– сказал Эйс. – Кстати, познакомься с Корали, нашей няней, она летит в Англию вместе с нами.
– Спасибо! – сказала Лайза. – Я очень рада.
– Может, ты тоже полетишь? – спросила Алекс, поддавшись внезапному чувству. – Возможно, найдется свободное место в этом же самолете. В крайнем случае, поменяем билеты на следующий рейс.
– Нет, мы торопимся! – перебил ее Эйс, кладя чемоданчик Китти в багажник.
– Я прилечу чуточку позже, к началу Уимблдонского турнира! – ответила Лайза, находясь под сильным впечатлением от просмотра видеокассеты. Ей было страшно представить себе, что испытал бы Джек, увидев эту запись. Она наклонилась и обняла на прощание дочь.
– Я скоро тебе позвоню, Китти! Папы еще не будет дома, когда ты вернешься. Если хочешь, попроси бабушку или тетю набрать мой номер телефона. Договорились?
– Прилетай сама поскорее, мама!
– Обязательно прилечу, как только смогу! – Лайза с трудом вымучила улыбку. Китти радостно рассмеялась и уселась поудобнее рядом с близнецами на заднем сиденье. Мать с грустью наблюдала за ней, вспомнив, какую истерику девочка закатила в аэропорту, расставаясь с отцом, и как потом еще долго не могла успокоиться и плакала на протяжении всего полета. Интересно, будет ли она спрашивать у отца, скоро ли вернется мама? Эйс прав, Китти папочкина дочка и будет лучше чувствовать себя в Беллвуде. Но как поступить ей самой?
Узнав о скором возвращении Китти, Джинни удвоила свои усилия по обустройству детской комнаты. К концу дня она так изматывалась, что засыпала, едва положив голову на подушку. Видя это, Роза терзалась угрызениями совести, ведь это она предложила художнице перебраться на время в Беллвуд. Но как ни уговаривала она Джинни поберечь себя, та ее не слушала. Все равно по вечерам делать ей было нечего, а идти – некуда.
В усадьбе работала не покладая рук не только Джинни. По всему дому суетились маляры и декораторы, грузчики расставляли новую мягкую мебель, изготовленную на заказ в Лондоне. Регулярно, дважды в неделю, сюда наведывалась Джой и проверяла, как идет работа.
Детская комната, преображенная Джинни, привела ее в неописуемый восторг, но внешний вид младшей подруги насторожил и огорчил, та на глазах худела и бледнела.
– Поговори же с Солом! Прошу тебя! – убеждала Джой.
– Зачем? – вяло спрашивала Джинни и умолкала, не желая разговаривать на эту тему.
Джой наконец отстала от нее, но продолжала беспокоиться. В конце концов она поделилась своими тревогами с Барни. Муж, раздраженный хамским, как ему казалось, отношением Сола к его подопечной, занял сторону Джинни и велел жене не лезть в чужую жизнь.
Но взгляд Сола, исполненный любви к Джинни, не давал Джой покоя. Она не сомневалась, что, уже приглашая Джинни на вечеринку в ночной бар по случаю помолвки Аманды, он был неравнодушен к ней, хотя и взирал на девушку свысока. Страсть, этот безжалостный противник, исподволь брала верх, пока целиком не овладела им. Вероятнее всего, это случилось в минувший уик-энд. Иначе как еще объяснить его нежелание расставаться с ней? Очевидно, Сола пленила не только физическая привлекательность Джинни, он наверняка, в этом Джой не сомневалась, разглядел в ней нечто большее…
– Все это твои романтические фантазии! – поморщился Барни, выслушав ее аргументы. – Этот негодяй хотел затащить бедняжку в постель, позабавиться и бросить. Лучше бы он вообще не встретился на ее пути, жила бы себе спокойно и чувствовала себя счастливой!
Джой улыбнулась и кивнула, притворившись, что согласна с ним. Но сомнения продолжали точить ее душу.
После очередной встречи с подругой тревога Джой усилилась. Девушка, похоже, была на грани нервного срыва. В таком состоянии неуравновешенные люди идут на самоубийство, склонность к которому, как читала в какой-то статье Джой, передается по наследству. Ей вспомнилось, что Ричард Синклер, отец Джинни, погиб при загадочных обстоятельствах, а кое-кто подозревал, что он сам свел счеты с жизнью…
Джой поняла, что ей самой следует срочно связаться с Солом Ланкастером, иначе не миновать беды. Но насколько он может быть полезен в такой ситуации? Измученная сомнениями, она решила посоветоваться с Мелиссой и в один из своих приездов в Беллвуд спросила ее:
– Вы не могли бы уделить мне несколько минут?
