Нелегко было не давать глазам сфокусироваться и одновременно смотреть на предмет, расположенный в сорока шагах отсюда. Но внезапно Кейт увидел в гуще цветов, растущих на пригорке, белое мерцание вроде огонька свечки.
– Ух ты! – воскликнул Кейт.
– А-а, то-то же! Вон они. Непросто их искать, верно?
– Не забудь, что тебе следует делать, – напомнила Фиона Холлу. Она вручила молодому эльфу небольшой серпик с лезвием в форме полумесяца. – Сосредоточься на своей задаче. Ты не можешь собирать их, если ты уже женат или помолвлен. Эти цветы баловства не любят.
Холл, твердя про себя положенные слова, пересек луг и подошел к волшебному холму. Остановившись у его подножия, он негромко произнес:
– Мое имя Холл. Я не хочу ничего дурного. Я молю о дозволении взойти на сей холм. Мне нужно набрать этих цветов.
И ему ответил тоненький голосок, похожий на перезвон серебряных бубенцов, звучащий не в ушах, но в голове:
– Взойди. Добро пожаловать.
Холл ступил на мягкую траву. Маленькая россыпь колокольчиков манила его. Гроздья цветов были белые и словно бы светились изнутри. Они выглядели более живыми, чем все, что он встречал в своей жизни. Они буквально лучились силой. Теперь Холл понимал, почему их нельзя сорвать иначе как с добрыми намерениями. Он преклонил колени рядом с ними и еще раз оглянулся на ожидающую на холме толпу. Кейт выразительно показал ему два больших пальца – мол, действуй, молодчина! Холл улыбнулся и собрал стебли в горсть. Жаркая сила хлынула в него, подобно удару тока, и отшвырнула через весь холм. Холл с трудом приподнялся и сел. Он ошеломленно посмотрел на цветы, потом на свою руку… Ладонь горела как обожженная. Отчего? Почему цветы ему не даются? Неужели он проделал весь этот дальний путь лишь затем, чтобы сплоховать в последнюю минуту? Он снова подошел к колокольчикам, но, стоило ему протянуть к ним руку, цветы издали угрожающий треск вроде статического разряда. Холл отшатнулся.
– Эй, в чем дело? – крикнул Кейт.
– Не знаю! – откликнулся Холл. Фиона укоризненно поцокала языком.
– Э-э, парень, да тебя, похоже, давно уже заждалась твоя подружка! Ничего у тебя не выйдет.
– Значит, я не смогу этого сделать? – в ужасе спросил Холл. – И так. и не завершу моего дела?
Он беспомощно уставился на свои руки.
– Холл! – внезапно сказал Кейт. – Хороший начальник должен знать, когда следует поручить дело другому. Прикажи сделать это кому-нибудь еще!
Постепенно до молодого эльфа дошло, что имеет в виду Кейт, и лицо его просветлело.
– Кейт Дойль, не будешь ли ты так любезен взять эту задачу на себя и сделать то, что я скажу?
– Я могу, – кивнул Кейт. – Я еще никому ничего не обещал. В смысле, из-за этого, ну, ты знаешь, я и слова не могу сказать на эту тему.
Старейшины немного пошушукались.
– Хорошо, – сказала наконец Фиона. – Только будь осторожен. На тебе не должно быть ни золота, ни серебра, ни холодного железа.
Кейт усмехнулся.
– С моими серебряными пломбами разобрался бодах. А из карманов я сейчас все вытащу.
Он передал Диане фотоаппарат и выложил всю мелочь и ключи от машины в ее кошелек.
– По-моему, у тебя еще отделка на кроссовках стальная, – заметила Диана, указывая на его ноги. Кейт снял и кроссовки.
В одних носках юноша пересек луг и подошел к Холлу, который все еще разглядывал обожженную руку.
– Вот и еще раз ты впишешь себя в нашу историю, Кейт Дойль! Но все равно спасибо тебе.
– А что делать-то? – спросил Кейт.
– Сначала – попросить разрешения взойти на холм.
Кейт повторил фразы, заученные Холлом.
– Холл, мне показалось или я действительно слышал: “Взойди, добро пожаловать”?
Холл приподнял бровь:
– Нет, тебе не показалось. Можешь идти.
Молодой человек ступил на склон холмика, поднял было другую ногу – и кувырком полетел обратно на луг.
– Каменная стена, – сказал он, потряс головой и пощупал нос, чтобы убедиться, что он цел. Холл ошеломленно смотрел на него. – Попробую еще раз.
И снова бросился на невидимую баррикаду. Но прозрачная стена раз за разом отшвыривала его, пружиня, точно трамплин. Кейт отлетал от магической завесы, словно какой-нибудь персонаж мультика.
