– Куда мы направляемся? Ты не говорил мне, что знаешь наши края.
– Я – нет, но портье знает. Я сказал ему, что хотел бы прогуляться с человеком, которого не интересует пасущееся стадо. Он объяснил мне, где можно погулять. Я скучал по тебе этой ночью. -Держа одну руку на руле, другой он нежно пожал ее ладонь.
– Я бы с удовольствием осталась… Нил, мне давно нужно было кое-что рассказать тебе.
– Давай сначала доедем до места. Потом я буду весь внимание, – сказал Нил.
Сара прекрасно знала место, куда они направлялись. Живописнейший пейзаж – тихая заводь на фоне холмов. Если они в самом деле едут туда, значит, судьба сыграла с ней злую шутку: однажды она уже была там с человеком, который значил для нее не меньше, чем Нил.
Машина остановилась возле деревушки.
– По моим расчетам, пройдя через деревню, мы выйдем к реке.
Они подошли к тропинке, и Сара залюбовалась открывшимся видом: речная гладь отражала неяркое осеннее солнышко.
– Красиво, – сказал Нил. – Куда пойдем? Направо или налево?
– Направо.
– Я полагаю, ты была здесь раньше.
– Да, но очень давно. Мне еще не было двадцати, когда я приехала сюда впервые. Нил взял ее за руку.
– Что ты хотела мне рассказать? Сара проглотила комок в горле.
– Я никогда не была замужем… но у меня есть сын.
Его пальцы сжали ее руку.
– Что случилось с его отцом?
– Он разбился на мотоцикле. Его звали Мэтт. Он жил в соседнем доме. Я знала его всю жизнь, но мой отец не одобрял наших отношений. Он вообще не очень любил людей. Отец был сложным человеком и вел себя как семейный патриарх. Его мнение было законом.
– За что твой отец не любил парня?
– Мэтт был молод и, возможно, диковат… как, впрочем, все ребята в его возрасте. Мой отец почему-то считал его негодяем, а он был очень хороший. И всем нравился.
– Ты любила его? – тихо произнес Нил.
– Думаю, да. Когда отец не пускал его ко мне, я была по-настоящему несчастна.
– Твоя мать тоже не любила Мэтта?
– Она очень его любила, но боялась отца, – ответила Сара, запинаясь.
– Ты тоже боялась?
После короткой паузы она сказала:
– Да. Я порой даже радуюсь, что он погиб… Мэтью не должен был расти в такой обстановке. Теперь я точно знаю, что ненавидела отца. Но когда я была моложе, то чувствовала к нему искреннее уважение и страх.
– Не понимаю, как же вам с Мэттом удавалось встречаться?
– Мы встречались, когда отец уезжал по делам. Иногда я уходила из дома на ночь, когда мама уже спала. Я не любила делать это обманным путем, но и не понимала, почему не могу веселиться так же, как другие девушки. И вот однажды, когда меня не было с Мэттом, с ним произошел несчастный случай.
Сейчас она уже могла говорить об этом спокойно, хотя думать о внезапно оборвавшейся жизни молодого любимого человека было тяжело.
– Он пролежал в реанимации три дня. Потом умер. Возможно, это было к лучшему. Он получил страшные повреждения ног. Меня не пускали к нему. Вся улица, за исключением моего отца, сожалела о его смерти. Мама тоже… все женщины, которые его знали, плакали.
– О, Сара. – Нил обнял ее и прижал к себе. – Сколько тебе было, когда это произошло?
Она положила голову ему на грудь, благодарная за понимание.
– Мне было семнадцать, почти восемнадцать. Через две недели после похорон Мэтта я поняла, что беременна. Мы были близки всего пару раз, и Мэтт сказал, что все будет нормально, но, как видишь, он ошибся. Шесть недель я жила в страхе, что скажет отец, когда узнает. Даже хотела уйти из дома. Но мне некуда было идти, и я знала, что случается с девушками, которые уходят из дома без денег. Поэтому я ждала до тех пор, пока не стало заметно. Потом мне пришлось ему все рассказать.
Она высвободилась из объятий Нила, ее лицо было спокойным.
– Но зато я была уверена, что в таком положении он меня не выгонит, так как это вызовет осуждение сослуживцев. Я оказалась права, но, Боже, в какой он был ярости! После этого он стал полностью меня игнорировать. До конца жизни он так и не заговорил со мной. Даже когда я вышла из больницы с Мэтью, он не замечал внука, как будто его вовсе не было. Мало кто на такое способен.
– Мне кажется, у твоего отца было психическое расстройство, скорее всего излечимое.