– Я должна забрать Сюзи из детского сада. – Мелисса озабоченно посмотрела на часы. – О чем вы хотите поговорить?
– О Джинни, – призналась Джой. – Она в последнее время сама не своя. Вот я и подумала, что вы могли бы мне кое-что разъяснить. Ваш муж служил с Солом Ланкастером в армии, не так ли? Скажите, его действительно недавно командировали на Кипр?
– Разумеется! – удивленно воскликнула Мелисса. – А разве Джинни не знает? Или ей кажется, что он отправился в отпуск с другой красоткой?
– Не думаю, что это вообще пришло ей в голову, – криво усмехнулась Джой. – Скорее, она подозревает, что он больше не желает встречаться с ней, а командировка – только отговорка.
– Неужели? – вскинула брови Мелисса. – Они поссорились? Что послужило причиной конфликта?
– Мне не хотелось бы углубляться в подробности, – смутилась Джой, не имея ни малейшего желания объяснять собеседнице, что Сол считает Джинни чуть ли не проституткой. – Но им обязательно нужно все выяснить! Не могли бы вы передать Солу, что Джинни сейчас в Беллвуде?
– Думаете, он этого не знает? – спросила Мелисса. – Где же еще ей находиться?
– Он полагает, что она улетела в Голливуд с другим мужчиной, своим бывшим приятелем.
– Боже мой! – всплеснула руками Мелисса. – Вот чудеса!
– Да, но это совсем не смешно. – Джой вздохнула. – Я так боюсь, что Сол ее обидит! Если он действительно только заигрывал с ней, лучше ничего ему не говорите. Забудьте об этом разговоре, – поспешно добавила она.
– Я посоветуюсь с мужем. Он знает Сола лучше, чем я, ему и карты в руки!
К величайшему разочарованию Мелиссы, Ник наотрез отказался встревать в чужое дело. На все доводы жены он отвечал категорическим «нет!». Но ближе к ночи мудрая красавица-жена растопила сердце упрямого мужа, и он дал ей слово разобраться в этой истории. Решающую роль сыграл тот аргумент, что заинтересован в этом в первую очередь сам Ник, поскольку Сол намерен стать вскоре его партнером, а к Джинни проявил живой интерес другой совладелец фирмы – Куп.
Когда Мелисса уснула, Ник потихоньку встал и спустился в кабинет, чтобы позвонить Солу. Для этого ему пришлось сначала дозвониться до дежурного по гарнизону в Олдершоте и узнать его номер на базе в Кипре.
– Ты можешь подумать, что я свихнулся, но я беспокою тебя по поводу Джинни Синклер, – взял быка за рога Ник.
– А в чем, собственно, дело? – холодно осведомился Сол.
– Между вами все кончено? – спросил Ник.
– Похоже на то, раз она в Америке, а я торчу здесь!
– Она в Беллвуде, старик! – усмехнулся Ник.
– Значит, задержалась немного, – заметил Сол, проглотив ком. – А может быть, Джеймс Калверт нашел ей замену в Голливуде и дал от ворот поворот.
– Что ты несешь? – вздохнул Ник. – Насколько мне известно, она не намерена никуда уезжать из Беллвуда в обозримом будущем. И между прочим, пребывает в угнетенном настроении, что очень беспокоит всех, кто ее знает и ценит. Джой, босс Джинни, сказала моей жене, что Джинни считает тебя обманщиком, подозревая, что тебя и не думали посылать на Кипр. Что, она тебе наскучила?
– Она не может так думать обо мне! – возмутился Сол, задетый за живое. – О Боже, ведь я сам ей говорил, что нередко пользуюсь тем, что служу в армии, чтобы уклониться от скучных семейных мероприятий! Похоже, ты прав, Ник! Но я и в мыслях не имел уклоняться от встреч и разговоров с Джинни, поверь мне!
– В самом деле?
– Ну… может, и не совсем так. – Сол нервно хохотнул. – Все довольно сложно, старина! Это очень запутанная история…
В следующий миг он принял решение возобновить борьбу за Джинни Синклер и смести любого, кто встанет на его пути. Однако ему придется учитывать и такие серьезные факторы, как интриги Энн Синклер, тотчас же спохватился он, развивая свою идею. Что ж, с ней он справится, а что касается отца, тот вряд ли наложит на себя руки из-за этой особы, чтобы она ни вытворяла. Другим препятствием наверняка станет мать, которая никогда не одобрит его выбор… Размышления Сола прервал новый вопрос Ника:
– Когда ты вернешься?