– Эй, вы же вроде сказали, что я могу взойти! – жалобно сказал он наконец серебристым голосам. Кости ныли, как будто его колотили палками.
– Нет ли у тебя при себе чего-то такого, что может помешать тебе подняться на холм? – спросил Холл.
– Не знаю, – сказал Кейт. – Молния на джинсах? Да нет, она латунная. – Он принялся ощупывать себя от плеч до носков. – Погоди-ка! – Он порылся под рубашкой и вытащил ладанку на нитке. – Вот, это то, что миссис Маклеод дала мне для защиты.
– Ну вот, как раз эта защита и не пускает тебя на.холм! Видимо, считает, что там опасно, – усмехнулся Холл. Кейт стащил нитку через голову и бросил амулет на траву. Теперь он взошел на волшебный холм беспрепятственно. Трава под ногами была мягкая и приятно пружинила.
– Эй, Диана, может, сфотографируешь? – крикнул Кейт. – Это может быть интересно.
– У тебя пленка кончилась! – ответила Диана, проверив счетчик ленты. – Погоди, я сейчас сбегаю к машине, принесу.
Бармен в “Небесном жаворонке” сразу опознал предъявленную Майклзом фотографию. Да, О'Дэй удачно выбрал место встречи. В эту неприметную дыру в стене никто не полезет. О'Дэя и мальчишки не было. В паб они сегодня не заходили. Хозяйка паба их тоже не видела. Должно быть, бродят где-то в полях, ожидают, пока явится связной.
Внезапно из-за живой изгороди на противоположной стороне дороги показалась белокурая девушка. Если она тут, значит, и О'Дэй где-то неподалеку. Вот удобный случай разделить дружную компанию!
Диана шагала к автостоянке, помахивая ключами. На Майклза она даже не смотрела. Сыщик приблизился к ней, ухватил под руку и начал теснить в сторону.
– В чем дело? – удивленно воскликнула девушка, пытаясь вырваться. И тут она узнала Майклза. – Ах, это вы!
Она вскинула свободную руку и замахнулась, целя ногтями ему в глаза. Майклз перехватил руку и зафиксировал ее.
– Прошу вас, мисс, не пытайтесь со мной драться. Боевым искусствам меня учили не в школьной секции, а всерьез. Мне не хотелось бы вас покалечить.
– Так вы за нами следили! – догадалась Диана. – Но зачем? Я сразу почувствовала, что в вас есть что-то скользкое, мистер Добрый Самаритянин! Отпустите немедленно!
– Я так и думал, что допустил какой-то прокол, – кивнул Майклз. Он достал из кармана удостоверение и показал его Диане. – Я из британской разведки. Ваш приятель – известный контрабандист. Скажите, что он должен здесь получить?
– Это Кейт – известный контрабандист? – Диана не верила своим ушам. – Быть такого не может. Он порядочный человек и налоги всегда платит вовремя. Вы, должно быть, ошиблись…
– Я действую на основании полученной информации, мисс. Как давно вы с ним знакомы?
– Около года, если это важно. Очевидно, удостоверение произвело на девушку впечатление. Она здорово перепугалась.
Майклз произвел в уме кое-какие подсчеты. Последнюю крупную партию товара О'Дэй доставил год и три месяца назад. С тех пор он работал только по мелочам.
– Вполне возможно, вы просто не в курсе его деятельности. Но я не хочу рисковать тем, что вы его предупредите. Сюда, пожалуйста. Диана попыталась вырваться, но он заломил ей руку за спину и довел до своей машины, припаркованной у обочины.
– Прошу прощения, но я не могу допустить, чтобы вы его спугнули. У меня работа.
– Отпустите! – завизжала Диана. – Вы не имеете права, я американская гражданка!
Майклз достал из кармана пальто наручники. Одно кольцо он замкнул на запястье Дианы и держал ее за цепочку, пока отпирал левую дверь своего седана. Диана было уперлась, но он попросту надавил ей на макушку и запихнул девушку в машину. Там он быстро продел свободный конец наручников сквозь резиновую ручку двери и замкнул второе кольцо на свободной руке Дианы.
Возмущенная девушка принялась громко звать на помощь и колотить в дверцу локтями. Майклз захлопнул дверцу и запер ее. Теперь руки Дианы оказались слишком высоко, чтобы опустить стекло. На расстоянии нескольких шагов ничего слышно не было. О'Дэй даже не узнает, куда она делась. А остальных можно будет поймать, когда они появятся.
Глава 30
Кейт смотрел на тропу, ведущую в сторону реки, и ждал, когда же наконец появится Диана. Ну что она там возится? Но тут Холл нетерпеливо ткнул его в бок.
– Мы дольше ждать не можем, – сказал он. – Давай действуй.