– Есть еще одна неприятная вещь, о которой я должна тебе рассказать, – с трудом проговорила Сара. – Через несколько лет после смерти отца в полицейском участке было проведено расследование по поводу жестокого обращения с подозреваемыми. Он фигурировал в этом деле. Мне кажется, он срывал зло на людях, которых приводили на допрос.
Нил положил обе руки Саре на плечи. – Все в прошлом, дорогая. Я рад, что ты мне все рассказала. Я знал, что ты от меня что-то скрываешь, и о твоем ребенке тоже знал.
– Знал? Как ты мог знать об этом?
– У тебя на животе едва заметная пигментация. Она всегда появляется на ранних стадиях беременности. У некоторых женщин проходит сразу после родов, у некоторых остается навсегда. Я заметил это, когда мы в первый раз предавались любви.
– Ты, наверное, подумал, что я очень скрытная? – сказала она еле слышно.
– Нет… Я догадывался, что ты пережила какую-то травму, о которой можешь рассказать только человеку, которому полностью доверяешь. Я рад, что оказался таким человеком. – Он поцеловал ее в лоб.
– Это неприятная история. Я не хотела посвящать в нее тебя.
– Почему же? Ты стала жертвой обстоятельств. Если бы Мэтт не погиб, ты бы вышла замуж и жила бы счастливо, несмотря ни на что. И была бы сейчас здесь с ним, а не со мной.
– Возможно. Хотя я вовсе не уверена, что любила бы его до сих пор. По-моему, это было всего лишь влечение.
– Мэтью похож на отца?
– Да, внешне он его полная копия. Но характер у него совершенно другой. Мэтт ненавидел школу и ушел из нее при первой же возможности. Мэтью же намного умнее. Сейчас он поступил в университет.
– В какой? – спросил Нил.
– В последнем письме он сообщил, что это университет в Патагонии. И что домой он приедет на Рождество. Мэтью уехал из дома в прошлом году, сказав, что хочет посмотреть мир. Это был долгий год для нас… меня и мамы.
– Рисковый парень. Скоро он сам все вам расскажет, – с улыбкой сказал Нил.
– Надеюсь. Но я не уверена, что он обрадуется, узнав, что я общаюсь с человеком, который всего на семь лет старше его. Ему уже двадцать девять, Нил. Он ближе тебе по возрасту, чем я.
Глава 9
– Как он воспринимал твои отношения с другими мужчинами? – спросил Нил.
– Их было немного. Он вообще не знал о них.
– И до сих пор думает, что его отец был единственным мужчиной в твоей жизни?
– Думаю, да.
– В таком случае если он любит тебя, то постарается понять. Это противоестественно, если у женщины нет мужчины. Особенно у такой, как ты.
– Я не думаю, что дети, даже взрослые дети, могут смириться с тем, что их родителям нужна личная жизнь. Особенно это касается отношения сыновей к матерям. Они не видят в матери женщину.
– Может быть, но рано или поздно им приходится пересмотреть свои взгляды. Я уверен, что Мэтью достаточно повзрослел и будет желать тебе только счастья.
– Надеюсь, – произнесла она неуверенно.
– Чем он занимается в жизни?
– Пока ничем. У него была хорошая стипендия… достаточная для того, чтобы снимать комнату и учиться в аспирантуре. Он повышал свою квалификацию до двадцати пяти лет, а потом начал искать работу. Но ему не удавалось найти ничего такого, что было бы по душе. Большая конкуренция. Он перепробовал много перспективных работ, но ни одна не показалась ему достойной. Сейчас решил взять на год академический отпуск. Мы надеемся, что за это время его поиски увенчаются успехом.
– В какой области он специализируется? – спросил Нил.
– Он хочет заняться политикой, но не как член парламента, а быть как бы за кулисами. В эту сферу очень сложно попасть…
– Почему его привлекает политика? Он идеалист? Хочет изменить мир, сделать его лучше?
– А кто не хочет этого? – удивленно спросила Сара.
Сара заподозрила, что Нил иронизирует. А любая, даже самая безобидная критика в адрес Мэтью заставляла ее вставать на защиту сына. Возможно, это был просто материнский инстинкт, ведь она знала, что он далеко не идеален.
– На Мэтью повлиял один парень, – продолжала Сара. – Сейчас ему уже за тридцать, и он стал первым секретарем премьер-министра.
– Я читал о нем, – сказал Нил. – Он всегда отирался среди людей в правительственных кругах, которые обладают реальной властью. Партии приходят и уходят, но государственные служащие остаются и продолжают манипулировать новым набором марионеток.