– Не раньше чем через пару недель! Впрочем… – Сол прижал трубку плечом к щеке и, порывшись в карманах, извлек расписание авиарейсов, которое раздобыл, лелея надежду, что Джинни прилетит к нему на Кипр. – Звонить ей я не буду, мне необходимо лично встретиться с ней. Я непременно вырвусь отсюда, пусть даже ненадолго!
– Твой автомобиль в Олдершоте?
– Да, но я возьму такси!
– Я заеду за тобой в аэропорт и довезу до Беллвуда, а потом доставлю обратно, – предложил Ник. – Позвони мне, когда решишь вылететь с Кипра, и сообщи время прилета!
– Спасибо, старина! – обрадовался Сол. – Ты мне очень помог.
– Благодарить следует не меня, а Мелиссу. Честно говоря, я поначалу не хотел ввязываться в это дело.
– В любом случае я твой должник. Не говори пока Джинни, что я скоро прилечу. Договорились? Тогда до встречи!
– Счастливо! Удачи тебе!
ГЛАВА 11
После утомительного перелета все трое детей совсем раскапризничались. Эйс усадил их в лимузин и повез в дом своего тестя в Белгрейвии, решив отвезти Китти в Беллвуд на следующий день. Все равно Джек еще не вернулся из Парижа, подумал он, а Роза вполне может потерпеть еще немного. Либо пусть сама приезжает за своей драгоценной внучкой! Усталый и злой, Эйс разделся и завалился в кровать рядом со спящей Алекс.
Ее отец, Филип Кейн, боготворил близнецов, но его любимицей была Липпи. Дрю слишком походил на своего папашу, который в свое время крепко насолил старику. Но дочь любила мужа и была с ним счастлива, да и сам Эйс, вопреки предсказаниям многих злопыхателей, оказался преданным супругом и отцом.
На другое утро, когда жена еще спала, утомленная перелетом через океан, а Филип пестовал двойняшек, Эйс повез Китти в Беллвуд. Девочка без умолку тараторила о чудесном преображении ее комнаты, о чем Роза успела рассказать ей по телефону, и вся искрутилась на сиденье, возбужденно ожидая встречи с эльфами и феями. Джинни в это утро, несмотря на протесты Розы, продолжила работу сразу же после завтрака. Она была довольна делом своих рук. Детская волшебным образом изменилась: обшитыe деревом стены и потолок превратились в чудесный фон для сцен чарующей сказки в волшебном лесу. Увлекшись своим колдовством, Джинни не услышала, как подъехал автомобиль Эйса, и едва не упала с раздвижной лестницы, на которой стояла, разрисовывая потолок, когда у нее за спиной раздался густой баритон с американским акцентом.
– Да, здесь стало гораздо приятнее, – оглядываясь вокруг, одобрительно сказал Эйс. – Есть на что посмотреть!
Джинни взглянула в черные глаза мужчины, когда-то бывшего ее кумиром, и густо покраснела. Может, это замечание относится к ее облику? – Она знала, что в шортах и тенниске выглядит достаточно сексуально. Растерявшись, Джинни сразу не подобрала слов для достойного ответа и предпочла отвлечься на Китти, застывшую на пороге с глазами, полными изумления и восторга.
– Тебе нравится? – спросила она у девочки. Та молча кивнула и подбежала к стене, чтобы разглядеть ее вблизи.
– Только не трогай! – крикнула Джинни, чуточку громче и резче, чем следовало, и Китти испуганно отпрянула. – Потрогаешь позже, прелесть моя, когда все высохнет, – поспешно добавила художница, спеша исправить свою оплошность. Она наклонилась, насколько это было возможно, со стремянки к девочке и ласково спросила: – Не хочешь мне помочь?
Китти так и просияла неподдельной радостью.
– Тогда изобрази что-нибудь вон на той стене! Ты сможешь нарисовать цветы? Мне кажется, красная краска будет чудесно смотреться! Ее-то как раз здесь и не хватает!
Джинни спустилась со стремянки, дала девочке кисточку и немного краски, и та начала увлеченно рисовать.
Находчивость стройной блондинки и ее ласковое обращение с Китти приятно удивили и обрадовали Эйса, внимательно наблюдавшего за ней. Ему подумалось, что Лайза многим рискует, намереваясь остаться в Калифорнии, чтобы затеять бракоразводный процесс. В ее отсутствие Джеку будет чем заняться в Беллвуде, если эта красотка задержится здесь.
Он отметил, что она не носит обручального кольца, хороша собой и сексуальна. Это было сделано автоматически, по старой привычке, и, естественно, без какой-либо задней мысли: Эйс не собирался изменять любимой жене.