Кейт вздохнул.
– Ладно. Хотя и жалко: какой кадр пропадает!
Он взял у Холла золотой серпик и склонился над цветами.
– Какие славные! Привет, ребята! Посмотрите на меня, я ваш друид!
И он взмахнул изогнутым лезвием.
– Давай посерьезнее, Кейт Дойль! – одернул его Холл.
– Ладно, ладно, – сказал Кейт. – Я готов.
– Сосредоточься на том, ради чего ты срезаешь эти цветы, – сказал Холл, держась на расстоянии вытянутой руки, но с тревогой наблюдая за ним.
Кейт зажмурился и мысленно сказал цветам, что срезает их затем, чтобы помочь Холлу добиться руки своей возлюбленной и стать великим Вождем. Потом открыл глаза и взялся за стебли, крепко сжав их в кулаке. Ему цветы ничего не сделали. Кейт перевел дыхание.
– Ну вот!
Золотой серп рассек стебельки так же легко и беззвучно, как рассекал воздух. И Кейт, ожидавший сопротивления, неожиданно для себя сел на задницу, высоко вскинув цветы. “И всего делов!” – хотел он было сказать Холлу, но тут внутри него внезапно что-то взорвалось, и Кейту показалось, будто его окутало ослепительно-белым светом. Жаркий свет заструился по жилам, пронизал его насквозь и разлетелся во все стороны, как луч лазера, отразившийся в осколках зеркала.
Кейт смутно слышал, как Холл кричит: – Сосредоточься! Не теряй контроль! Кейт всей силой воли, какая у него была, собрал разлетевшиеся мысли и сконцентрировался на Холле и Мауре, таких, какими видел их в последний раз. Кейт ждал Холла в машине, а они целовались на прощание у дверей фермы. Это было прекрасно, это должно было длиться вечно. Так суждено!
Еще миг – и пламя, сиявшее внутри него, затухло так внезапно, что Кейта пробрала дрожь. Белый свет снова сиял лишь изнутри цветов, которые Кейт держал в руке. Кейт помахал ими остальным. Теперь все ринулись через поле к холмику. Они столпились вокруг, поздравляя Кейта и Холла. Кейт встал и торжественно протянул букет другу. Холл взял цветы осторожно и бережно.
– Мне теперь стыдно, что я думал, будто эти цветы – всего лишь формальность, – сказал Холл. – Как я был не прав!
– Ха, формальность! – прохрипел Кейт. – Они же волшебные! Да, вот уж магия так магия! – Он потряс рукой. – Мне кажется, я теперь уже никогда не буду прежним.
– Нам к волшебству не привыкать, – сказал Холл. – Но в этих цветах магия такая мощная, что даже мне не по себе.
– Ты еще многого не знаешь, – напомнил ему Мастер, однако в его словах не было упрека.
– Да это-то я понимаю, – смиренно признал Холл. – Даже если бы я так и думал, эта поездка показала бы мне, как я ошибаюсь.
– Значит, первое благословение досталось тебе, – сказал Кейту эльф с кислой миной. – Смотри не растрать его впустую!
– О чем это он? – спросил Кейт у Холла.
– Понятия не имею. Но, думаю, скоро ты это узнаешь.
Майклз, занявший наблюдательный пост на дороге, увидел в полевой бинокль двоих Дойлей, восседавших на холмике. Между ними мелькнуло что-то из желтого металла. Майклз улыбнулся про себя.
– Золотом, значит, платят?
Очевидно, они рассчитываются… Ну, это будет несложно выяснить с помощью металлодетектора.
– Главное, арестовать всех четверых, а там уж разберемся.
И тут, откуда ни возьмись, из-под изгороди хлынула к холмику целая толпа. Неужели все это местные связные О'Дэя? Похоже, они чему-то ужасно рады… Надо это сфотографировать.
Внезапно рыжеволосый юноша встал. Он возвышался над толпой, как некий великан. Майклз напомнил себе, что О'Дэй стоит на холме. Но тут О'Дэй смешался с толпой, и они все пошли в сторону реки. Цветы у него в руке словно светились. Майклз повнимательнее вгляделся в толпу сквозь бинокль. Кто это, дети? Или еще карлики? Что-то странное чудилось ему в их лицах. Да, они выглядели как обычные люди, если не считать длинных, острых ушей!
Светящиеся цветы? Маленькие человечки с острыми ушками? Не бывает. Должно быть, обман зрения. Померещилось в сумерках. Майклз опустил бинокль, не веря собственным глазам. “Это все перспектива!” – сказал он себе. Но нет, то была не перспектива. Без бинокля все выглядело точно так же. Он еще раз посмотрел на толпу в бинокль. “Среди холмов зеленых, вблизи озерных вод, мы дичь гонять не смеем, там – маленький народ, – вспомнилось ему. – Эльфы! Как есть Малый народец! Не верю, черт возьми! Господи, и зачем я только взялся за это дело?!”