– Ты слишком циничен.
– Я встречал очень много такого рода влиятельных людей. Это отнюдь не сливки общества. Может быть, знакомство с миром изменит взгляды и стремления Мэтью.
– Может быть. – У Сары появилось нехорошее предчувствие, что Мэтью и Нил не сойдутся.
– Откуда он взял деньги на свою поездку?
– Когда карьера ему не удалась, он взялся за хорошо оплачиваемую работу, за которую никто не берется.
– Молодец, – сказал Нил. – А семья его отца? Они оказывали тебе поддержку?
– Вскоре после гибели Мэтта они переехали в другой город. Его мать не могла больше жить здесь. Позже, после смерти моего отца, я решила их разыскать. Мне казалось, что новость о рождении Мэтью должна как-то помочь им. К моему удивлению, я узнала, что они развелись и живут отдельно друг от друга. Я пыталась встретиться с матерью Мэтта, но она не захотела меня видеть. До сих пор не понимаю, почему.
Нил обнял ее за плечи.
– Да, тебе пришлось немало пережить. Удивительно, как ты все это выдержала. Ты очень сильная женщина, Сара. Ты доказала это. Не все способны на такое.
Он заключил ее в объятия и нежно поцеловал.
– Становится холодно, давай вернемся в отель.
Вернувшись, они выпили по чашке кофе в общем зале. Зал был отделан в стиле провинциальной библиотеки: стены обиты деревом, вдоль них стеллажи со старыми книгами в кожаных переплетах.
Сара неожиданно увидела знакомую женскую фигуру. Наоми появилась в сопровождении мужчины лет пятидесяти. Сара узнала его, это был местный бизнесмен.
Наоми тоже увидела подругу. И, удивленная, направилась к ней.
– Привет… не ожидала встретить тебя здесь. Ройс, познакомься, это мой деловой партнер Сара Андерсон.
Он протянул руку.
– Мое почтение, мисс Андерсон. Гадая, что связывает его с Наоми, Сара пожала ему руку и улыбнулась.
– Мистер Беринг – председатель ассоциации наших тузов промышленности и уважаемый член совета города, – сказала она, повернувшись к Нилу, а затем обратилась к Берингу:
– Мистер Кеннеди приехал из Лондона. Он известный журналист.
Пожимая руку Нилу, Ройс Беринг произнес:
– Ваше лицо мне кажется знакомым. Ах да, вы пишете для «Джорнал». Моя мать больше верит тому, что пишете вы, чем тому, что ей советует врач. Она иногда посылает мне вырезки ваших статей, полагая, что они могут решить мои проблемы со здоровьем.
Нил засмеялся.
Ройс продолжил, повернувшись к Саре:
– Я встретил вашего компаньона на очень скучном городском приеме. Мы собирались посидеть здесь и обсудить кое-какие дела. – Он улыбнулся Нилу. – Что занесло вас в такую глушь, мистер Кеннеди? Дело или личные интересы?
– Личные интересы. – Нил с улыбкой поглядел на Сару.
– В таком случае не будем мешать. Рад был познакомиться. – Беринг взял Наоми под руку и повел к свободному столику в другом конце зала.
Когда они ушли, Нил сказал:
– Мне понравилась твоя подруга, очень симпатичная, а вот он… В нем есть нечто отталкивающее. Не находишь?
– Возможно, ты прав, но Наоми умеет обращаться с такими типами.
– Как вы познакомились?
– На курсах для будущих мам. Наоми была замужем, но недолго. У нее есть дочь. Ты заметил, что она хорошо выглядит, а ведь она уже бабушка. Ее дочь Элис родила год назад.
Сара тут же пожалела о сказанном. Не желая того, она намекнула, что сама скоро может стать бабушкой.
Но Нил явно думал о другом.
– Сейчас половина первого, а я заказал столик на половину второго. Давай пока поднимемся в номер.
В лифте Нил сказал:
– Я сегодня разговаривал с мамой. У них на эти выходные что-то назначено, но следующие пока свободны. Что ты об этом думаешь?
– Мы ничего не планировали на выходные.
– Теперь все должно быть по-другому. Тебе надо встречаться с людьми… развлекаться. – Он погладил ее по щеке. – Я хочу дать тебе то, чего ты была лишена.
Когда дверь комнаты закрылась за ними, Нил стал медленно и нежно целовать Сару, пробуждая в ней желание и страсть.
– Давай не будем спускаться, – прошептал он Саре на ухо. – Я закажу все сюда. Ведь те две недели, что мы не увидимся, будут очень длинными.
