В мешковатой одежде не было и намека на женственность, а жесткие, торчащие во все стороны кудряшки красноречиво свидетельствовали о непокорном характере. Лицо выглядело так, словно никогда не знало косметики, однако брови были красиво изогнуты, а глаза, обрамленные длинными черными ресницами, прекрасны.
Она явно ненавидела врачей и не доверяла им. Нелл ясно дала понять, что считает его скорее угрозой, чем спасением для своей дочери.
Тем не менее она растревожила в нем чувства, которые оказалось трудно игнорировать. Ее поведение раздражало и возмущало его, однако было нечто большее, в чем Люка не признался бы даже самому себе. Подобные эмоции были не только необычны для него, они были запретны для человека в его положении. А чего он, собственно, хотел?
Переспать с Нелл Фостер?
Да, именно этого ему хотелось с того самого момента, как он ее увидел, и поэтому он должен быстро завершить лечение и расстаться со своей малышкой пациенткой и ее матерью.
Когда они приехали в больницу, Молли на каталке повезли в реанимационное отделение, а Нелл оставили ждать в коридоре. Ожидание было бесконечным, и когда Нелл уже стало казаться, что она сойдет с ума от неизвестности и тревоги, к ней подошла медсестра.
– Сюда, синьора. Пожалуйста, следуйте за мной.
Сестра выглядела такой бодрой и счастливой, что у Нелл появилась надежда. Она даже улыбалась, когда они вошли в вертящиеся двери палаты интенсивной терапии. Но запах антисептика ударил в нос, напомнив о недавней трагедии с Джейком, и свет был слишком ярким…
Молли полулежала на подушках. Ее ручки, словно прутики, вытянулись вдоль тела, а маленькие кулачки вжимались в матрац, как будто ей было тяжело дышать. В сознании ли она?
Впервые с того момента, как начался весь этот кошмар, Нелл поняла, что ее малышка действительно очень больна. Ее грудь тяжело и часто вздымалась, казалось, она в агонии.
Постепенно Нелл заметила, что по обе стороны кровати стоят медсестры, а Люка – у изголовья, ближе всех к Молли. Он повернулся, как будто ждал ее.
– Она поправится? – Ей показалось, губы у него пересохли, и ему пришлось облизать их языком, прежде чем он смог ответить:
– Мы делаем все возможное.
Больше он ничего не сказал, и, не дожидаясь приглашения, Нелл подошла к Молли. Опустившись на колени, она взяла ручку дочери и прижала к своей щеке. И случилось чудо, на которое она надеялась. Открыв глаза, Молли повернула голову.
– Мама, – выдохнула она.
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Нет! И не просите меня поехать туда. Я ненавижу Венецию! Я туда не вернусь! Даже ради организации…
Эти слова Нелл произнесла на собрании, и, тем не менее, она здесь, в Венеции, для того, чтобы представить благотворительную организацию Помощи и поддержки пациентам, которую основала почти десять лет назад. Дело, в которое она так горячо верила, было куда важнее личных соображений.
Нелл имела за плечами солидную практику и была опытным оратором, но, несмотря на все это, сегодня она нервничала. Ни одно место на Земле так не будоражило воображение Нелл, как Венеция. Слишком много воспоминаний было связано с этим городом. И хотя только один врач был против ее проекта, он оказывал влияние на всех. Он являлся медицинским директором попечительского совета больницы, находящейся во владении его семьи, и на него все смотрели как на лидера. И именно этого человека она должна была убедить сделать его больницу центром продвижения ее проекта по всей Венеции, а затем и Италии. Нелл являлась идейным вдохновителем своей организации, и обычно ей не составляло особого труда убедить самого упрямого медицинского директора дать делу ход, но это был особый случай.
Как только ей назвали имя несговорчивого врача, перед ее мысленным взором возникло знакомое лицо. Она пыталась отрицать возможность того, что речь идет об одном и том же человеке, ведь Барбаро – довольно распространенная фамилия в Италии. Она бы предпочла оставить знакомого ей Люку Барбаро в прошлом, вместе с тем кошмарным приступом астмы у Молли.
Потребовалось время, чтобы диагноз подтвердился. Астму нелегко со стопроцентной уверенностью определить у такого маленького ребенка. Но он был уверен, вспомнила Нелл. Люка Барбаро настаивал на своем диагнозе и свел ее с самым лучшим специалистом в этой области – с человеком, который продолжил лечение, после того как они вернулись домой.
Многое с тех пор изменилось, подумала Нелл, критически разглядывая свое отражение в зеркале. Она поняла, что если хочет расположить к себе людей, то должна излучать уверенность. Первым делом пришлось изменить прическу. Она улыбнулась, расчесывая свои пышные, до плеч, волосы. Трудно поверить, что когда-то она носила радикально короткую стрижку и мешковатую одежду.