Сзади донесся стук. Это напомнило Майклзу, что надо бы отпустить пленницу. Он вернулся к машине. Диана сбросила туфлю с ноги, вытащила ногу из-под сиденья и тянулась к гудку. Да, ее решимости и находчивости можно только позавидовать. Из девушки мог бы выйти неплохой агент. Он открыл переднюю дверцу, взял ногу Дианы и сунул ее обратно под сиденье. Девушка принялась шипеть и браниться, но он, не обращая на это внимания, наклонился и расстегнул оковы.
– Можете выходить, мисс, – сказал он, протягивая ей сброшенную туфлю.
– С чего это вдруг? – вызывающе спросила Диана. – Вы ведь вроде собирались арестовать крупных контрабандистов. Что, передумали?
Майклз хотел было рассказать, что он видел, но потом решил, что не стоит. “Если я сошел с ума, это мое личное дело, – подумал он. – Не стоит сообщать об этом всему свету”.
– Прошу прощения, мисс. Произошла ошибка. От имени британского правительства приношу вам глубочайшие извинения и прошу не пытаться предпринимать против меня каких-либо действий.
– Понятненько! – протянула Диана, надевая туфлю. Металлические наручники ободрали ей кожу на запястьях, но девушка была так зла, что даже не заметила этого. – Разумеется, ваше начальство заявит, что оно тут ни при чем!
– Ну. да, мисс, примерно так.
– Я так понимаю, что и Кейта вы помогали спасать тогда, в Шотландии, только затем, чтобы не выпускать его из вида?
Разведчик посмотрел на нее мрачно.
– Вы не поверите, мисс, но я действительно хотел помочь малышу. Парнишка места себе не находил, и мне стало его жалко. – Майклз нетерпеливо махнул рукой. – Послушайте, мисс, я, конечно, могу взять вас с собой, и тогда вы угрохаете уйму времени, “помогая мне в расследовании”, – это наше кодовое обозначение пустой траты времени, когда оба знают, что расследовать тут нечего. Может, вы бы предпочли погулять по дублинским магазинам, а не сидеть в мерзком помещении со сквозняком?
– Ну, видимо, да, – угрюмо ответила Диана.
– Вот и славно. Значит, договорились: я вас не видел, вы меня не видели. И больше не увидите.
– Честно-честно? – ехидно спросила Диана.
– Честно, мисс, – вздохнул Майклз. – Вы, конечно, мне не верите, но я говорю правду.
Отперев наручники, Майклз шагнул в сторону и повернул к Диане раскрытые ладони, чтобы показать, что никакого оружия у него нет. Девушка, не сводя с него глаз, выбралась из машины и принялась потихоньку отступать на безопасное расстояние. Когда она убедилась, что Майклз уже не достанет ее, даже если прыгнет, она развернулась и опрометью бросилась вниз по дороге, затем по тропе, ведущей к ручью, навстречу остальным.
– В чем дело? – встревоженно спросил Кейт, поймав ее. – Что-нибудь случилось? С тобой? С машиной?
Диана замотала головой.
– Это опять тот человек, – зачастила она, – приятель Холла, он приехал сюда следом за нами, из Шотландии. Он думает, Кейт контрабандист. Он разведчик, шпион, короче, что-то в этом духе. Так и знала, что с ним что-то не так! Откуда он знал, как ты выглядишь, если он тебя никогда не видел?
– А-а! – Холл наконец понял, что к чему. – Да, я тоже помню, как он что-то сказал насчет цвета волос Кейта. Но я был так озабочен, что даже не обратил на это внимания. Да, правильно ты ему не доверяла!
– Он там! – Диана указала в сторону дороги.
– Тогда я хочу выяснить, зачем он сюда приперся, – сказал Кейт. – В конце концов, что он мне сделает? Пристрелит, что ли?
– Возьми, Кейт Дойль. Возможно, тебе это пригодится, – сказал кто-то из эльфов, протягивая ему шерстяную ладанку с амулетом миссис Маклеод. Другой протянул ему кроссовки.
Эльфы столпились вокруг Дианы, охраняя девушку, и двинулись по тропе следом за Кейтом. Но, когда они вышли на дорогу, машины Майклза уже не было. Тщетно Диана ее высматривала.
– Смылся! Он за вами следил в бинокль. Я видела.
– О, не тревожься на этот счет! – сказал Ниалл. – Если он зайдет в паб где-нибудь в окрестностях, мы наложим на его пиво заклятие забвения. Хорошую идею ты подал, – сказал он Холлу, взъерошив волосы юноши. – Надо будет воспользоваться этим, если какие-нибудь чужаки обратят на нас внимание в пабе или в городке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
– Ух ты! – воскликнул Кейт.