– Мы не сможем заниматься этим в доме твоих родителей, – сказала она.
Нил смахнул пряди волос с ее лба.
– Ты будешь не у них дома, а в моей квартире. Я все продумал. Я пропишу твоей матери снотворное и, когда она заснет, приду к тебе.
Эта шутка напомнила ей, какими веселыми и беззаботными были их отношения в Непале, Нил приехал в Лондон с несколько просветлевшей головой. Теперь ему было понятно, почему Сара отвергла его тогда по телефону. Но то, в чем она видела непреодолимые трудности, он воспринимал как пустяки.
Если кто-то и мог помешать им, то, скорее, ее сын, а не престарелая миссис Андерсон. Из того, что Сара рассказала о Мэтью, Нил понял, что молодой человек, судя по всему, бездельник, что он, возможно, и яркая личность, но ленив – из породы тех, кто, если им позволить, будет всю жизнь стремиться к самосовершенствованию, вместо того чтобы добывать себе средства к существованию. Уезжать на год путешествовать в его двадцать девять… Парень должен был бы снять груз забот с плеч матери, а не разъезжать по Южной Америке.
На следующий день утром к Саре пришла Наоми.
– Ты не говорила мне о делах с компанией Ройса Беринга, – обратилась к ней Сара.
– Их и не было… до тех пор, пока я его не встретила. Мне пришло в голову, что если мы его заинтересуем, то сможем получить место в «Желтых страницах» легче легкого. А что ты думаешь о нем?
– В нем слишком много шарма. Нилу он не очень понравился.
– А я не могла поверить глазам, когда увидела твоего Нила.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты говорила, что он великолепен, и на самом деле… В Ниле есть что-то такое… неуловимое, что фотография не показывает. Не хочу опускать тебя с небес на землю, но не надейся, что ваши отношения будут длиться вечно, просто наслаждайся, пока это есть.
Сара уже привыкла к бесцеремонности подруги.
– Я не витаю в облаках. И вовсе не рассчитывала снова увидеть его после нашего прохладного прощания в Непале. Когда он позвонил мне из Лондона, я объяснила ему, что все кончено. Но он все равно приехал – Да, он сходит по тебе с ума. Но мужчина сходит с ума по женщине… а затем в один прекрасный момент его чувства остывают. Я не хочу, чтобы тебе было больно, Сара, у тебя в жизни и так было много неприятностей.
– Ройс Беринг сказал что-нибудь по поводу нашей разницы в возрасте?
– Нет, он вообще как-то стушевался. В окружении других членов городского совета, с их жирными щеками и животами, он выглядит как скаковая лошадь в стаде коров. Но рядом с твоим парнем он явно проигрывает. Потому и постарался побыстрее ретироваться.
– Ты собираешься что-то иметь с ним? – спросила Сара.
– Что ты такая любопытная? С ним весело. Мы хорошо провели время. И между прочим, из меня получилась бы превосходная миссис Беринг.
Наоми отпила кофе и посмотрела на Сару поверх чашки.
– Надо брать свое, пока это возможно.
Сара думала о словах Наоми по пути в Лондон. Миссис Андерсон, как ребенок, получала наслаждение от поездки в поезде. Она смотрела на проплывающие за окном пейзажи как на нечто экзотическое. Она наслаждалась каждым кусочком за ланчем, который им подал молодой официант, и доверчиво призналась ему, что это первая ее поездка в жизни.
Когда поезд подъехал к Лондону, она с трудом сдерживала восхищение. По настоянию Нила Сара позвонила ему на мобильный телефон и сообщила номер вагона. Нил встретил их на платформе, разложил кресло-каталку и получил багаж. Провезя миссис Андерсон через толпу на перроне, он помог ей сесть в такси.
Саре было непривычно чувствовать мужскую заботу. Пока такси везло их по запруженным улицам города, Нил рассказывал миссис Андерсон о достопримечательностях, мимо которых они проезжали. Случайно поймав на себе теплый взгляд Нила, Сара подумала, что Наоми, возможно, все же ошиблась в своем прогнозе.
Молодой человек на улице с взъерошенными волосами и рюкзаком, заброшенным за плечо, напомнил ей о Мэтью, и огонек оптимизма в ее душе снова погас. Что, если они с Нилом не сойдутся?
Через полчаса такси остановилось у красивого дома в самой элегантной, как показалось Саре, части Лондона.
– С моей семьей вы встретитесь позже. Думаю, сперва вам захочется отдохнуть и разобрать вещи.
