогнал ее. Когда он остановил джип посередине дороги, Морган оставалось только изо всех сил нажать на тормоз. В тот же момент он выскочил из джипа и бросился к ней.— Ты сошел с ума! Мы могли столкнуться! — закричала она.— Вряд ли, — усмехнулся он. — Ты и не собиралась останавливаться.— Именно так. Не собиралась.— А я не собирался сопровождать тебя до самого Остина.— Ты никуда не обязан меня сопровождать, Джейсон.— Неужели? Не могу поверить, Морган.— Не обязан… — Но голос ее был уже спокойнее.Он провел пальцем вокруг ее глаз.— Ты плакала.Морган попыталась отвернуться, но не смогла.— Почему? Почему ты плакала?— Просто так.— Ты никогда не была девочкой, которая плачет просто так.Предательский палец провел линию по ее носу и вокруг губ. Внутри Морган вспыхнуло желание. Идиотка, сказала она себе.— Почему? — снова спросил Джейсон.— Это неважно.— Важно для меня. Подожди здесь, Морган.— Зачем?Он не ответил, быстро побежал к джипу, развернул его и поставил у обочины. Потом подошел к машине Морган.— Пусти меня к себе.— Нет, я должна ехать. — Ее голос дрогнул. Прощай, Джейсон.— Подожди.— Не могу. — Предательская слеза прокатилась по ее щеке. — Становится поздно. Ты что, не понимаешь?— Возможно, есть вещи, которых мы оба не понимаем.И тут, прежде чем Морган успела пошевелиться, Джейсон открыл дверцу.— Подвинься, пожалуйста, Морган.— Как будет угодно, — проговорила она, безуспешно пытаясь показать раздражение. — Но лишь потому, что не могу ехать, пока ты держишь дверцу. Она передвинулась на второе сиденье, и Джейсон забрался внутрь. Салон, небольшой и для нее, сделался совсем маленьким. Его плечо касалось Морган — намеренно, решила она, — нога расположилась в дюйме от нее. Она внезапно унеслась в воспоминания. Закружилась голова, когда она попыталась прогнать их.— Я поставлю твою машину у обочины, Морган.Видимо, он решил поговорить с ней. В таком случае она готова послушать. Когда мотор затих, Морган произнесла:— Вера проехала прямо перед тобой.— Именно так, — удовлетворенно сказал Джейсон.— Короткий визит.— Мы быстро все обсудили.— Вера хочет снова стать твоей женой. Жить на ранчо.— Она так и сказала.Голова Морган пошла кругом.— Вы не могли обсудить все за такое короткое время.Джейсон улыбнулся.— А нечего было обсуждать, Морган.— Я не понимаю…— Не понимаешь? На брак нужно согласие двоих.У Морган снова появилась надежда.— Ты имеешь в виду?.. Ты сказал?.. — Она не смогла договорить.Джейсон тем не менее ответил:— Я сказал Вере, что не женюсь на ней. — Снова шаловливый палец коснулся ее лица. — Ты удивлена?— Она… она сказала, что ты страдал, когда она ушла. Я знала, что это правда — ты сам мне говорил, когда я только приехала на ранчо.— И ты представила себе, раз она решила вернуться, я запрыгаю от радости? Именно так думала Вера, Морган, но ты не могла быть такой наивной. Ты лучше других знаешь, что все изменилось.Джейсон говорил полунамеками, и Морган вдруг почувствовала себя бесконечно счастливой.Рука легла ей на плечи.— Ты знаешь с той ночи в Остине, что я не могу расстаться с тобой.Румянец залил ее щеки.— Я знаю это.— Что же тогда?— Я знаю, что это влечение.— Чрезвычайно сильное влечение, — засмеялся Джейсон.— Но я думала…— Что ты думала, дорогая?— Что это лишь физическое…Он засмеялся снова и притянул ее к себе.— Не буду отрицать, что моя кровь вскипает, когда я рядом с тобой, и я не могу дождаться, когда мы окажемся в постели.Она отвернулась.— Значит, я права.— Нет, моя дорогая. Физическое влечение — это лишь часть чувства, Которое люди называют любовью.Любовью… Сердце Морган едва не выскочило из груди.Джейсон взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. У, нее не было воли сопротивляться.— Так-то лучше. Я хочу видеть твое лицо. Ты кое-что говорила, Морган.— Что я говорила? — Он был так близко, что она ощущала щекой его дыхание.— Перед отъездом. — Его голос внезапно дрогнул. — Ты сказала, что любила меня, Морган.Ее губы задрожали.— Я действительно сказала…— Ты просто злилась? Или на самом деле хотела сказать это? — Его рука поглаживала ее щеку, вызывая безудержное желание. — Я должен знать, Морган. Какое право у него задавать такие вопросы, если сам он ничего не говорил о своих чувствах?— Морган, скажи мне, дорогая, — он почти умолял. — Дорогая, пожалуйста…— Я действительно хотела это сказать.Судорога прошла по его телу. Затем Джейсон прижал Морган к себе.— О, моя дорогая возлюбленная…Они сидели некоторое время молча, прижавшись друг к другу. Морган наслаждалась ощущением его сильного тела.