– А-а, то-то же! Вон они. Непросто их искать, верно?
– Не забудь, что тебе следует делать, – напомнила Фиона Холлу. Она вручила молодому эльфу небольшой серпик с лезвием в форме полумесяца. – Сосредоточься на своей задаче. Ты не можешь собирать их, если ты уже женат или помолвлен. Эти цветы баловства не любят.
Холл, твердя про себя положенные слова, пересек луг и подошел к волшебному холму. Остановившись у его подножия, он негромко произнес:
– Мое имя Холл. Я не хочу ничего дурного. Я молю о дозволении взойти на сей холм. Мне нужно набрать этих цветов.
И ему ответил тоненький голосок, похожий на перезвон серебряных бубенцов, звучащий не в ушах, но в голове:
– Взойди. Добро пожаловать.
Холл ступил на мягкую траву. Маленькая россыпь колокольчиков манила его. Гроздья цветов были белые и словно бы светились изнутри. Они выглядели более живыми, чем все, что он встречал в своей жизни. Они буквально лучились силой. Теперь Холл понимал, почему их нельзя сорвать иначе как с добрыми намерениями. Он преклонил колени рядом с ними и еще раз оглянулся на ожидающую на холме толпу. Кейт выразительно показал ему два больших пальца – мол, действуй, молодчина! Холл улыбнулся и собрал стебли в горсть. Жаркая сила хлынула в него, подобно удару тока, и отшвырнула через весь холм. Холл с трудом приподнялся и сел. Он ошеломленно посмотрел на цветы, потом на свою руку… Ладонь горела как обожженная. Отчего? Почему цветы ему не даются? Неужели он проделал весь этот дальний путь лишь затем, чтобы сплоховать в последнюю минуту? Он снова подошел к колокольчикам, но, стоило ему протянуть к ним руку, цветы издали угрожающий треск вроде статического разряда. Холл отшатнулся.
– Эй, в чем дело? – крикнул Кейт.
– Не знаю! – откликнулся Холл. Фиона укоризненно поцокала языком.
– Э-э, парень, да тебя, похоже, давно уже заждалась твоя подружка! Ничего у тебя не выйдет.
– Значит, я не смогу этого сделать? – в ужасе спросил Холл. – И так. и не завершу моего дела?
Он беспомощно уставился на свои руки.
– Холл! – внезапно сказал Кейт. – Хороший начальник должен знать, когда следует поручить дело другому. Прикажи сделать это кому-нибудь еще!
Постепенно до молодого эльфа дошло, что имеет в виду Кейт, и лицо его просветлело.
– Кейт Дойль, не будешь ли ты так любезен взять эту задачу на себя и сделать то, что я скажу?
– Я могу, – кивнул Кейт. – Я еще никому ничего не обещал. В смысле, из-за этого, ну, ты знаешь, я и слова не могу сказать на эту тему.
Старейшины немного пошушукались.
– Хорошо, – сказала наконец Фиона. – Только будь осторожен. На тебе не должно быть ни золота, ни серебра, ни холодного железа.
Кейт усмехнулся.
– С моими серебряными пломбами разобрался бодах. А из карманов я сейчас все вытащу.
Он передал Диане фотоаппарат и выложил всю мелочь и ключи от машины в ее кошелек.
– По-моему, у тебя еще отделка на кроссовках стальная, – заметила Диана, указывая на его ноги. Кейт снял и кроссовки.
В одних носках юноша пересек луг и подошел к Холлу, который все еще разглядывал обожженную руку.
– Вот и еще раз ты впишешь себя в нашу историю, Кейт Дойль! Но все равно спасибо тебе.
– А что делать-то? – спросил Кейт.
– Сначала – попросить разрешения взойти на холм.
Кейт повторил фразы, заученные Холлом.
– Холл, мне показалось или я действительно слышал: “Взойди, добро пожаловать”?
Холл приподнял бровь:
– Нет, тебе не показалось. Можешь идти.
Молодой человек ступил на склон холмика, поднял было другую ногу – и кувырком полетел обратно на луг.
– Каменная стена, – сказал он, потряс головой и пощупал нос, чтобы убедиться, что он цел. Холл ошеломленно смотрел на него. – Попробую еще раз.
И снова бросился на невидимую баррикаду. Но прозрачная стена раз за разом отшвыривала его, пружиня, точно трамплин. Кейт отлетал от магической завесы, словно какой-нибудь персонаж мультика.
– Эй, вы же вроде сказали, что я могу взойти! – жалобно сказал он наконец серебристым голосам. Кости ныли, как будто его колотили палками.
