– Пожалуй, – сказал Брюс, задумчиво потирая подбородок, – нанесу-ка я завтра утром визит нашим новым соседям.
– Надеюсь, ты не собираешься ни на кого давить и угрозами заставлять что-либо делать, – назидательным тоном произнесла Ребекка, и молодой Макнот не удержался от довольной улыбки.
– Ну что ты, бабушка, как можно?
В десять часов утра следующего дня Брюс, одетый в старые потертые джинсы и такую же рубашку, сидел за рулем видавшего виды автомобиля и с удовольствием вдыхал через открытые окна свежий летний воздух, напоенный ароматами трав и цветов. Возможно, усмехнулся молодой человек, пылившийся в гараже новенький «бьюик» произвел бы на одинокую женщину, укрывшуюся от чужих глаз на отдаленном ранчо, более сильное впечатление. Но не слишком ли будет для первого раза?..
Маргарет услышала приближающийся звук работающего двигателя намного раньше, чем осознала это. В Нью-Йорке шум множества машин не затихал ни днем, ни ночью и был привычен для слуха. Но здесь даже одинокий рокот мотора был редкостью, и он отвлек молодую женщину от грустных мыслей.
Она подошла к окну и посмотрела на дорогу, пытаясь разглядеть подъезжающий автомобиль. Не было никаких сомнений, что он направляется именно к ее дому.
Значит, вот он, первый гость. Маргарет невольно бросило в дрожь.
О Господи, ее вина лишь в том, что она посмела думать, что здесь трава зеленее. Трава действительно оказалась зеленее, в буквальном смысле. А отступать уже поздно… Но как же теперь жить в этом мире, таком удивительном и таком непривычном?
Автомобиль неуклонно приближался к дому. И Маргарет постаралась разглядеть, кто сидит за рулем, но ей это не удалось.
Где Кэтти? Она замерла и услышала, как в глубине дома нежным, как у жаворонка, голоском девочка весело распевает про утро и солнышко. Похоже, у нее все в порядке и ее не мучают мысли, подобные тем, которыми забита голова матери. Все-таки насколько дети легче привыкают к новой обстановке!
Маргарет снова повернулась к окну и увидела, что автомобиль уже проезжает последний поворот и вот-вот остановится перед домом. Ничего не оставалось, кроме как сделать глубокий вдох, смиряясь перед неизбежностью, бросить последний взгляд на комнату и пойти открывать входную дверь.
Выглядела она сейчас неопрятно. И прекрасно это знала. В Нью-Йорке она себе не позволяла так распускаться, там она была всегда ухожен на и безупречно одета. Это необходимо в мире, где главенствуют мужчины и приходится каждый день выдерживать жесткую конкуренцию с ними. Ее пепельные волосы были уложены в безукоризненно гладкую прическу, а умело нанесенный макияж служил своеобразной визитной карточкой деловой женщины, роль которой Маргарет великолепно исполняла в течение рабочего дня. Ну а костюмы у довольно известной в Нью-Йорке модельерши, разумеется, не могли не быть выше всяких похвал. Маргарет много раз убеждалась: на нерешительных клиенток очень влияет безупречный стиль одежды модельера.
Здесь же всего за несколько дней ее безукоризненному внешнему виду медленно, но верно пришел конец. Для начала – никакой косметики и, конечно, ничего похожего на прежнюю одежду. Только джинсы, футболки и легкая обувь без каблуков.
Именно в таком виде Маргарет и распахнула входную дверь. Волосы она заплела в косу, которая опускалась по спине почти до талии. Несколько светлых прядей, выбившихся из прически, обрамляли лицо. Неэлегантно, но довольно практично, когда речь идет о тысяче и одном деле, которые нужно успеть сделать по дому.
Молодая женщина замерла на пороге, прищурившись от яркого утреннего солнца, и поглядела на нежданного посетителя.
Гостем оказался мужчина. Маргарет прикрыла глаза ладонью, наблюдая, как он вылезает из машины.
Высок. Очень высок и темноволос. Взгляд Маргарет с ног до головы охватил хорошо сложенную фигуру. Незнакомец не выглядел типичным уроженцем Техаса. Скорее худощав, чем мускулист, кожа лишь слегка загорела, а не покрыта кирпично-бронзовым загаром, как у человека, весь день проводящего в седле. Густые волнистые волосы доходят почти до плеч. Лицо, несмотря на правильные черты, нельзя было назвать классически красивым, но определенно оно принадлежало властному и самоуверенному человеку с богатым жизненным опытом.