Лифт поднял их наверх. Показав миссис Андерсон ее комнату, Нил провел Сару по узкому коридору в другую спальню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
– Я – нет, но портье знает. Я сказал ему, что хотел бы прогуляться с человеком, которого не интересует пасущееся стадо. Он объяснил мне, где можно погулять. Я скучал по тебе этой ночью. -Держа одну руку на руле, другой он нежно пожал ее ладонь.
– Я бы с удовольствием осталась… Нил, мне давно нужно было кое-что рассказать тебе.
– Давай сначала доедем до места. Потом я буду весь внимание, – сказал Нил.
Сара прекрасно знала место, куда они направлялись. Живописнейший пейзаж – тихая заводь на фоне холмов. Если они в самом деле едут туда, значит, судьба сыграла с ней злую шутку: однажды она уже была там с человеком, который значил для нее не меньше, чем Нил.
Машина остановилась возле деревушки.
– По моим расчетам, пройдя через деревню, мы выйдем к реке.
Они подошли к тропинке, и Сара залюбовалась открывшимся видом: речная гладь отражала неяркое осеннее солнышко.
– Красиво, – сказал Нил. – Куда пойдем? Направо или налево?
– Направо.
– Я полагаю, ты была здесь раньше.
– Да, но очень давно. Мне еще не было двадцати, когда я приехала сюда впервые. Нил взял ее за руку.
– Что ты хотела мне рассказать? Сара проглотила комок в горле.
– Я никогда не была замужем… но у меня есть сын.
Его пальцы сжали ее руку.
– Что случилось с его отцом?
– Он разбился на мотоцикле. Его звали Мэтт. Он жил в соседнем доме. Я знала его всю жизнь, но мой отец не одобрял наших отношений. Он вообще не очень любил людей. Отец был сложным человеком и вел себя как семейный патриарх. Его мнение было законом.
– За что твой отец не любил парня?
– Мэтт был молод и, возможно, диковат… как, впрочем, все ребята в его возрасте. Мой отец почему-то считал его негодяем, а он был очень хороший. И всем нравился.
– Ты любила его? – тихо произнес Нил.
– Думаю, да. Когда отец не пускал его ко мне, я была по-настоящему несчастна.
– Твоя мать тоже не любила Мэтта?
– Она очень его любила, но боялась отца, – ответила Сара, запинаясь.
– Ты тоже боялась?
После короткой паузы она сказала:
– Да. Я порой даже радуюсь, что он погиб… Мэтью не должен был расти в такой обстановке. Теперь я точно знаю, что ненавидела отца. Но когда я была моложе, то чувствовала к нему искреннее уважение и страх.
– Не понимаю, как же вам с Мэттом удавалось встречаться?
– Мы встречались, когда отец уезжал по делам. Иногда я уходила из дома на ночь, когда мама уже спала. Я не любила делать это обманным путем, но и не понимала, почему не могу веселиться так же, как другие девушки. И вот однажды, когда меня не было с Мэттом, с ним произошел несчастный случай.
Сейчас она уже могла говорить об этом спокойно, хотя думать о внезапно оборвавшейся жизни молодого любимого человека было тяжело.
– Он пролежал в реанимации три дня. Потом умер. Возможно, это было к лучшему. Он получил страшные повреждения ног. Меня не пускали к нему. Вся улица, за исключением моего отца, сожалела о его смерти. Мама тоже… все женщины, которые его знали, плакали.
– О, Сара. – Нил обнял ее и прижал к себе. – Сколько тебе было, когда это произошло?
Она положила голову ему на грудь, благодарная за понимание.
– Мне было семнадцать, почти восемнадцать. Через две недели после похорон Мэтта я поняла, что беременна. Мы были близки всего пару раз, и Мэтт сказал, что все будет нормально, но, как видишь, он ошибся. Шесть недель я жила в страхе, что скажет отец, когда узнает. Даже хотела уйти из дома. Но мне некуда было идти, и я знала, что случается с девушками, которые уходят из дома без денег. Поэтому я ждала до тех пор, пока не стало заметно. Потом мне пришлось ему все рассказать.
Она высвободилась из объятий Нила, ее лицо было спокойным.
– Но зато я была уверена, что в таком положении он меня не выгонит, так как это вызовет осуждение сослуживцев. Я оказалась права, но, Боже, в какой он был ярости! После этого он стал полностью меня игнорировать. До конца жизни он так и не заговорил со мной. Даже когда я вышла из больницы с Мэтью, он не замечал внука, как будто его вовсе не было. Мало кто на такое способен.
– Мне кажется, у твоего отца было психическое расстройство, скорее всего излечимое.