– Вы здорово это придумали! – сказал он, кивнув на Китти. – Но вот ее отца это вряд ли бы обрадовало: первый опыт легко может перерасти в стойкую привычку!
– Бог мой, об этом я даже не подумала!
– Я пошутил! – Эйс улыбнулся. – Моим близнецам ваши творения понравятся! Не согласились бы вы совершить путешествие в Калифорнию и разукрасить схожим образом их комнаты? У меня ранчо под Санта-Барбарой.
– В самом деле? – опешила Джинни, пораженная его предложением. По странному стечению обстоятельств она сказала Солу, что улетает в Калифорнию. Может быть, это судьба? Она никогда не была в Америке, так почему бы не совместить приятное путешествие с выгодной работой? Ей так или иначе полезно сменить окружающую обстановку. – Я отвечу вам, когда поговорю со своими работодателями.
– Надеюсь, они сполна оплачивают ваш труд, – заметил Эйс. – Вы работаете с редким вдохновением! Не хотите иметь собственное дело?
– Мелисса тоже спрашивала об этом, – смутилась Джинни. – Но я боюсь рисковать.
– Без риска в жизни не обойтись. – Эйс пожал плечами. – Я берусь покрыть все ваши расходы и за каждую комнату обязуюсь заплатить двадцать тысяч долларов. Этого хватит?
Джинни едва не упала на пол, услышав сумму гонорара, которую Эйс, привыкший подписывать контракты на миллионы, взял с потолка.
– Вы собираетесь заплатить мне сорок тысяч долларов за разрисовку двух комнат? – с недоверием переспросила она, успев сообразить, что это больше, чем она зарабатывает за год.
– Уверен, что ваш труд этого стоит. Подумайте над моим предложением! – небрежно произнес Эйс. – Никакой спешки нет, мы пробудем в Англии до конца Уимблдонского турнира. Так что если решитесь, в Америку можете полететь вместе с нами…
– Привет! – неожиданно звонко сказала кому-то Китти тонюсеньким голоском.
Эйс и Джинни разом обернулись, чтобы посмотреть, кого она приветствует. Эйс увидел темноволосого мужчину в военной форме цвета хаки, недружелюбно глядящего на него с порога. Джинни, застыв от изумления, робости и обиды, нахлынувших на нее одновременно, узнала в нем Сола.
Эйс все еще держал руку на ее бедре, куда машинально положил, увлекшись беседой с очаровательной художницей. Джинни, ошарашенная колоссальной суммой вознаграждения, не придала этому значения. Зато это увидел Сол. Эйс ощутил волнение, охватившее девушку, и намеренно не спешил убрать ладонь с ее напрягшегося тела.
Этот парень ему был незнаком, но по мундиру Эйс догадался, что перед ним кто-то из друзей Ника Леннокса. Одного этого было достаточно, чтобы возбудить в нем желание подразнить офицера. К тому же он вообще не слишком привечал мужчин, добровольно обрекших себя на муштру и дисциплину, абсолютно чуждые его свободолюбивой натуре. И вот теперь он созерцал еще одного представителя угрюмой плеяды британских солдафонов. Уж не специально ли разводят эту породу в Беллвуде?
Оправившись от потрясения, Джинни резанула Сола откровенно враждебным взглядом. Тот демонстративно распахнул дверь пошире, предлагая Эйсу добровольно покинуть поле боя. Эйс усмехнулся, размышляя, стоит ли ввязываться в потасовку, но решил, что разумнее ретироваться.
– Не забудь о моем предложении, крошка! – фамильярно бросил он художнице и, дружески похлопав ее по аппетитной попке, удалился вместе с Китти.
Сол сжал кулаки и тяжело засопел, провожая Делани суровым взглядом. Когда тот завернул за угол коридора, он – уже растерянно – посмотрел на бледную Джинни, не зная, что сказать: ведь она явно не обрадовалась его появлению.
В телефонном разговоре Ник утверждал, что Джинни расстроена его внезапным отбытием на Кипр. Однако он только что видел собственными глазами, как она мило любезничала с Эйсом Делани. Что общего у нее со скандально известным бабником? О каком предложении напомнил он ей?
– Что тебе от меня нужно? – резко спросила Джинни. – Не видишь, я занята?
– Извини за беспокойство, но мне любопытно, что предлагал тебе этот негодяй? – прищурился Сол.
– Не твое дело! – невозмутимо ответила Джинни, демонстративно макая кисть в растворитель. – Хорошо, я скажу: он предложил мне полететь с ним в Штаты за сорок тысяч долларов. Ты знаешь, сколько это будет в английских фунтах?