– Нет ли у тебя при себе чего-то такого, что может помешать тебе подняться на холм? – спросил Холл.
– Не знаю, – сказал Кейт. – Молния на джинсах? Да нет, она латунная. – Он принялся ощупывать себя от плеч до носков. – Погоди-ка! – Он порылся под рубашкой и вытащил ладанку на нитке. – Вот, это то, что миссис Маклеод дала мне для защиты.
– Ну вот, как раз эта защита и не пускает тебя на.холм! Видимо, считает, что там опасно, – усмехнулся Холл. Кейт стащил нитку через голову и бросил амулет на траву. Теперь он взошел на волшебный холм беспрепятственно. Трава под ногами была мягкая и приятно пружинила.
– Эй, Диана, может, сфотографируешь? – крикнул Кейт. – Это может быть интересно.
– У тебя пленка кончилась! – ответила Диана, проверив счетчик ленты. – Погоди, я сейчас сбегаю к машине, принесу.
Бармен в “Небесном жаворонке” сразу опознал предъявленную Майклзом фотографию. Да, О'Дэй удачно выбрал место встречи. В эту неприметную дыру в стене никто не полезет. О'Дэя и мальчишки не было. В паб они сегодня не заходили. Хозяйка паба их тоже не видела. Должно быть, бродят где-то в полях, ожидают, пока явится связной.
Внезапно из-за живой изгороди на противоположной стороне дороги показалась белокурая девушка. Если она тут, значит, и О'Дэй где-то неподалеку. Вот удобный случай разделить дружную компанию!
Диана шагала к автостоянке, помахивая ключами. На Майклза она даже не смотрела. Сыщик приблизился к ней, ухватил под руку и начал теснить в сторону.
– В чем дело? – удивленно воскликнула девушка, пытаясь вырваться. И тут она узнала Майклза. – Ах, это вы!
Она вскинула свободную руку и замахнулась, целя ногтями ему в глаза. Майклз перехватил руку и зафиксировал ее.
– Прошу вас, мисс, не пытайтесь со мной драться. Боевым искусствам меня учили не в школьной секции, а всерьез. Мне не хотелось бы вас покалечить.
– Так вы за нами следили! – догадалась Диана. – Но зачем? Я сразу почувствовала, что в вас есть что-то скользкое, мистер Добрый Самаритянин! Отпустите немедленно!
– Я так и думал, что допустил какой-то прокол, – кивнул Майклз. Он достал из кармана удостоверение и показал его Диане. – Я из британской разведки. Ваш приятель – известный контрабандист. Скажите, что он должен здесь получить?
– Это Кейт – известный контрабандист? – Диана не верила своим ушам. – Быть такого не может. Он порядочный человек и налоги всегда платит вовремя. Вы, должно быть, ошиблись…
– Я действую на основании полученной информации, мисс. Как давно вы с ним знакомы?
– Около года, если это важно. Очевидно, удостоверение произвело на девушку впечатление. Она здорово перепугалась.
Майклз произвел в уме кое-какие подсчеты. Последнюю крупную партию товара О'Дэй доставил год и три месяца назад. С тех пор он работал только по мелочам.
– Вполне возможно, вы просто не в курсе его деятельности. Но я не хочу рисковать тем, что вы его предупредите. Сюда, пожалуйста. Диана попыталась вырваться, но он заломил ей руку за спину и довел до своей машины, припаркованной у обочины.
– Прошу прощения, но я не могу допустить, чтобы вы его спугнули. У меня работа.
– Отпустите! – завизжала Диана. – Вы не имеете права, я американская гражданка!
Майклз достал из кармана пальто наручники. Одно кольцо он замкнул на запястье Дианы и держал ее за цепочку, пока отпирал левую дверь своего седана. Диана было уперлась, но он попросту надавил ей на макушку и запихнул девушку в машину. Там он быстро продел свободный конец наручников сквозь резиновую ручку двери и замкнул второе кольцо на свободной руке Дианы.
Возмущенная девушка принялась громко звать на помощь и колотить в дверцу локтями. Майклз захлопнул дверцу и запер ее. Теперь руки Дианы оказались слишком высоко, чтобы опустить стекло. На расстоянии нескольких шагов ничего слышно не было. О'Дэй даже не узнает, куда она делась. А остальных можно будет поймать, когда они появятся.
Глава 30
Кейт смотрел на тропу, ведущую в сторону реки, и ждал, когда же наконец появится Диана. Ну что она там возится? Но тут Холл нетерпеливо ткнул его в бок.
– Мы дольше ждать не можем, – сказал он. – Давай действуй.
Кейт вздохнул.
– Ладно. Хотя и жалко: какой кадр пропадает!
Он взял у Холла золотой серпик и склонился над цветами.
