А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Устройство приема сигнала „свой–чужой” распознавало этот корабль как „свой”. Это означало, что либо опозновательные сигналы корабля были подделаны, а это, как предполагалось, было невозможно, (а если даже и возможно, то привело бы к большим неприятностям), либо крейсер был украден из Космофлота Земного Содружества, либо целая фракция внутри Космофлота была в сговоре с Земной Гвардией.
— Нарнский корабль ушел? — спросил Джон.
— Нарны ушли, — ответил Корчоран.
Джон повернулся к остальным офицерам, находившимся на мостике. Все они были в отличной форме. Это была хорошая команда. Все они немного нервничали, зная, что это боевая тревога, а не просто еще одно учение.
— Все в порядке, это то, за что нам платят. Штурман, подведите нас на расстояние выстрела. Орудия — к бою. Связист, пора дать знать, что мы здесь. Открыть… — тут коммуникатор Джона пискнул. Он поднес его к губам.
— Шеридан на связи. Говорите.
— Сэр, это Росс. Лазерные орудия неисправны. Повторяю, лазерные орудия неисправны.
— Росс, насколько это серьезно? — спросил Джон. К нему подошел Корчоран, сейчас его настороженность выглядела совершенно уместной.
— Думаю, что вам нужно спуститься сюда, сэр.
— Оставайтесь на связи, — Джон, задумавшись, потер подбородок. — Штурман, мы уже вошли в зону видимости?
— Почти, сэр.
— Разворачиваемся. Отведите нас обратно на предельную дальность действия сканеров. Идем параллельным курсом с крейсером. Связист, продолжайте поддерживать радиомолчание!
На таком расстоянии от цели радиомолчание было очень важно, ибо любой сигнал мог быть обнаружен с крейсера.
Джон поднялся с капитанского кресла.
— Коммандер, если возникнут какие–либо изменения, дайте мне знать.
— Есть, сэр.
Джон поспешил в орудийный отсек. Он считал, что Росс на самом деле изменился. После их разговора в каюте Росса, его поведение было выше всяких похвал. Что же случилось? И, как всегда, именно сейчас.
Джон вошел в орудийный отсек, ожидая увидеть офицеров и стрелков, собравшихся после объявления им пять минут назад боевой тревоги. Росс сидел в одиночестве перед пультом системы диагностики орудий.
— В чем дело, Росс?
Росс вытянулся по стойке смирно.
— Извините, сэр, — загрохотал он, — Я приказал личному составу отправиться в кают–компанию. Тридцать секунд назад я заступил на вахту и, во время проведения обычной проверки отсека, обнаружил вот это, — Росс поднял руку. На его ладони лежала крошечная деталь, около трех миллиметров в поперечнике. Джон взял ее и поднес поближе к глазам. — Это лежало на полу, вот здесь.
Росс указал на место под приборами системы диагностики орудий.
— Что это? — спросил Джон.
— Из системы диагностики орудий. Это шунт. Ничего особенного, он просто передает информацию из одной ячейки в другую. Но без него информация не попадет туда, куда надо.
Джон вернул ему деталь.
— Я подумал, что во время моего отсутствия здесь могли проводиться какие–то ремонтные работы, поэтому я проверил записи в вахтенном журнале, но там ничего не было. Поэтому я открыл систему диагностики и провел несколько проверок, дабы посмотреть, все ли в порядке. Оказалось, что канал передачи информации оптической системе разорван. Деталь удалили. Индикатор готовности оптики на панели системы диагностики горел зеленым светом, потому что к системе не поступало никакой информации. А когда я установил новый шунт, то получил данные о реальном состоянии оптики — как вы видите, сейчас индикатор горит красным цветом!
— Насколько серьезны повреждения?
Росс пожал плечами.
— Кажется, повреждения ограничиваются главным зеркалом, но я не могу толком сказать, что с ним, пока не надену скафандр и не проверю трубу.
Оптика была неисправна, а из единственной системы, которая должна была об этом предупредить, удалили ключевую деталь. Если бы Росс этого не обнаружил, Джон сделал бы предупреждение крейсеру Земной Гвардии и раскрыл бы присутствие „Агамемнона”. Джон знал, что они оба подумали об одном и том же. Вот почему Росс удалил из отсека весь личный состав.
— Лейтенант, по вашему мнению, как это произошло?
Отвечая, Росс нервно катал шунт по своей огромной ладони.