– Есть еще одна неприятная вещь, о которой я должна тебе рассказать, – с трудом проговорила Сара. – Через несколько лет после смерти отца в полицейском участке было проведено расследование по поводу жестокого обращения с подозреваемыми. Он фигурировал в этом деле. Мне кажется, он срывал зло на людях, которых приводили на допрос.
Нил положил обе руки Саре на плечи. – Все в прошлом, дорогая. Я рад, что ты мне все рассказала. Я знал, что ты от меня что-то скрываешь, и о твоем ребенке тоже знал.
– Знал? Как ты мог знать об этом?
– У тебя на животе едва заметная пигментация. Она всегда появляется на ранних стадиях беременности. У некоторых женщин проходит сразу после родов, у некоторых остается навсегда. Я заметил это, когда мы в первый раз предавались любви.
– Ты, наверное, подумал, что я очень скрытная? – сказала она еле слышно.
– Нет… Я догадывался, что ты пережила какую-то травму, о которой можешь рассказать только человеку, которому полностью доверяешь. Я рад, что оказался таким человеком. – Он поцеловал ее в лоб.
– Это неприятная история. Я не хотела посвящать в нее тебя.
– Почему же? Ты стала жертвой обстоятельств. Если бы Мэтт не погиб, ты бы вышла замуж и жила бы счастливо, несмотря ни на что. И была бы сейчас здесь с ним, а не со мной.
– Возможно. Хотя я вовсе не уверена, что любила бы его до сих пор. По-моему, это было всего лишь влечение.
– Мэтью похож на отца?
– Да, внешне он его полная копия. Но характер у него совершенно другой. Мэтт ненавидел школу и ушел из нее при первой же возможности. Мэтью же намного умнее. Сейчас он поступил в университет.
– В какой? – спросил Нил.
– В последнем письме он сообщил, что это университет в Патагонии. И что домой он приедет на Рождество. Мэтью уехал из дома в прошлом году, сказав, что хочет посмотреть мир. Это был долгий год для нас… меня и мамы.
– Рисковый парень. Скоро он сам все вам расскажет, – с улыбкой сказал Нил.
– Надеюсь. Но я не уверена, что он обрадуется, узнав, что я общаюсь с человеком, который всего на семь лет старше его. Ему уже двадцать девять, Нил. Он ближе тебе по возрасту, чем я.
Глава 9
– Как он воспринимал твои отношения с другими мужчинами? – спросил Нил.
– Их было немного. Он вообще не знал о них.
– И до сих пор думает, что его отец был единственным мужчиной в твоей жизни?
– Думаю, да.
– В таком случае если он любит тебя, то постарается понять. Это противоестественно, если у женщины нет мужчины. Особенно у такой, как ты.
– Я не думаю, что дети, даже взрослые дети, могут смириться с тем, что их родителям нужна личная жизнь. Особенно это касается отношения сыновей к матерям. Они не видят в матери женщину.
– Может быть, но рано или поздно им приходится пересмотреть свои взгляды. Я уверен, что Мэтью достаточно повзрослел и будет желать тебе только счастья.
– Надеюсь, – произнесла она неуверенно.
– Чем он занимается в жизни?
– Пока ничем. У него была хорошая стипендия… достаточная для того, чтобы снимать комнату и учиться в аспирантуре. Он повышал свою квалификацию до двадцати пяти лет, а потом начал искать работу. Но ему не удавалось найти ничего такого, что было бы по душе. Большая конкуренция. Он перепробовал много перспективных работ, но ни одна не показалась ему достойной. Сейчас решил взять на год академический отпуск. Мы надеемся, что за это время его поиски увенчаются успехом.
– В какой области он специализируется? – спросил Нил.
– Он хочет заняться политикой, но не как член парламента, а быть как бы за кулисами. В эту сферу очень сложно попасть…
– Почему его привлекает политика? Он идеалист? Хочет изменить мир, сделать его лучше?
– А кто не хочет этого? – удивленно спросила Сара.
Сара заподозрила, что Нил иронизирует. А любая, даже самая безобидная критика в адрес Мэтью заставляла ее вставать на защиту сына. Возможно, это был просто материнский инстинкт, ведь она знала, что он далеко не идеален.
– На Мэтью повлиял один парень, – продолжала Сара. – Сейчас ему уже за тридцать, и он стал первым секретарем премьер-министра.
– Я читал о нем, – сказал Нил. – Он всегда отирался среди людей в правительственных кругах, которые обладают реальной властью. Партии приходят и уходят, но государственные служащие остаются и продолжают манипулировать новым набором марионеток.
– Ты слишком циничен.