— Ты знаешь, что я чувствую. — Она остановилась.— И ты знаешь, что я чувствую, дорогая.Разве не так? — Не услышав от нее ответа, он произнес:— Моя любимая малышка, как ты можешь не знать? Я люблю тебя так сильно. Только ты делаешь мою жизнь осмысленной.Ее сердце бешено заколотилось в груди. Она просто не могла поверить услышанному.— Я не знала. На прошлой неделе я иногда думала… Но Вера…— Проклятая ведьма! Появляется в самое неподходящее время.— Она думала, Брент вернулся и я уже уехала.— Я знаю. Ее приезд — не случайность.— Ты был так зол, Джейсон. Ты действительно думаешь, что я вылила кофе ей на брюки?— Морган…— Я хочу рассказать тебе, Джейсон.— Я все понимаю, дорогая, без лишних слов. Без подробностей, хотя и о них догадываюсь. Я не должен был допрашивать тебя. Мне нужно было сразу, без допроса, понять, что ты никогда не опустишься до подобного. В тебе нет мелкой мстительности. Это я давно понял. — Его голос окреп. — Сегодня я ошибся, Морган, и никогда не прощу себе этого. Я должен был доверять тебе. Ее глаза засверкали от счастья. Больше слов не требовалось.Джейсон помолчал. Когда он заговорил снова, его голос дрожал.— Тогда, в Остине, Вера наговорила ужасных вещей. Я ожидал, что ты поверишь мне, и ты поверила. Ты заслуживаешь такого же доверия от меня. Именно поэтому я не хочу, чтобы ты рассказывала, как все было сегодня. Я догадываюсь, что Вера проделала один из своих мерзких трюков. — Палец коснулся губ Морган, когда она собралась заговорить. — Я доверяю тебе, дорогая.Какое наслаждение слушать эти слова!— Странно, почему она уехала так быстро.Лицо Джейсона помрачнело.— У Веры не было причины задерживаться, раз я твердо сказал, что у нее ничего не выйдет. В моей жизни есть место только для одной женщины, и эта женщина — не Вера. Я попросил ее уехать — и побыстрее, чтобы я мог догнать тебя. А еще — больше нас не беспокоить.— Она поняла?— О, да, больше она не вернется.— Джейсон, ты, наверное, любил ее раньше.— Нет, — спокойно произнес он. — Никогда не любил.— Ты женился на ней.— Потому что был одинок. Потому что она убедила меня, что мы сможем жить вместе. На какое-то время я поверил. Мне действительно было больно, когда она ушла, но задета была лишь моя гордость.Рука скользнула по ее волосам, пальцы играли мягкими локонами.— Пора поговорить о нас, дорогая. Я обожаю тебя, Морган. Твою нежность, твою милую улыбку, твое лицо, твое тело.Счастье светилось в ее глазах, когда она посмотрела на него.— Почему ты не сказал мне этого раньше?— Я собирался. Но в свое время. Завтра вечером, если хочешь знать.— Не понимаю.— Я ждал возвращения Брента.— Какое отношение имеет к этому Брент?— Чтобы все сказать, моя дорогая, я думал дождаться окончания твоей работы.— А я все время думала, ты мечтаешь избавиться от меня. Ты так радовался, когда говорил о возвращении Брента. Временами я хотела просто задушить тебя, Джейсон.— Счастлив, что не сделала этого, — усмехнулся он. — И еще счастлив, что поймал тебя, пока ты была еще на ранчо. Впрочем, это не имеет значения. Я нашел бы тебя, дорогая. Не остановился бы, пока бы не нашел.Морган озорно улыбнулась. Так легко поддразнить Джейсона сейчас.— Не знаю, верить ли. Ты хотел избавиться от меня, не мог дождаться, когда уеду.— Лишь потому, что чувствовал опасность, — грустно признался Джейсон. Ты появилась так неожиданно — самая красивая женщина в мире. Я с первой секунды знал: ты останешься — я погиб. А когда уедешь, увезешь мое сердце с собой. Я уже однажды обжегся, женившись на эгоистичной женщине. Я очень быстро понял, что ты другая, Морган, что, если полюблю тебя, полюблю навек. Я не хотел, чтобы и ты сделала мне больно; я не хотел влюбляться в тебя.— И именно поэтому пытался избавиться от меня?— Да. Но я не учел ни твоего упрямства, ни того, что я совершенно не способен устоять перед тобой.Что он говорит! Слова, которые ей снились, но она и не мечтала услышать их наяву.— Помнишь, ты думал, что я соблазняю ковбоев?— Я ревновал, Морган.— Итак, ты знаешь, что я ни на кого из них и не смотрела?— Знаю. Но временами не был уверен. И эти обольстительные фотографии. Я был в ярости, когда подумал, что ты принесла их на кухню намеренно. Конечно, я должен был понимать, что ты не могла сделать это. Ревность, моя дорогая. Даже обнаружив, что Хэнк рылся в твоих вещах, я продолжал злиться.— Почему, Джейсон?Он молчал несколько минут. Затем заговорил хмуро:— Я не мог смириться с мыслью, что другие мужчины рассматривают твое прекрасное тело.