– Приблизительно… – машинально начал подсчитывать в уме Сол, но тотчас же взорвался:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
– Спасибо! – сказала Лайза. – Я очень рада.
– Может, ты тоже полетишь? – спросила Алекс, поддавшись внезапному чувству. – Возможно, найдется свободное место в этом же самолете. В крайнем случае, поменяем билеты на следующий рейс.
– Нет, мы торопимся! – перебил ее Эйс, кладя чемоданчик Китти в багажник.
– Я прилечу чуточку позже, к началу Уимблдонского турнира! – ответила Лайза, находясь под сильным впечатлением от просмотра видеокассеты. Ей было страшно представить себе, что испытал бы Джек, увидев эту запись. Она наклонилась и обняла на прощание дочь.
– Я скоро тебе позвоню, Китти! Папы еще не будет дома, когда ты вернешься. Если хочешь, попроси бабушку или тетю набрать мой номер телефона. Договорились?
– Прилетай сама поскорее, мама!
– Обязательно прилечу, как только смогу! – Лайза с трудом вымучила улыбку. Китти радостно рассмеялась и уселась поудобнее рядом с близнецами на заднем сиденье. Мать с грустью наблюдала за ней, вспомнив, какую истерику девочка закатила в аэропорту, расставаясь с отцом, и как потом еще долго не могла успокоиться и плакала на протяжении всего полета. Интересно, будет ли она спрашивать у отца, скоро ли вернется мама? Эйс прав, Китти папочкина дочка и будет лучше чувствовать себя в Беллвуде. Но как поступить ей самой?
Узнав о скором возвращении Китти, Джинни удвоила свои усилия по обустройству детской комнаты. К концу дня она так изматывалась, что засыпала, едва положив голову на подушку. Видя это, Роза терзалась угрызениями совести, ведь это она предложила художнице перебраться на время в Беллвуд. Но как ни уговаривала она Джинни поберечь себя, та ее не слушала. Все равно по вечерам делать ей было нечего, а идти – некуда.
В усадьбе работала не покладая рук не только Джинни. По всему дому суетились маляры и декораторы, грузчики расставляли новую мягкую мебель, изготовленную на заказ в Лондоне. Регулярно, дважды в неделю, сюда наведывалась Джой и проверяла, как идет работа.
Детская комната, преображенная Джинни, привела ее в неописуемый восторг, но внешний вид младшей подруги насторожил и огорчил, та на глазах худела и бледнела.
– Поговори же с Солом! Прошу тебя! – убеждала Джой.
– Зачем? – вяло спрашивала Джинни и умолкала, не желая разговаривать на эту тему.
Джой наконец отстала от нее, но продолжала беспокоиться. В конце концов она поделилась своими тревогами с Барни. Муж, раздраженный хамским, как ему казалось, отношением Сола к его подопечной, занял сторону Джинни и велел жене не лезть в чужую жизнь.
Но взгляд Сола, исполненный любви к Джинни, не давал Джой покоя. Она не сомневалась, что, уже приглашая Джинни на вечеринку в ночной бар по случаю помолвки Аманды, он был неравнодушен к ней, хотя и взирал на девушку свысока. Страсть, этот безжалостный противник, исподволь брала верх, пока целиком не овладела им. Вероятнее всего, это случилось в минувший уик-энд. Иначе как еще объяснить его нежелание расставаться с ней? Очевидно, Сола пленила не только физическая привлекательность Джинни, он наверняка, в этом Джой не сомневалась, разглядел в ней нечто большее…
– Все это твои романтические фантазии! – поморщился Барни, выслушав ее аргументы. – Этот негодяй хотел затащить бедняжку в постель, позабавиться и бросить. Лучше бы он вообще не встретился на ее пути, жила бы себе спокойно и чувствовала себя счастливой!
Джой улыбнулась и кивнула, притворившись, что согласна с ним. Но сомнения продолжали точить ее душу.
После очередной встречи с подругой тревога Джой усилилась. Девушка, похоже, была на грани нервного срыва. В таком состоянии неуравновешенные люди идут на самоубийство, склонность к которому, как читала в какой-то статье Джой, передается по наследству. Ей вспомнилось, что Ричард Синклер, отец Джинни, погиб при загадочных обстоятельствах, а кое-кто подозревал, что он сам свел счеты с жизнью…
Джой поняла, что ей самой следует срочно связаться с Солом Ланкастером, иначе не миновать беды. Но насколько он может быть полезен в такой ситуации? Измученная сомнениями, она решила посоветоваться с Мелиссой и в один из своих приездов в Беллвуд спросила ее:
– Вы не могли бы уделить мне несколько минут?