Сегодня на ней был строгий деловой костюм. Белоснежная блузка, туфли на каблуках и сдержанные украшения представляли собой доспехи, за которыми она могла спрятаться.
Она не собиралась позволить прошлому вмешиваться в проект, который ей так дорог. Однако бессмысленно отрицать тот факт, что частью бурлящего в жилах адреналина она обязана воспоминаниям о мужчине, который так твердо противостоял ей в Венеции. Прошло достаточно времени, чтобы она смогла отделить Люку-мужчину от Люки-врача, лечившего Молли, и как мужчина Барбаро оставил в ее душе глубокий след.
Лицо Нелл осветилось при мысли о ее десятилетней непоседе. Сейчас Молли снова была с ней в Венеции. Часть денег из страховки Джейка пошла на то, чтобы нанять самую лучшую няню, которую Нелл удалось найти, женщину по имени Марианна, которая повсюду ездила с ними. Они втроем жили простой жизнью, не осложненной отношениями с мужчинами. Жизнь без любви и романтики оказалась проще, чем Нелл представляла. Самым главным было то, что Молли – постоянная в ее жизни величина. Нелл не собиралась рисковать ради сиюминутных удовольствий. У нее есть дела и поважнее.
Нелл почувствовала приближение Молли даже раньше, чем услышала шаги дочери. Каждый божий день она возносила благодарственные молитвы за ее здоровье. К тому времени, когда дверь распахнулась, молодая женщина стояла, улыбаясь и широко раскинув руки. Когда Молли бросилась в объятия Нелл, трудно было представить, что это та самая малышка, которая так тяжело болела в их прошлый приезд в Венецию.
Барбаро спас ее дочь, подумала Нелл. Возможно, она виновата в том, что недооценивала его тогда. Но она была взвинчена, а он казался слишком молодым, чтобы справиться с такой критической ситуацией. Но именно благодаря своевременному вмешательству Люки Молли поправилась и смогла жить нормальной жизнью.
Его прощальное письмо было коротким, но подробным, и Нелл помнила свое удивление, когда получила его. Она до сих пор недоумевала, как он мог так спокойно уйти, даже не оглянувшись, когда Молли перевели в детское отделение. Больше они ни разу не видели его, а письмо передала медсестра. По совету Люки Молли проходила регулярный осмотр под руководством врача, которого он порекомендовал.
Нелл попыталась прогнать из памяти темные глаза, преследовавшие ее все это время. Недостаток человеческих эмоций у доктора Барбаро до сих пор уязвлял.
Слушая сейчас, как Молли весело болтает с Марианной, Нелл в который раз ощутила обиду за дочь. Каким же надо быть бессердечным, чтобы потерять, интерес к своему пациенту сразу же, едва только кризис миновал. Она ожидала, что Люка скажет несколько слов по крайней мере Молли, а может, и ей. Но этого не произошло. Барбаро просто передал их заботам своего медперсонала", написал короткое письмо и исчез.
Пора оставить прошлое в прошлом. Ее приезд с Молли в Венецию был наполнен радостью, и никому не испортить им настроение. К тому же вот-вот начнется собрание, и ей следует забыть о Барбаро и сосредоточиться на деле.
– Готова? – спросила Марианна.
Нелл улыбнулась.
– Как всегда. Пойдешь со мной на удачу, Молли?
– А можно мне посидеть в зале, пока ты будешь выступать?
– Конечно. Марианна, останешься с ней?
– Не пропустила бы это ни за что на свете, – заверила ее няня.
Первые несколько секунд любой беседы всегда давались тяжело. После этого Нелл обычно входила в форму. Сегодня все было по-другому. Произнося подготовленную речь, Нелл думала о двух вещах: о Молли и Марианне, на цыпочках спускающихся по ступенькам, чтобы найти место поближе к сцене… и о мужчине, стоящем у задней стены зала в тени.
Нелл почувствовала его даже раньше, чем увидела, и сердце заколотилось в предвкушении новой встречи. Свет в зале был приглушен, чтобы дать возможность слушателям сосредоточить внимание на сцене, но каким-то внутренним зрением она чувствовала каждое его движение. Она пыталась убедить себя, что это смешно, но, если только у Люки Барбаро нет в Венеции двойника, он здесь. Собственной персоной.
С одной стороны, сбывался ее самый страшный кошмар, но, с другой, это был также момент триумфа. Всякий раз, когда кто-то из добровольцев шел в больницу, чтобы говорить от лица обеспокоенных родственников, она думала о Люке Барбаро и его надменной манере общения.