— Эти детали не вываливаются просто так. Я бы счел это случайностью, если бы во время замены сигнал о состоянии оптики оставался бы зеленым. Но тот факт, что этот шунт препятствовал получению информации о серьезной неполадке, заставляет предполагать, — он поднял глаза на Джона, — что его вытащили умышленно. И, вероятно, оптика тоже умышленно повреждена.
Джон кивнул.
— Вы поступили правильно, приказав остальным покинуть отсек. Скажите мне, кто может обладать достаточным уровнем квалификации для того, чтобы устроить такое?
— Канониры обслуживают оптику, значит, большинство из них способны в ней что–либо повредить. Но систему диагностики могут повредить … лишь офицеры–артиллеристы, обученные обращению с ней. Полагаю, что это был один из нас.
— Или не один, — сказал Джон, — Когда вы в последний раз несли вахту?
— Я сдал вахту в 0:00 прошлой ночью.
— И вы думаете, что будь эта деталь на полу прошлой ночью, то вы бы ее заметили?
Росс расправил плечи.
— Так точно, сэр. Прошлой ночью я проводил такую же проверку, что и сегодня.
— Предположим, что это было совершено где–то в промежутке между 0:00 и 16:00 этого дня, когда вы вновь заступили на вахту. Тогда кто же имел возможность сделать это? Кто в это время нес вахту?
— Первую вахту, сэр, несла Уотли, а вторую — Спано.
Джон вздохнул.
— Ладно. Я поставлю около этой двери охрану, приказав не пропускать сюда никого из артеллиристов, кроме вас. И я допрошу ваших подчиненнных. Хорошая работа, Росс. Сейчас мне нужно, чтобы вы надели скафандр и проверили трубу. Ваше мнение по поводу необходимого ремонта нужно мне через десять минут. Мы должны быть в состоянии вести огонь до того, как крейсер достигнет зоны перехода.
— Очевидно, они все мертвы, — голос Фаворито дрожал, — Мы не получаем никаких сигналов о признаках жизни, не засекаем маячков скафандров. Если бы они были живы, то они были бы здесь, или связались бы с нами.
— Не обязательно, — ответил Рейзер, нервно возясь со своим электронным блокнотом. — Пылевая буря препятствует связи, так что они, возможно, не в состоянии связаться с нами. А наши сканеры, вероятно, не могут их засечь.
Фаворито оперся ладонями о стол в комнате для совещаний.
— Это не объясняет того, что с ними случилось.
— Полагаю, что то, что здесь происходит, выше нашего понимания, — сказал Стендиш, грызя ногти. С тех пор, как они вернулись на „Икар”, он был бледен как полотно. — Если бы только мы могли починить систему связи, то могли бы посоветоваться с…
— Хорошие новости, — объявил капитан Идальго, появившись в дверном проеме. — Связь восстановлена.
Он так светился от притворной радости. Ему больше не надо было беспокоиться о том, что Чанг отправит IPX свое сообщение, но, после всех вопросов, заданных ей, Анна знала, что его беспокоит исчезновение Донн и его больших бабок.
— При такой буре сигнал, вероятно, не сможет пробиться даже за пределы атмосферы, — сказал Фаворито.
— Тогда мы можем просто подняться повыше и послать сообщение по дороге домой, — предложил Стендиш.
Предложение породило новые споры.
— Мы не улетим, — заявила Анна, заставив других замолчать. Она сидела во главе стола, и ей было не по себе от того, что она заняла место Чанга. — У нас нет времени. В скафандрах наших пропавших товарищей осталось кислорода всего на десять часов. Мы потратим каждую минуту из этого времени на их поиски. После этого у нас будет все время Вселенной на то, чтобы добраться до дома. До тех пор каждая минута на вес золота, и я хочу, чтобы все члены команды участвовали в поисках.
— Но некоторые из членов моей команды не обучены работе в скафандрах, — возразил Идальго.
— Я хочу, чтобы они все пошли, — настаивала Анна. Она не позволит Идальго угнать корабль, пока они будут заняты поисками. — Необученные люди могут надеть дыхательные маски. В них вполне безопасно, а нам так и так нет необходимости носить скафандры и дальше.
— Это нарушение протокола!
— Потеря сорока пяти человек — это тоже нарушение протокола. Послушайте, я и сама надену дыхательную маску. Они абсолютно безопасны! — чтобы избежать дальнейшего спора, Анна сменила тему: — Рейзер, вы смогли получить какую–либо дополнительную информацию от сканеров корабля?