– Я должна забрать Сюзи из детского сада. – Мелисса озабоченно посмотрела на часы. – О чем вы хотите поговорить?
– О Джинни, – призналась Джой. – Она в последнее время сама не своя. Вот я и подумала, что вы могли бы мне кое-что разъяснить. Ваш муж служил с Солом Ланкастером в армии, не так ли? Скажите, его действительно недавно командировали на Кипр?
– Разумеется! – удивленно воскликнула Мелисса. – А разве Джинни не знает? Или ей кажется, что он отправился в отпуск с другой красоткой?
– Не думаю, что это вообще пришло ей в голову, – криво усмехнулась Джой. – Скорее, она подозревает, что он больше не желает встречаться с ней, а командировка – только отговорка.
– Неужели? – вскинула брови Мелисса. – Они поссорились? Что послужило причиной конфликта?
– Мне не хотелось бы углубляться в подробности, – смутилась Джой, не имея ни малейшего желания объяснять собеседнице, что Сол считает Джинни чуть ли не проституткой. – Но им обязательно нужно все выяснить! Не могли бы вы передать Солу, что Джинни сейчас в Беллвуде?
– Думаете, он этого не знает? – спросила Мелисса. – Где же еще ей находиться?
– Он полагает, что она улетела в Голливуд с другим мужчиной, своим бывшим приятелем.
– Боже мой! – всплеснула руками Мелисса. – Вот чудеса!
– Да, но это совсем не смешно. – Джой вздохнула. – Я так боюсь, что Сол ее обидит! Если он действительно только заигрывал с ней, лучше ничего ему не говорите. Забудьте об этом разговоре, – поспешно добавила она.
– Я посоветуюсь с мужем. Он знает Сола лучше, чем я, ему и карты в руки!
К величайшему разочарованию Мелиссы, Ник наотрез отказался встревать в чужое дело. На все доводы жены он отвечал категорическим «нет!». Но ближе к ночи мудрая красавица-жена растопила сердце упрямого мужа, и он дал ей слово разобраться в этой истории. Решающую роль сыграл тот аргумент, что заинтересован в этом в первую очередь сам Ник, поскольку Сол намерен стать вскоре его партнером, а к Джинни проявил живой интерес другой совладелец фирмы – Куп.
Когда Мелисса уснула, Ник потихоньку встал и спустился в кабинет, чтобы позвонить Солу. Для этого ему пришлось сначала дозвониться до дежурного по гарнизону в Олдершоте и узнать его номер на базе в Кипре.
– Ты можешь подумать, что я свихнулся, но я беспокою тебя по поводу Джинни Синклер, – взял быка за рога Ник.
– А в чем, собственно, дело? – холодно осведомился Сол.
– Между вами все кончено? – спросил Ник.
– Похоже на то, раз она в Америке, а я торчу здесь!
– Она в Беллвуде, старик! – усмехнулся Ник.
– Значит, задержалась немного, – заметил Сол, проглотив ком. – А может быть, Джеймс Калверт нашел ей замену в Голливуде и дал от ворот поворот.
– Что ты несешь? – вздохнул Ник. – Насколько мне известно, она не намерена никуда уезжать из Беллвуда в обозримом будущем. И между прочим, пребывает в угнетенном настроении, что очень беспокоит всех, кто ее знает и ценит. Джой, босс Джинни, сказала моей жене, что Джинни считает тебя обманщиком, подозревая, что тебя и не думали посылать на Кипр. Что, она тебе наскучила?
– Она не может так думать обо мне! – возмутился Сол, задетый за живое. – О Боже, ведь я сам ей говорил, что нередко пользуюсь тем, что служу в армии, чтобы уклониться от скучных семейных мероприятий! Похоже, ты прав, Ник! Но я и в мыслях не имел уклоняться от встреч и разговоров с Джинни, поверь мне!
– В самом деле?
– Ну… может, и не совсем так. – Сол нервно хохотнул. – Все довольно сложно, старина! Это очень запутанная история…
В следующий миг он принял решение возобновить борьбу за Джинни Синклер и смести любого, кто встанет на его пути. Однако ему придется учитывать и такие серьезные факторы, как интриги Энн Синклер, тотчас же спохватился он, развивая свою идею. Что ж, с ней он справится, а что касается отца, тот вряд ли наложит на себя руки из-за этой особы, чтобы она ни вытворяла. Другим препятствием наверняка станет мать, которая никогда не одобрит его выбор… Размышления Сола прервал новый вопрос Ника:
– Когда ты вернешься?