Нелл продолжала читать текст. На каком-то этапе ей, разумеется, придется лично встретиться с Барбаро. Скорее всего, это произойдет на нейтральной территории, где она изложит ему свои соображения с такой же бесстрастностью, какую проявил он, когда они впервые встретились. Сегодня же этот зал – ее территория, и мужчина в тени был враждебным и нежеланным самозванцем, который предпочел не сидеть с остальными слушателями, а стоять, прислонившись к двери, со сложенными на груди руками. Вся его расслабленная поза показывала, что он никуда не спешит. Даже с такого расстояния Нелл ощущала его враждебность.
Тревожный трепет пробежал по ее позвоночнику. Барбаро выше, чем она помнила, и его пристальный взгляд буквально приковал ее к месту…
Нелл на секунду замолчала. Все ждали, когда она заговорит вновь. Со спокойной улыбкой она продолжила свою речь. Она не могла позволить себе потерять концентрацию сейчас, когда собрание вот-вот должно перейти к стадии вопросов.
Нелл позаботилась, чтобы приглашения были разосланы во все клиники района, а не только персоналу этой больницы, из стен которой она надеялась руководить венецианским проектом. Молодая женщина снова взглянула на фигуру в тени, гадая, как далеко ей придется зайти, чтобы переманить Люку Барбаро на свою сторону.
Нелл внимательно выслушивала каждый вопрос и старалась ответить как можно более полно. Она была хорошим оратором, и ее роль заключалась в рекламе проекта, вербовке новых членов и их обучении. Она должна убедить слушателей, что работа благотворительной организации крайне важна для пациентов и их родственников.
Нелл пользовалась услугами переводчика, и обсуждение проходило на редкость гладко. Она испытывала облегчение оттого, что смогла найти ответ на каждый вопрос. К тому же Люка, похоже, куда-то исчез.
– Вы будете лично внедрять проект?
Каждая клеточка в ее теле напряглась. Невозможно было ошибиться, кому принадлежал этот голос, говорящий по-английски почти без акцента.
– Да. – Нелл сделала секундную паузу, прежде чем говорить дальше. Дыхание ее участилось, и она знала, что голос будет дрожать, если она не возьмет себя в руки. Не хватает еще, чтобы Люка Барбаро понял, какое действие оказывает на нее. – Я останусь в Венеции до тех пор, пока проект не будет как следует апробирован. – Она говорила твердо, окидывая взглядом зал, но Люка снова куда-то подевался.
Переводчик начал переводить, что дало ей время поискать глазами Люку.
– Значит, вы намереваетесь работать в больнице, осуществляя руководство проектом?
Нелл стиснула зубы. Почему она его не видит?
– Нет, моя работа – обучить…
– И передать свою неприязнь к людям медицинской профессии?
Нелл застыла. И не она одна. Кое-кто из слушателей без труда понимал по-английски, и Нелл услышала ропот удивления. Когда переводчик перевел слова Люки на итальянский, ропот усилился.
Все ждали, что она ответит. Нелл постаралась придать голосу непринужденность и дружелюбие, словно имела дело всего-навсего с досадным недоразумением.
– Прошу прощения, но вы ошибаетесь, доктор… – Она подождала, когда Люка назовет свое имя и выйдет из укрытия.
Он предпочел не делать этого. Положив ладони на кафедру, Нелл печально улыбнулась своим слушателям.
– Я не могла бы выполнять ту работу, которую выполняю, если бы испытывала такие негативные эмоции, не так ли?
– В самом деле? – спросил он, и Нелл увидела его.
Люка Барбаро стоял в центре прохода посреди зала, на виду у всех.
– Я бы хотел знать, как вы намереваетесь установить хорошие отношения между медиками и сотрудниками вашей организации, – продолжал он, – когда вы сами так подозрительны и пристрастны…
– Доктор Барбаро, пожалуйста.
– Синьор Барбаро, – вежливо поправила ее переводчик. – Синьор Барбаро – медицинский директор нашей клиники и один из выдающихся специалистов по педиатрии в Венеции.
Итак, Люка сейчас на вершине своей медицинской карьеры. Почему ее это не удивляет?
– Синьор Барбаро, – ровно продолжила она, – большинство медицинских учреждений сотрудничают с нашими добровольцами и находят, что их работа улучшает отношения между пациентами, родственниками и персоналом. Могу заверить вас, что внедрение нашего проекта в вашей больнице ничем вам не грозит.
Все в зале, должно быть, услышали, как он презрительно фыркнул. Взгляд Нелл на мгновение ожесточился, но потом она широким жестом обвела мужчин и женщин, сидящих перед ней.
– Вы можете побеседовать с любым из членов команды, если вам нужно больше узнать о том, как мы работаем. Большинство этих добровольцев – врачи-пенсионеры или представители других медицинских профессий. – Ее козырная карта. Она ждала, когда переводчик переведет.