— До сих пор не было замечено никаких признаков жизни или сигналов маячков, но в пещере, где мы сегодня были, я засек какой–то источник энергии.
— Я не полезу обратно в эту пещеру! — заорал Фаворито. — Эта планета…
— Доктор Фаворито, — произнесла Анна, — если вы страдаете клаустрофобией, то я назначу вас в другую группу.
Он был на грани срыва, но Анна не могла допустить, чтобы это произошло. Если бы остальные узнали, что на этой планете есть живые обитатели, то это наверняка вызвало бы панику. Археологи не привыкли иметь дело с неведомой опасностью. Они привыкли иметь дело с неведомым, если только это неведомое было мертво уже пару веков, они привыкли иметь дело с опасностью, если только она была знакомой — обвалы, камнепады, инциденты с оборудованием. Ситуация, подобная этой, была совершенно беспрецедентной. Анна тоже не знала, как с этим справиться. Она просто пыталась действовать последовательно.
— Мы прочешем район вокруг центральной колонны в радиусе пяти миль, — она вызвала на экран карту. — Рейзер, вы берете капитана Идальго и прочесываете первый сектор около колонны. Возможно, вам придется исследовать трещину, обнаруженную доктором Морденом. Я вам ее описала. Фаворито и Стендиш — вам второй сектор, там, где низкие горы и много каменных блоков. Мы с Морденом возьмем на себя третий сектор — пещеру, разберемся, что за источник энергии вы там засекли.
Поиски, казалось, изначально были обречены на провал. Рейзер казался надежным, но Идальго нельзя было доверять. Но и на борту его нельзя было оставлять. Фаворито и Стендиш — бог знает, насколько эффективно они будут работать самостоятельно. Она могла бы назначить Мордена в одну из других групп, но то, что они обнаружили в пещере, надо было сохранить в тайне как можно дольше. Анна подумала, не попала ли она сейчас в положение Чанга, вынужденная утаивать информацию от своей команды, держа в секрете то, что могло подвергнуть их жизни опасности.
— В каждую группу войдут по тридцать техников. Стендиш, я хочу, чтобы вы собрали группу техников–связных на краулерах на случай, если связь между группами оборвется.
При упоминании своего имени Стендиш, казалось, вышел из ступора.
— Можем мы хотя бы попытаться послать сообщение домой?
— У нас есть полчаса на то, чтобы подготовить скафандры и организовать наши группы. Если у нас найдется время для того, чтобы отправить сообщение, то мы это сделаем. Стендиш, я хочу, чтобы вы занялись связными. Рейзер, можете ли вы вместе с капитаном Идальго заняться отправкой сообщения?
Тот кивнул.
— Если мы сможем просто переслать наше сообщение орбитеру, то сумеем приказать ему ретранслировать сообщение. Мне нужен код доступа к орбитеру, если вам хочется, чтобы мы это сделали.
— Может, нам стоит вооружиться? — спросил Фаворито, постукивая очками по столу. — Неизвестно, что убило доктора Чанга.
Анна представила Фаворито с PPG, палящего по всему, что движется.
— Мне не хочется давать оружие людям, не умеющим с ним обращаться. От этого у нас будет еще больше трупов. Если вы ощущаете необходимость в оружии, то возьмите инструменты или детали оборудования, с которым вы умеете обращаться.
Анна набрала в грудь воздуха и глубоко вздохнула. Ей хотелось увидеть Джона, хотелось так сильно, как никогда раньше. Она не была обучена тому, как вести себя в ситуациях подобного рода. Ей не хотелось, чтобы еще кто–нибудь погиб. Все они полагались на нее.
— Мне хочется, чтобы вы проинструктировали свои команды и были готовы к выходу через полчаса. Не позже. Жизнь наших товарищей зависит от того, как быстро мы их найдем. Нам надо к ним пробиться. За дело!
Люди начали расходиться, и тут до Анны дошло, что за все совещание Морден не проронил ни слова. Его лицо было расслабленным, на нем сейчас застыло непривычно умиротворенное вырожение. Анне хотелось быть такой же невозмутимой. Она подошла к нему. На шее Мордена все еще висел подаренный ею кулон.
— Вы можете проинструктировать нашу команду и зайти за мной в каюту через двадцать минут?
— Может быть, вы хотите, чтобы я еще что–нибудь сделал?
— Просто приглядывайте за… всеми.
Он кивнул и вышел.
Рейзер остался, ожидая, когда Анна даст ему код доступа. Он снова прицепил свой электронный блокнот к поясу и стоял, как потерянный.