– Какие славные! Привет, ребята! Посмотрите на меня, я ваш друид!
И он взмахнул изогнутым лезвием.
– Давай посерьезнее, Кейт Дойль! – одернул его Холл.
– Ладно, ладно, – сказал Кейт. – Я готов.
– Сосредоточься на том, ради чего ты срезаешь эти цветы, – сказал Холл, держась на расстоянии вытянутой руки, но с тревогой наблюдая за ним.
Кейт зажмурился и мысленно сказал цветам, что срезает их затем, чтобы помочь Холлу добиться руки своей возлюбленной и стать великим Вождем. Потом открыл глаза и взялся за стебли, крепко сжав их в кулаке. Ему цветы ничего не сделали. Кейт перевел дыхание.
– Ну вот!
Золотой серп рассек стебельки так же легко и беззвучно, как рассекал воздух. И Кейт, ожидавший сопротивления, неожиданно для себя сел на задницу, высоко вскинув цветы. “И всего делов!” – хотел он было сказать Холлу, но тут внутри него внезапно что-то взорвалось, и Кейту показалось, будто его окутало ослепительно-белым светом. Жаркий свет заструился по жилам, пронизал его насквозь и разлетелся во все стороны, как луч лазера, отразившийся в осколках зеркала.
Кейт смутно слышал, как Холл кричит: – Сосредоточься! Не теряй контроль! Кейт всей силой воли, какая у него была, собрал разлетевшиеся мысли и сконцентрировался на Холле и Мауре, таких, какими видел их в последний раз. Кейт ждал Холла в машине, а они целовались на прощание у дверей фермы. Это было прекрасно, это должно было длиться вечно. Так суждено!
Еще миг – и пламя, сиявшее внутри него, затухло так внезапно, что Кейта пробрала дрожь. Белый свет снова сиял лишь изнутри цветов, которые Кейт держал в руке. Кейт помахал ими остальным. Теперь все ринулись через поле к холмику. Они столпились вокруг, поздравляя Кейта и Холла. Кейт встал и торжественно протянул букет другу. Холл взял цветы осторожно и бережно.
– Мне теперь стыдно, что я думал, будто эти цветы – всего лишь формальность, – сказал Холл. – Как я был не прав!
– Ха, формальность! – прохрипел Кейт. – Они же волшебные! Да, вот уж магия так магия! – Он потряс рукой. – Мне кажется, я теперь уже никогда не буду прежним.
– Нам к волшебству не привыкать, – сказал Холл. – Но в этих цветах магия такая мощная, что даже мне не по себе.
– Ты еще многого не знаешь, – напомнил ему Мастер, однако в его словах не было упрека.
– Да это-то я понимаю, – смиренно признал Холл. – Даже если бы я так и думал, эта поездка показала бы мне, как я ошибаюсь.
– Значит, первое благословение досталось тебе, – сказал Кейту эльф с кислой миной. – Смотри не растрать его впустую!
– О чем это он? – спросил Кейт у Холла.
– Понятия не имею. Но, думаю, скоро ты это узнаешь.
Майклз, занявший наблюдательный пост на дороге, увидел в полевой бинокль двоих Дойлей, восседавших на холмике. Между ними мелькнуло что-то из желтого металла. Майклз улыбнулся про себя.
– Золотом, значит, платят?
Очевидно, они рассчитываются… Ну, это будет несложно выяснить с помощью металлодетектора.
– Главное, арестовать всех четверых, а там уж разберемся.
И тут, откуда ни возьмись, из-под изгороди хлынула к холмику целая толпа. Неужели все это местные связные О'Дэя? Похоже, они чему-то ужасно рады… Надо это сфотографировать.
Внезапно рыжеволосый юноша встал. Он возвышался над толпой, как некий великан. Майклз напомнил себе, что О'Дэй стоит на холме. Но тут О'Дэй смешался с толпой, и они все пошли в сторону реки. Цветы у него в руке словно светились. Майклз повнимательнее вгляделся в толпу сквозь бинокль. Кто это, дети? Или еще карлики? Что-то странное чудилось ему в их лицах. Да, они выглядели как обычные люди, если не считать длинных, острых ушей!
Светящиеся цветы? Маленькие человечки с острыми ушками? Не бывает. Должно быть, обман зрения. Померещилось в сумерках. Майклз опустил бинокль, не веря собственным глазам. “Это все перспектива!” – сказал он себе. Но нет, то была не перспектива. Без бинокля все выглядело точно так же. Он еще раз посмотрел на толпу в бинокль. “Среди холмов зеленых, вблизи озерных вод, мы дичь гонять не смеем, там – маленький народ, – вспомнилось ему. – Эльфы! Как есть Малый народец! Не верю, черт возьми! Господи, и зачем я только взялся за это дело?!”