Он скорее похож на удачливого жителя мегаполиса, подумала Маргарет с внезапно вспыхнувшим презрением. Часто встречающийся типаж сверхэнергичного бизнесмена, для которого деньги важнее всего. Ей нередко приходилось иметь дело с такими людьми, до крайности самовлюбленными и готовыми идти по головам, если кто-то встает у них на пути. Не один деловой завтрак провела она в компании ему подобных. Более того, в свое время совершила ошибку, впустив одного из них не только в свой офис, но и в свою жизнь, – и жестоко поплатилась за это.
В следующий момент Маргарет осознала, что предмет ее размышлений уже какое-то время молча наблюдает за ней, а она так и застыла в дверном проеме, поглощенная собственными мыслями. Спокойствие и невозмутимость незнакомца вызвали у нее раздражение. Вообще-то это он приехал к ней, а не наоборот, мог бы поздороваться первым, подумала она.
– Да? – спросила Маргарет, все еще прикрывая глаза рукой от слепящего солнечного света. – Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Сомневаюсь, – ответил он, захлопывая дверцу автомобиля и вразвалочку направляясь к ней.
Да в нем по крайней мере шесть футов, нервно отметила Маргарет. В ней самой было пять футов и десять дюймов, и она на многих могла себе позволить смотреть свысока, но сейчас ей вдруг стало не по себе. И дело было не только в росте незнакомца. Что-то в его пристальном взгляде и в медлительных, но в то же время мощных движениях заставляло ее испытывать какой-то первобытный страх и всей кожей ощущать исходящую от него опасность.
– Кто вы и что вам надо? – выпалила Маргарет, впервые подумав о том, что дом расположен в стороне от соседей и эта уединенность может ей дорого обойтись.
А ведь она нервничает, догадался Брюс, когда прошло первое удивление от встречи. Он представлял новую обитательницу «Розового дома» совсем другой. Что, черт побери, такая женщина может здесь делать? Сдержанное любопытство, испытываемое им по дороге сюда, сменилось вдруг предвкушением чего-то возбуждающе приятного.
Нервничает и защищается. Почему? Разве она не угостит чашечкой кофе дружественно настроенного местного жителя, который пришел, чтобы дать ей почувствовать себя дома и показать, какими сердечными и дружелюбными могут быть соседи?
– Так вы и есть новая хозяйка «Розового дома»? – растягивая слова, произнес Брюс, наконец добравшись до двери. – Должен сказать, вы выбрали лучшее время, чтобы приехать сюда. Июль как всегда великолепен: много солнца, цветов. Кстати, вы оценили, какой великолепный здесь сад?
Его глаза не оставляли молодую женщину ни на минуту. Маргарет почувствовала, что ее изучают, и ей это не понравилось.
– Вы так и не назвали свое имя, – заявила она, пытаясь незаметно подвинуться так, чтобы в любой момент шагнуть внутрь дома и захлопнуть за собой дверь.
– Но и вы не назвали свое. А я Брюс Макнот. – Гость протянул руку, и Маргарет ощутила, как длинные сильные пальцы пожимают ее ладонь.
– Маргарет Элиот. – Она вежливо высвободила свою кисть, едва сдерживая желание потереть кожу в том месте, где ее коснулся мужчина.
– Родственница Джеймса, я полагаю?
– Вот именно.
– Забавно, а он никогда не упоминал, что у него есть родственники, – задумчиво протянул Брюс, – да и не навещал его никто. – Он подарил своей собеседнице улыбку, которая только подчеркнула плохо скрытый вызов.
Маргарет покраснела и ничего не ответила. Он что, считает ее незаконным захватчиком? Значит, вот оно, мнение местных жителей, составленное, пока она отсиживалась в доме и пыталась понять, с какой стати приехала в Техас.
– Мама!
Маргарет быстро обернулась на крик Кэтти.
– Моя дочь, – объяснила она.
– Вы замужем?
– Нет. – Она услышала легкие шаги за спиной и тихо сказала:– Послушайте, я сейчас занята.
– Уверен в этом. Смена места жительства всегда головная боль. – Брюс спокойно наблюдал, как молодая женщина подняла тонкую руку и убрала с лица несколько выбившихся прядей. – Вам нужно присесть и отдохнуть. А я приготовлю вам чашечку кофе.
– Я…
– Мама, иди посмотри на новый домик моей куклы!
– Это Кэтти, – неохотно представила Маргарет появившуюся четырехлетнюю дочь, которая принялась с любопытством рассматривать гостя. – Кэтти, сколько раз я говорила тебе, что нужно обуваться, когда выходишь из дому!