Анна сообщила ему код доступа.
— Я запишу сообщение немедленно и перешлю его к вам в рубку. Дайте мне знать, удалось ли пробиться к орбитеру.
Рейзер кивнул, а потом начал протискиваться мимо нее.
— Погоди, — тихо сказала Анна, склонив голову. — Прости, что я отправила тебя с капитаном Идальго. Если бы был еще какой–либо способ разбить людей на группы, то я бы им воспользовалась..
Рейзер молчал, пораженный тоном ее голоса.
— Ему нельзя доверять, — продолжила Анна, — он сговорился с Донн, чтобы украсть артефакты для передачи их Пси–Корпусу. Чанг выяснил это, и Идальго вывел из строя систему связи, чтобы Чанг не смог послать сообщение.
Анна полезла рукой в карман своего мешковатого свитера.
— Я хочу, чтобы у тебя было это, — она положила PPG на его мозолистую ладонь, сомкнула его пальцы вокруг оружия. — Мне его дал Чанг.
— И посмотри, что с ним случилось, — с легким смешком сказал Рейзер. Он посмотрел на нее глазами потерянной собаки. — Может, тебе лучше оставить его себе?
— Я буду с Морденом. Мне не нужно оружие.
— Ты уверена?
— Возьми его. Я и без того чувствую себя виноватой в том, что отправляю тебя с этим головорезом–капитаном.
Рейзер положил PPG в карман.
— Для этого головореза у меня в руке будет спрятана бритва.
А потом Анна осталась одна. Она быстро составила сообщение.
„Мистер Голович, доктор Чанг мертв. Его застрелили из PPG. Я не знаю, кто это сделал, хотя полагаю, что это был один из членов его партии. Остальные члены его группы — доктора Черльзстейн, Скотт и Петрович, а также мисс Донн и сорок техников пропали. Также исчез яйцеобразный артефакт, который собирался исследовать доктор Чанг. Погодные условия на планете мешают работе средств связи и сканеров. Мы не смогли засечь никаких признаков жизни, равно как и сигналов маячков на их скафандрах. Через двадцать пять минут мы отправляемся на поиски наших пропавших товарищей.
Учитывая, что IPX, так же как и другие организации, проявляет повышенный интерес к Альфа Омега 3, и то, что вы обладаете гораздо большей информацией об этой планете и здешних технологиях, чем рассказали нам, я надеюсь, что вы поделитесь информацией, необходимой нам для выполнениния задания, или пришлете к нам людей, которым вы сможете доверить эту информацию.
Я встретила живой организм на этой планете, и у меня есть основания считать, что обитатели планеты могут быть настроены по отношению к нам враждебно, что именно они могут являться причиной исчезновения наших товарищей. Но, возможно, это вас не удивит”.
Ее голос начал дрожать, она зашла дальше, чем намеревалась.
„Вы отправили нас сюда, не предупредив об опасности, зная, что эта раса, в своем развитии опередившая нашу на тысячелетия, возможно, все еще существует. Вы не хотели открыто столкнуться с ними, поэтому отправили нас сюда, жертвуя нами, как пешками”.
Анна заставила себя замолчать. В этом не было никакого смысла, да и времени тоже. Она вздохнула:
„Я присоединяю к этому сообщению последнее сообщение доктора Чанга. Конец связи”.
Анна переправила сообщение Рейзеру, а потом направилась к каюте Донн. Ей надо выяснить, была ли Донн убийцей Чанга, и зачем ей это понадобилось.
Каюта у Донн была такой же, как и у Анны: слева кровать и узкий шкаф, справа — гибрид между комодом с зеркалом и рабочим столом, узкий проход между ними, ведущий к крошечной ванной в дальнем конце комнаты. У Донн было немного вещей, разложенных с военной аккуратностью: несколько черных костюмов, ботинки, документы, кредитка, туалетные принадлежности, пижама, несколько пар перчаток, носки, нижнее белье, небольшая свинцовая коробочка с фрагментом мыши внутри. Казалось, что единственной вещью, несущей отпечаток ее личности, была фотография в простой рамке на ее шкафчике для одежды. Мужчина и женщина, стоящие на пороге дома.
Обоим было примерно по тридцать лет, оба светловолосые, жесткие черты лица мужчины имели сходство с лицом Донн. По стилю их одежды — мужчина был одет в рубашку с широким воротником, а женщина — в короткую неоново–розового цвета юбку, — Анна предположила, что фотография была сделана около двадцати лет назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25