— Это лишь фотографии, Джейсон.— Уже тогда я знал, что влюблен в тебя, и хотел, чтобы ты была моей. Когда Хэнк прижал губы к фотографии, я едва не сошел с ума. Я не мог не уволить Хэнка. — Он снова помолчал. — Я ненавидел и того парня на фотографии.— Дамиана? У тебя нет причин ревновать к нему.— Но как он тебя держит!— Ему было так же противно, как и мне.— Не может быть! Держать в руках красивейшую женщину в мире!— Мы оба устали во время этой работы, Джейсон. Потребовались часы, чтобы принять именно эту позу.— Часы?Ее щеки снова покраснели, но глаза оставались спокойными.— Нам не потребуются часы, дорогой. — (Как замечательно эти слова звучали в ее устах!) — Мы будем делать вместе только то, что захотим.— Я хочу сейчас, — простонал Джейсон и прижал Морган крепче к себе. — Только машина маловата.Как ни мала была машина, это не помешало ему поцеловать ее — жарко и страстно.— Нам нужно остановиться, пока не зашли слишком далеко, — сказал он через несколько минут. — Вернемся в дом.— Ты забыл, что я направлялась в другую сторону, — улыбнулась она.— Ты никуда не поедешь, моя дорогая. По крайней мере пока не ответишь на вопрос, который я собирался задать завтра. Были бы свечи, вино, музыка. Нет пока только кольца. Я подумал: лучше ты его выберешь сама.— Трудно поверить…Джейсон усмехнулся.— Да, Морган. Это был бы самый романтический вечер в нашей жизни. Но из-за Веры я здесь, в машине, задаю самый важный вопрос в моей жизни.Сердце Морган стучало все сильнее с каждым ударом.— Я еще не услышала вопроса.Его губы были лишь в дюйме от ее губ.— Ты выйдешь за меня замуж?— Да, дорогой, да!После страстного поцелуя он проговорил:— Ты сделаешь меня счастливейшим человеком в мире?— О, Джейсон, — всхлипнула она.— Ты снова плачешь, дорогая?— С женщинами такое случается от счастья, — ответила она.— Хочу сказать тебе кое-что еще. — Его голос изменился. — Я знаю, ты не хочешь бросать жизнь, к которой привыкла. Ты не сможешь постоянно жить на ранчо. Таким образом…— Джейсон! — прервала она. — Что за чепуху ты говоришь?— Я советовал тебе покинуть ранчо «Шесть ворот», потому что не видел здесь будущего для нас. Не представлял, что ты захочешь жить со мной здесь. Мы переедем в Остин. Ты сможешь работать, а я — руководить ранчо оттуда. Что ты скажешь?— Нет, Джейсон, нет! Я бы никогда не попросила тебя об этом. Мы будем жить здесь.— Ты сказала, не подумав. — Сейчас у Джейсона закружилась голова.— Мне не нужно раздумывать, — страстно проговорила Морган. — Я не могу принять от тебя эту жертву.— Это не будет жертвой, потому что я буду рядом с тобой. Лишь это имеет для меня значение, Морган. Жизнь с тобой важнее ранчо.Морган не шелохнулась. Она прижалась губами к его щеке и прошептала:— Спасибо за предложение, дорогой, но наш дом будет здесь.Руки Джейсона напряглись.— Ты действительно хочешь этого?— Ранчо «Шесть ворот», — твердо сказала Морган, — единственный дом, где я хочу жить.— И ты не будешь скучать по своей интересной работе, Морган?Она покачала головой.— Мне нравится моя работа, но я готова переехать.— На ранчо иногда бывает одиноко, — предупредил Джейсон.— Как может быть одиноко рядом с тобой, дорогой? Кроме того, я люблю эту жизнь — как любил ее мой дед. И, что всего важнее, я люблю тебя.— Морган. Моя любимая Морган…В ее глазах заплясали озорные огоньки.— Одно условие.— Какое?— Я хочу ездить верхом, когда пожелаю. Одна.Его глаза потемнели.— Ты знаешь, что я по этому поводу думаю.— В одиночку, — настаивала она.— Морган…— Мне нужна свобода, Джейсон. Я — внучка ковбоя, ты помнишь? Это важно для меня, дорогой. Действительно важно.Джейсон колебался лишь одну секунду.— Если это важно для тебя, моя дорогая, то важно и для меня. Скачи, куда пожелаешь — можешь не спрашивать разрешения. Только будь осторожна. Я не перенесу, если с тобой что-нибудь случится.— Ничего не случится. О, Джейсон!.. — Ее глаза сияли.Он погладил ее щеку.— Когда мы устроим свадьбу, дорогая?— Скоро, — прошептала Морган.— Очень скоро, — решительно поправил он. И снова поцеловал ее. Потом сказал:— Я вернусь за джипом позже. Сейчас мне не терпится поскорее — вернуться в дом и заняться с тобой любовью. В такой крошечной машине это не получится.Несколько коров испуганно подняли головы, когда мимо них на бешеной скорости пронеслась машина. Два сидящих в ней человека ничего не замечали вокруг — они спешили к дому на ранчо.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12