– Я встречал очень много такого рода влиятельных людей. Это отнюдь не сливки общества. Может быть, знакомство с миром изменит взгляды и стремления Мэтью.
– Может быть. – У Сары появилось нехорошее предчувствие, что Мэтью и Нил не сойдутся.
– Откуда он взял деньги на свою поездку?
– Когда карьера ему не удалась, он взялся за хорошо оплачиваемую работу, за которую никто не берется.
– Молодец, – сказал Нил. – А семья его отца? Они оказывали тебе поддержку?
– Вскоре после гибели Мэтта они переехали в другой город. Его мать не могла больше жить здесь. Позже, после смерти моего отца, я решила их разыскать. Мне казалось, что новость о рождении Мэтью должна как-то помочь им. К моему удивлению, я узнала, что они развелись и живут отдельно друг от друга. Я пыталась встретиться с матерью Мэтта, но она не захотела меня видеть. До сих пор не понимаю, почему.
Нил обнял ее за плечи.
– Да, тебе пришлось немало пережить. Удивительно, как ты все это выдержала. Ты очень сильная женщина, Сара. Ты доказала это. Не все способны на такое.
Он заключил ее в объятия и нежно поцеловал.
– Становится холодно, давай вернемся в отель.
Вернувшись, они выпили по чашке кофе в общем зале. Зал был отделан в стиле провинциальной библиотеки: стены обиты деревом, вдоль них стеллажи со старыми книгами в кожаных переплетах.
Сара неожиданно увидела знакомую женскую фигуру. Наоми появилась в сопровождении мужчины лет пятидесяти. Сара узнала его, это был местный бизнесмен.
Наоми тоже увидела подругу. И, удивленная, направилась к ней.
– Привет… не ожидала встретить тебя здесь. Ройс, познакомься, это мой деловой партнер Сара Андерсон.
Он протянул руку.
– Мое почтение, мисс Андерсон. Гадая, что связывает его с Наоми, Сара пожала ему руку и улыбнулась.
– Мистер Беринг – председатель ассоциации наших тузов промышленности и уважаемый член совета города, – сказала она, повернувшись к Нилу, а затем обратилась к Берингу:
– Мистер Кеннеди приехал из Лондона. Он известный журналист.
Пожимая руку Нилу, Ройс Беринг произнес:
– Ваше лицо мне кажется знакомым. Ах да, вы пишете для «Джорнал». Моя мать больше верит тому, что пишете вы, чем тому, что ей советует врач. Она иногда посылает мне вырезки ваших статей, полагая, что они могут решить мои проблемы со здоровьем.
Нил засмеялся.
Ройс продолжил, повернувшись к Саре:
– Я встретил вашего компаньона на очень скучном городском приеме. Мы собирались посидеть здесь и обсудить кое-какие дела. – Он улыбнулся Нилу. – Что занесло вас в такую глушь, мистер Кеннеди? Дело или личные интересы?
– Личные интересы. – Нил с улыбкой поглядел на Сару.
– В таком случае не будем мешать. Рад был познакомиться. – Беринг взял Наоми под руку и повел к свободному столику в другом конце зала.
Когда они ушли, Нил сказал:
– Мне понравилась твоя подруга, очень симпатичная, а вот он… В нем есть нечто отталкивающее. Не находишь?
– Возможно, ты прав, но Наоми умеет обращаться с такими типами.
– Как вы познакомились?
– На курсах для будущих мам. Наоми была замужем, но недолго. У нее есть дочь. Ты заметил, что она хорошо выглядит, а ведь она уже бабушка. Ее дочь Элис родила год назад.
Сара тут же пожалела о сказанном. Не желая того, она намекнула, что сама скоро может стать бабушкой.
Но Нил явно думал о другом.
– Сейчас половина первого, а я заказал столик на половину второго. Давай пока поднимемся в номер.
В лифте Нил сказал:
– Я сегодня разговаривал с мамой. У них на эти выходные что-то назначено, но следующие пока свободны. Что ты об этом думаешь?
– Мы ничего не планировали на выходные.
– Теперь все должно быть по-другому. Тебе надо встречаться с людьми… развлекаться. – Он погладил ее по щеке. – Я хочу дать тебе то, чего ты была лишена.
Когда дверь комнаты закрылась за ними, Нил стал медленно и нежно целовать Сару, пробуждая в ней желание и страсть.
– Давай не будем спускаться, – прошептал он Саре на ухо. – Я закажу все сюда. Ведь те две недели, что мы не увидимся, будут очень длинными.
– Мы не сможем заниматься этим в доме твоих родителей, – сказала она.