Сзади донесся стук. Это напомнило Майклзу, что надо бы отпустить пленницу. Он вернулся к машине. Диана сбросила туфлю с ноги, вытащила ногу из-под сиденья и тянулась к гудку. Да, ее решимости и находчивости можно только позавидовать. Из девушки мог бы выйти неплохой агент. Он открыл переднюю дверцу, взял ногу Дианы и сунул ее обратно под сиденье. Девушка принялась шипеть и браниться, но он, не обращая на это внимания, наклонился и расстегнул оковы.
– Можете выходить, мисс, – сказал он, протягивая ей сброшенную туфлю.
– С чего это вдруг? – вызывающе спросила Диана. – Вы ведь вроде собирались арестовать крупных контрабандистов. Что, передумали?
Майклз хотел было рассказать, что он видел, но потом решил, что не стоит. “Если я сошел с ума, это мое личное дело, – подумал он. – Не стоит сообщать об этом всему свету”.
– Прошу прощения, мисс. Произошла ошибка. От имени британского правительства приношу вам глубочайшие извинения и прошу не пытаться предпринимать против меня каких-либо действий.
– Понятненько! – протянула Диана, надевая туфлю. Металлические наручники ободрали ей кожу на запястьях, но девушка была так зла, что даже не заметила этого. – Разумеется, ваше начальство заявит, что оно тут ни при чем!
– Ну. да, мисс, примерно так.
– Я так понимаю, что и Кейта вы помогали спасать тогда, в Шотландии, только затем, чтобы не выпускать его из вида?
Разведчик посмотрел на нее мрачно.
– Вы не поверите, мисс, но я действительно хотел помочь малышу. Парнишка места себе не находил, и мне стало его жалко. – Майклз нетерпеливо махнул рукой. – Послушайте, мисс, я, конечно, могу взять вас с собой, и тогда вы угрохаете уйму времени, “помогая мне в расследовании”, – это наше кодовое обозначение пустой траты времени, когда оба знают, что расследовать тут нечего. Может, вы бы предпочли погулять по дублинским магазинам, а не сидеть в мерзком помещении со сквозняком?
– Ну, видимо, да, – угрюмо ответила Диана.
– Вот и славно. Значит, договорились: я вас не видел, вы меня не видели. И больше не увидите.
– Честно-честно? – ехидно спросила Диана.
– Честно, мисс, – вздохнул Майклз. – Вы, конечно, мне не верите, но я говорю правду.
Отперев наручники, Майклз шагнул в сторону и повернул к Диане раскрытые ладони, чтобы показать, что никакого оружия у него нет. Девушка, не сводя с него глаз, выбралась из машины и принялась потихоньку отступать на безопасное расстояние. Когда она убедилась, что Майклз уже не достанет ее, даже если прыгнет, она развернулась и опрометью бросилась вниз по дороге, затем по тропе, ведущей к ручью, навстречу остальным.
– В чем дело? – встревоженно спросил Кейт, поймав ее. – Что-нибудь случилось? С тобой? С машиной?
Диана замотала головой.
– Это опять тот человек, – зачастила она, – приятель Холла, он приехал сюда следом за нами, из Шотландии. Он думает, Кейт контрабандист. Он разведчик, шпион, короче, что-то в этом духе. Так и знала, что с ним что-то не так! Откуда он знал, как ты выглядишь, если он тебя никогда не видел?
– А-а! – Холл наконец понял, что к чему. – Да, я тоже помню, как он что-то сказал насчет цвета волос Кейта. Но я был так озабочен, что даже не обратил на это внимания. Да, правильно ты ему не доверяла!
– Он там! – Диана указала в сторону дороги.
– Тогда я хочу выяснить, зачем он сюда приперся, – сказал Кейт. – В конце концов, что он мне сделает? Пристрелит, что ли?
– Возьми, Кейт Дойль. Возможно, тебе это пригодится, – сказал кто-то из эльфов, протягивая ему шерстяную ладанку с амулетом миссис Маклеод. Другой протянул ему кроссовки.
Эльфы столпились вокруг Дианы, охраняя девушку, и двинулись по тропе следом за Кейтом. Но, когда они вышли на дорогу, машины Майклза уже не было. Тщетно Диана ее высматривала.
– Смылся! Он за вами следил в бинокль. Я видела.
– О, не тревожься на этот счет! – сказал Ниалл. – Если он зайдет в паб где-нибудь в окрестностях, мы наложим на его пиво заклятие забвения. Хорошую идею ты подал, – сказал он Холлу, взъерошив волосы юноши. – Надо будет воспользоваться этим, если какие-нибудь чужаки обратят на нас внимание в пабе или в городке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36