– Не раньше чем через пару недель! Впрочем… – Сол прижал трубку плечом к щеке и, порывшись в карманах, извлек расписание авиарейсов, которое раздобыл, лелея надежду, что Джинни прилетит к нему на Кипр. – Звонить ей я не буду, мне необходимо лично встретиться с ней. Я непременно вырвусь отсюда, пусть даже ненадолго!
– Твой автомобиль в Олдершоте?
– Да, но я возьму такси!
– Я заеду за тобой в аэропорт и довезу до Беллвуда, а потом доставлю обратно, – предложил Ник. – Позвони мне, когда решишь вылететь с Кипра, и сообщи время прилета!
– Спасибо, старина! – обрадовался Сол. – Ты мне очень помог.
– Благодарить следует не меня, а Мелиссу. Честно говоря, я поначалу не хотел ввязываться в это дело.
– В любом случае я твой должник. Не говори пока Джинни, что я скоро прилечу. Договорились? Тогда до встречи!
– Счастливо! Удачи тебе!
ГЛАВА 11
После утомительного перелета все трое детей совсем раскапризничались. Эйс усадил их в лимузин и повез в дом своего тестя в Белгрейвии, решив отвезти Китти в Беллвуд на следующий день. Все равно Джек еще не вернулся из Парижа, подумал он, а Роза вполне может потерпеть еще немного. Либо пусть сама приезжает за своей драгоценной внучкой! Усталый и злой, Эйс разделся и завалился в кровать рядом со спящей Алекс.
Ее отец, Филип Кейн, боготворил близнецов, но его любимицей была Липпи. Дрю слишком походил на своего папашу, который в свое время крепко насолил старику. Но дочь любила мужа и была с ним счастлива, да и сам Эйс, вопреки предсказаниям многих злопыхателей, оказался преданным супругом и отцом.
На другое утро, когда жена еще спала, утомленная перелетом через океан, а Филип пестовал двойняшек, Эйс повез Китти в Беллвуд. Девочка без умолку тараторила о чудесном преображении ее комнаты, о чем Роза успела рассказать ей по телефону, и вся искрутилась на сиденье, возбужденно ожидая встречи с эльфами и феями. Джинни в это утро, несмотря на протесты Розы, продолжила работу сразу же после завтрака. Она была довольна делом своих рук. Детская волшебным образом изменилась: обшитыe деревом стены и потолок превратились в чудесный фон для сцен чарующей сказки в волшебном лесу. Увлекшись своим колдовством, Джинни не услышала, как подъехал автомобиль Эйса, и едва не упала с раздвижной лестницы, на которой стояла, разрисовывая потолок, когда у нее за спиной раздался густой баритон с американским акцентом.
– Да, здесь стало гораздо приятнее, – оглядываясь вокруг, одобрительно сказал Эйс. – Есть на что посмотреть!
Джинни взглянула в черные глаза мужчины, когда-то бывшего ее кумиром, и густо покраснела. Может, это замечание относится к ее облику? – Она знала, что в шортах и тенниске выглядит достаточно сексуально. Растерявшись, Джинни сразу не подобрала слов для достойного ответа и предпочла отвлечься на Китти, застывшую на пороге с глазами, полными изумления и восторга.
– Тебе нравится? – спросила она у девочки. Та молча кивнула и подбежала к стене, чтобы разглядеть ее вблизи.
– Только не трогай! – крикнула Джинни, чуточку громче и резче, чем следовало, и Китти испуганно отпрянула. – Потрогаешь позже, прелесть моя, когда все высохнет, – поспешно добавила художница, спеша исправить свою оплошность. Она наклонилась, насколько это было возможно, со стремянки к девочке и ласково спросила: – Не хочешь мне помочь?
Китти так и просияла неподдельной радостью.
– Тогда изобрази что-нибудь вон на той стене! Ты сможешь нарисовать цветы? Мне кажется, красная краска будет чудесно смотреться! Ее-то как раз здесь и не хватает!
Джинни спустилась со стремянки, дала девочке кисточку и немного краски, и та начала увлеченно рисовать.
Находчивость стройной блондинки и ее ласковое обращение с Китти приятно удивили и обрадовали Эйса, внимательно наблюдавшего за ней. Ему подумалось, что Лайза многим рискует, намереваясь остаться в Калифорнии, чтобы затеять бракоразводный процесс. В ее отсутствие Джеку будет чем заняться в Беллвуде, если эта красотка задержится здесь.
Он отметил, что она не носит обручального кольца, хороша собой и сексуальна. Это было сделано автоматически, по старой привычке, и, естественно, без какой-либо задней мысли: Эйс не собирался изменять любимой жене.