Нил смахнул пряди волос с ее лба.
– Ты будешь не у них дома, а в моей квартире. Я все продумал. Я пропишу твоей матери снотворное и, когда она заснет, приду к тебе.
Эта шутка напомнила ей, какими веселыми и беззаботными были их отношения в Непале, Нил приехал в Лондон с несколько просветлевшей головой. Теперь ему было понятно, почему Сара отвергла его тогда по телефону. Но то, в чем она видела непреодолимые трудности, он воспринимал как пустяки.
Если кто-то и мог помешать им, то, скорее, ее сын, а не престарелая миссис Андерсон. Из того, что Сара рассказала о Мэтью, Нил понял, что молодой человек, судя по всему, бездельник, что он, возможно, и яркая личность, но ленив – из породы тех, кто, если им позволить, будет всю жизнь стремиться к самосовершенствованию, вместо того чтобы добывать себе средства к существованию. Уезжать на год путешествовать в его двадцать девять… Парень должен был бы снять груз забот с плеч матери, а не разъезжать по Южной Америке.
На следующий день утром к Саре пришла Наоми.
– Ты не говорила мне о делах с компанией Ройса Беринга, – обратилась к ней Сара.
– Их и не было… до тех пор, пока я его не встретила. Мне пришло в голову, что если мы его заинтересуем, то сможем получить место в «Желтых страницах» легче легкого. А что ты думаешь о нем?
– В нем слишком много шарма. Нилу он не очень понравился.
– А я не могла поверить глазам, когда увидела твоего Нила.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты говорила, что он великолепен, и на самом деле… В Ниле есть что-то такое… неуловимое, что фотография не показывает. Не хочу опускать тебя с небес на землю, но не надейся, что ваши отношения будут длиться вечно, просто наслаждайся, пока это есть.
Сара уже привыкла к бесцеремонности подруги.
– Я не витаю в облаках. И вовсе не рассчитывала снова увидеть его после нашего прохладного прощания в Непале. Когда он позвонил мне из Лондона, я объяснила ему, что все кончено. Но он все равно приехал – Да, он сходит по тебе с ума. Но мужчина сходит с ума по женщине… а затем в один прекрасный момент его чувства остывают. Я не хочу, чтобы тебе было больно, Сара, у тебя в жизни и так было много неприятностей.
– Ройс Беринг сказал что-нибудь по поводу нашей разницы в возрасте?
– Нет, он вообще как-то стушевался. В окружении других членов городского совета, с их жирными щеками и животами, он выглядит как скаковая лошадь в стаде коров. Но рядом с твоим парнем он явно проигрывает. Потому и постарался побыстрее ретироваться.
– Ты собираешься что-то иметь с ним? – спросила Сара.
– Что ты такая любопытная? С ним весело. Мы хорошо провели время. И между прочим, из меня получилась бы превосходная миссис Беринг.
Наоми отпила кофе и посмотрела на Сару поверх чашки.
– Надо брать свое, пока это возможно.
Сара думала о словах Наоми по пути в Лондон. Миссис Андерсон, как ребенок, получала наслаждение от поездки в поезде. Она смотрела на проплывающие за окном пейзажи как на нечто экзотическое. Она наслаждалась каждым кусочком за ланчем, который им подал молодой официант, и доверчиво призналась ему, что это первая ее поездка в жизни.
Когда поезд подъехал к Лондону, она с трудом сдерживала восхищение. По настоянию Нила Сара позвонила ему на мобильный телефон и сообщила номер вагона. Нил встретил их на платформе, разложил кресло-каталку и получил багаж. Провезя миссис Андерсон через толпу на перроне, он помог ей сесть в такси.
Саре было непривычно чувствовать мужскую заботу. Пока такси везло их по запруженным улицам города, Нил рассказывал миссис Андерсон о достопримечательностях, мимо которых они проезжали. Случайно поймав на себе теплый взгляд Нила, Сара подумала, что Наоми, возможно, все же ошиблась в своем прогнозе.
Молодой человек на улице с взъерошенными волосами и рюкзаком, заброшенным за плечо, напомнил ей о Мэтью, и огонек оптимизма в ее душе снова погас. Что, если они с Нилом не сойдутся?
Через полчаса такси остановилось у красивого дома в самой элегантной, как показалось Саре, части Лондона.
– С моей семьей вы встретитесь позже. Думаю, сперва вам захочется отдохнуть и разобрать вещи.
Лифт поднял их наверх. Показав миссис Андерсон ее комнату, Нил провел Сару по узкому коридору в другую спальню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14