Вместо ответа девочка сунула в рот большой палец, продолжая таращиться на незнакомого человека.
– Ходить босиком намного удобнее и приятнее, не правда ли? – сказал Брюс, присев на корточки и оказавшись с ребенком на одном уровне. Интересно, что с ними произошло? – подумал он.
Сначала Брюс планировал навестить эту женщину исключительно ради того, чтобы выяснить, насколько серьезны ее намерения в отношении «Розового дома» и сколько надо предложить ей, чтобы выкупить ранчо. Но, к своему удивлению, обнаружил, что не торопится объяснять причину своего появления, а хочет побольше узнать о Маргарет Элиот и ее дочери.
– Угу, – согласилась Кэтти, не вынимая пальца изо рта.
– Ты построила домик? Похожий на этот? – Он указал на дом, и девочка с готовностью кивнула.
– У вас есть дети, мистер Макнот?
Брюс поднял глаза на стоящую перед ним женщину.
– Нет.
Меня это совсем не удивляет, подумала Маргарет. Господи, как долго еще ее горло будет сжиматься от горечи при мысли об отце Кэтти?
– Так как насчет чашечки кофе? – Брюс поднялся, вопросительно глядя на Маргарет, и она почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок. Ей показалось вдруг, что этот мужчина читает ее мысли и знает причину, почему она прячется здесь от людей.
Пора перестать скрываться. Она прекрасно это понимала. Давно уже следовало поехать в город, хотя бы под предлогом покупки продуктов для себя и Кэтти, и встретиться с новыми соседями. Избегать людей – это не выход.
– Проходите, – вежливо улыбнулась Маргарет, но гость уже шагнул через порог с фамильярностью человека, часто здесь бывавшего и хорошо знакомого с обстановкой.
Похоже, так оно и есть, подумала она. Тут наверняка все друг друга знают. А этот самоуверенный красавчик скорее всего местный банкир или адвокат, своего рода здешняя элита.
Маргарет прошла за гостем в кухню и налила соку Кэтти, нерешительно топтавшейся рядом. Коротковатое платьице открывало трогательно-остренькие коленки дочери, и молодая женщина в который раз напомнила себе о причине, заставившей ее решиться на переезд.
– Может, включить тебе телевизор, Кэтти? Там должны быть мультфильмы.
– А ты не поиграешь со мной? – с надеждой спросила девочка.
Маргарет с улыбкой кивнула.
– Хорошо, но сначала мы выпьем по чашечке кофе с мистером Макнотом. А потом можно выйти в сад и полить цветы, например. Хочешь, я дам тебе шланг?
– Большой?
– Да. Если ты сможешь его удержать.
– Хоть я и не мальчик, но тоже сильная, – важно объяснила Кэтти Брюсу. – И мы с мамой уже поливали цветы.
– Правда? – Брюс имел о детях весьма смутное представление, но девочка вела себя так естественно и разумно, что общаться с ней было легче легкого. – Теперь там, наверное, болото, – усмехнулся он и получил в ответ от Кэтти робкую улыбку.
Удивительно, но Брюс неожиданно почувствовал себя на седьмом небе от счастья.
Маргарет бросила хмурый взгляд на гостя.
– Поторопись, Кэтти. Давай посмотрим, идут ли мультфильмы. – Она протянула руку и переплела пальцы с тонкими пальчиками дочери.
Вернувшись в кухню, Маргарет с удивлением обнаружила, что кофе уже готов и ждет ее. Брюс сидел за столом спиной к ней и задумчиво смотрел сквозь распахнутые настежь стеклянные двери на открывающуюся взгляду восхитительную панораму.
– Не стоило утруждать себя, – сказала Маргарет, входя в кухню.
В ответ на эту фразу, произнесенную довольно-таки резким тоном, Брюс медленно повернулся на стуле. Карие, почти черные, глаза взглянули на нее. Маргарет думала, что ее трудно чем-либо смутить, но пристальный взгляд гостя, казалось, прожигал насквозь.
– Не беспокойтесь. Я не в первый раз варю кофе в этом доме.
– Похоже, вы хорошо знали Джеймса. – Она заставила себя подойти к столу, налить немного кофе и сесть, зажав кружку в ладонях.
– Все его знали. – Брюс не сводил с нее изучающего взгляда. Или думали, что знают, заметил он про себя. – Джеймс был чем-то вроде местной достопримечательности. Как вы, наверное, знаете… Или нет? – Он поднес кружку к губам и сделал глоток, продолжая смотреть на молодую женщину.