– Вы здорово это придумали! – сказал он, кивнув на Китти. – Но вот ее отца это вряд ли бы обрадовало: первый опыт легко может перерасти в стойкую привычку!
– Бог мой, об этом я даже не подумала!
– Я пошутил! – Эйс улыбнулся. – Моим близнецам ваши творения понравятся! Не согласились бы вы совершить путешествие в Калифорнию и разукрасить схожим образом их комнаты? У меня ранчо под Санта-Барбарой.
– В самом деле? – опешила Джинни, пораженная его предложением. По странному стечению обстоятельств она сказала Солу, что улетает в Калифорнию. Может быть, это судьба? Она никогда не была в Америке, так почему бы не совместить приятное путешествие с выгодной работой? Ей так или иначе полезно сменить окружающую обстановку. – Я отвечу вам, когда поговорю со своими работодателями.
– Надеюсь, они сполна оплачивают ваш труд, – заметил Эйс. – Вы работаете с редким вдохновением! Не хотите иметь собственное дело?
– Мелисса тоже спрашивала об этом, – смутилась Джинни. – Но я боюсь рисковать.
– Без риска в жизни не обойтись. – Эйс пожал плечами. – Я берусь покрыть все ваши расходы и за каждую комнату обязуюсь заплатить двадцать тысяч долларов. Этого хватит?
Джинни едва не упала на пол, услышав сумму гонорара, которую Эйс, привыкший подписывать контракты на миллионы, взял с потолка.
– Вы собираетесь заплатить мне сорок тысяч долларов за разрисовку двух комнат? – с недоверием переспросила она, успев сообразить, что это больше, чем она зарабатывает за год.
– Уверен, что ваш труд этого стоит. Подумайте над моим предложением! – небрежно произнес Эйс. – Никакой спешки нет, мы пробудем в Англии до конца Уимблдонского турнира. Так что если решитесь, в Америку можете полететь вместе с нами…
– Привет! – неожиданно звонко сказала кому-то Китти тонюсеньким голоском.
Эйс и Джинни разом обернулись, чтобы посмотреть, кого она приветствует. Эйс увидел темноволосого мужчину в военной форме цвета хаки, недружелюбно глядящего на него с порога. Джинни, застыв от изумления, робости и обиды, нахлынувших на нее одновременно, узнала в нем Сола.
Эйс все еще держал руку на ее бедре, куда машинально положил, увлекшись беседой с очаровательной художницей. Джинни, ошарашенная колоссальной суммой вознаграждения, не придала этому значения. Зато это увидел Сол. Эйс ощутил волнение, охватившее девушку, и намеренно не спешил убрать ладонь с ее напрягшегося тела.
Этот парень ему был незнаком, но по мундиру Эйс догадался, что перед ним кто-то из друзей Ника Леннокса. Одного этого было достаточно, чтобы возбудить в нем желание подразнить офицера. К тому же он вообще не слишком привечал мужчин, добровольно обрекших себя на муштру и дисциплину, абсолютно чуждые его свободолюбивой натуре. И вот теперь он созерцал еще одного представителя угрюмой плеяды британских солдафонов. Уж не специально ли разводят эту породу в Беллвуде?
Оправившись от потрясения, Джинни резанула Сола откровенно враждебным взглядом. Тот демонстративно распахнул дверь пошире, предлагая Эйсу добровольно покинуть поле боя. Эйс усмехнулся, размышляя, стоит ли ввязываться в потасовку, но решил, что разумнее ретироваться.
– Не забудь о моем предложении, крошка! – фамильярно бросил он художнице и, дружески похлопав ее по аппетитной попке, удалился вместе с Китти.
Сол сжал кулаки и тяжело засопел, провожая Делани суровым взглядом. Когда тот завернул за угол коридора, он – уже растерянно – посмотрел на бледную Джинни, не зная, что сказать: ведь она явно не обрадовалась его появлению.
В телефонном разговоре Ник утверждал, что Джинни расстроена его внезапным отбытием на Кипр. Однако он только что видел собственными глазами, как она мило любезничала с Эйсом Делани. Что общего у нее со скандально известным бабником? О каком предложении напомнил он ей?
– Что тебе от меня нужно? – резко спросила Джинни. – Не видишь, я занята?
– Извини за беспокойство, но мне любопытно, что предлагал тебе этот негодяй? – прищурился Сол.
– Не твое дело! – невозмутимо ответила Джинни, демонстративно макая кисть в растворитель. – Хорошо, я скажу: он предложил мне полететь с ним в Штаты за сорок тысяч долларов. Ты знаешь, сколько это будет в английских фунтах?
– Приблизительно… – машинально начал подсчитывать в уме Сол, но тотчас же взорвался:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29