– Вы для этого пришли сюда, мистер Макнот? Чтобы устраивать мне проверки и совать нос в мою личную жизнь, выясняя, что я здесь делаю?
– Можно просто Брюс. Само собой, я пришел сюда именно за этим. – Помимо всего остального, с чем можно и подождать, решил он. – Так… что вы здесь делаете?
Невежливость, граничащая с откровенной грубостью, подумала Маргарет. Хотя надо отдать должное, это справедливо только в отношении его настойчивого желания получить ответ на интересующий вопрос. Более того, этот мужчина ухитрился поставить ее в такое положение, когда уклонение от подобного разговора покажется в свою очередь не слишком-то учтивым поступком. Да и не похож он на человека, от которого можно так просто избавиться, если он того не хочет. Нет, нельзя начинать жизнь здесь с нагнетания нездоровой атмосферы – это не поможет ни ей, ни Кэтти.
Все же что-то в Брюсе Макноте настораживало ее, заставляло не подпускать его к себе из соображений безопасности.
– Я… – Маргарет подняла голову и взглянула ему в глаза. – Хорошо. Я получила этот дом в наследство, хотя никогда не видела Джеймса Рэндома. Он приходился родным дядей моей матери, но много лет назад поссорился со своим братом, маминым отцом, и ни один из них не захотел сделать первого шага к примирению. Меня и на свете-то не было, когда это произошло. Но, так или иначе, решив приехать сюда, я полагала, что поступаю… правильно, – неубедительно закончила она.
– Поступаете правильно?
Маргарет вздрогнула. Не оставалось сомнения, что, с точки зрения Брюса, она поступила не правильно, а глупо.
– И откуда вы приехали? – снова спросил Макнот, не оставляя ей времени на размышления. – Откуда-нибудь с Восточного побережья?
– Да, я жила в Нью-Йорке, – холодно сообщила ему Маргарет.
– С ребенком?
– Как большинство родителей.
Она все больше сбивает меня с толку, подумал Брюс, прихлебывая успевший остыть кофе. Он позволил себе посмаковать мысль о том, удастся ли ему разгадать Маргарет Элиот и найти то слабое место, которое даст ему возможность убедить ее продать «Розовый дом». Он решил, что будет справедлив, даже щедр, но в итоге получит то, чего хочет. И, глядя теперь на эту молодую женщину с пепельными волосами, безупречной белой кожей и на первый взгляд холодными голубыми глазами, в которых, однако, пылал скрытый огонь, он поймал себя на мысли, что наслаждается перспективой деловых отношений с Маргарет.
Внешне она не относилась к тому типу женщин, которые обычно привлекали его внимание. Слишком высока, слишком худа, слишком бесцветна. Но было в ней что-то, чего он не мог понять. Возможно, потому что увидел не то, что ожидал…
– Допили кофе? – спросила Маргарет, вставая, и потянулась, чтобы взять у него кружку. – Мне неловко подгонять вас, но у меня действительно много дел, да и Кэтти начнет капризничать, если я не сдержу обещания.
– Вы уже были в городе? – Наверняка нет. – Познакомились с кем-нибудь из местных жителей?
Маргарет воспользовалась поводом спрятать глаза от проницательного взгляда Брюса и повернулась к раковине, чтобы сполоснуть кружки.
– Нет, пока нет.
– Тогда я настаиваю, чтобы вы пришли на ланч, который моя бабушка устраивает в воскресенье…
– Я…
– А заодно и удовлетворите всеобщее любопытство, – спокойно закончил он. – Иначе все в округе начнут сочинять про вас небылицы. Зачем же вы приехали сюда, если избегаете людей, среди которых вам жить?
– Я не избегаю!
– Ровно в двенадцать. Вы не заблудитесь. Наш дом стоит на границе с вашим ранчо. По дороге это первый поворот налево.
Брюс поднялся и направился к выходу, с улыбкой помахав ей на прощание.
2
– Так какая она?
– Пепельная блондинка с голубыми глазами. Высокая. И у нее есть ребенок, девочка.
– Я не об этом, Брюс. Я имею в виду, что она собой представляет. Ты же понимаешь. Болтливая? Общительная? Скучная? Какая?
Хороший вопрос, отметил Брюс. А ведь он весь день сознательно старался избегать вопросов, касающихся «Розового дома». Но стоящую рядом с ним Рейчел Керриган сложно было игнорировать, если уж она что-нибудь задумала.
Сейчас было четыре часа пополудни, ланч – гору роскошного холодного мяса и не менее великолепного салата – уже съели, уютно расположившись на террасе в тени стоящих рядом деревьев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16