– Я непременно побеседую с ними, – согласился Люка, – а потом побеседую с вами.
Он поклонился, и слушатели, успокоившись, зааплодировали.
Собрав свои бумаги, Нелл покинула сцену. Она надеялась ускользнуть, отложить неизбежную встречу лицом к лицу с Люкой, пока как следует, не подготовится, но он ждал ее внизу лестницы.
– Привет, Нелл. С возвращением.
– Спасибо. – Ее сердце колотилось как бешеное. Она не понимала, почему он так бестактно повел себя в зале. – Сколько лет, сколько зим. – Она не может позволить чувствам мешать работе. Ирония заключалась в том, что для успеха проекта необходимо заручиться поддержкой именно Люки Барбаро.
Однако, к своему отчаянию, она обнаружила, что его действие на нее после стольких лет разлуки не исчезло, а, напротив, лишь усилилось, лишая ее возможности четко мыслить. Даже его запах стал другим: теплым, острым и по-мужски опасным…
– Итак, что привело вас сюда? Что заставило думать, будто Венеция нуждается в ваших услугах?
Он даже не пытался быть вежливым. Нелл прибегла к своему успокаивающему тону:
– Люди всегда приветствуют поддержку наших добровольцев. – Впрочем, здесь было не место и не время вести серьезную дискуссию. – Возможно, вы захотели бы назначить встречу, на которой я бы вам все подробно рассказала.
– Возможно…
Ей не нравилось, как он на нее смотрел. Что-то такое было в его потемневших глазах – быть может, насмешка? Нелл вздернула подбородок. Это хороший проект. Он уже помог стольким людям, что доктору Барбаро и не снилось, и она не позволит проекту провалиться из-за тех чувств, которые вызывает у нее этот мужчина.
Она мельком отметила, что черты его лица стали еще резче, а линия губ – более жесткой, но и более чувственной. Он излучал силу, твердость и несгибаемый характер.
– Как вы это финансируете? – спросил Люка.
Нелл нахмурилась. Он что, считает ее бесчестной? Ей не хотелось сейчас вдаваться в детали, но и не хотелось, чтобы он думал, будто все это делается ради получения прибыли.
– Мы зарегистрировали благотворительную организацию и существуем в основном за счет пожертвований. Добровольцы работают за символическую плату, а многие и ее отказываются брать.
Это собрание было организовано не для сбора денег, синьор Барбаро. Его целью являлось проинформировать местные больницы и общественность о том, что мы можем предложить. И позвольте напомнить вам, – продолжала Нелл ровным голосом, – для меня это вопрос не личного престижа, как и для вас. Мы здесь для того, чтобы поддерживать людей, которые нуждаются в нашей помощи – в вашей и моей.
– Что касается меня, я уже помогаю, делая свою работу.
– Но у нас появился шанс сделать что-то вместе… – Нелл резко оборвала себя. Ее обычный аргумент едва ли был уместным в данном случае.
– Сделать что-то вместе? – иронично повторил Люка.
Она спокойно встретила его взгляд.
– Да, какое-то время мы будем работать вместе, если вы позволите нам внедрить свой проект в вашей больнице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Она явно ненавидела врачей и не доверяла им. Нелл ясно дала понять, что считает его скорее угрозой, чем спасением для своей дочери.
Тем не менее она растревожила в нем чувства, которые оказалось трудно игнорировать. Ее поведение раздражало и возмущало его, однако было нечто большее, в чем Люка не признался бы даже самому себе. Подобные эмоции были не только необычны для него, они были запретны для человека в его положении. А чего он, собственно, хотел?
Переспать с Нелл Фостер?
Да, именно этого ему хотелось с того самого момента, как он ее увидел, и поэтому он должен быстро завершить лечение и расстаться со своей малышкой пациенткой и ее матерью.
Когда они приехали в больницу, Молли на каталке повезли в реанимационное отделение, а Нелл оставили ждать в коридоре. Ожидание было бесконечным, и когда Нелл уже стало казаться, что она сойдет с ума от неизвестности и тревоги, к ней подошла медсестра.
– Сюда, синьора. Пожалуйста, следуйте за мной.
Сестра выглядела такой бодрой и счастливой, что у Нелл появилась надежда. Она даже улыбалась, когда они вошли в вертящиеся двери палаты интенсивной терапии. Но запах антисептика ударил в нос, напомнив о недавней трагедии с Джейком, и свет был слишком ярким…
Молли полулежала на подушках. Ее ручки, словно прутики, вытянулись вдоль тела, а маленькие кулачки вжимались в матрац, как будто ей было тяжело дышать. В сознании ли она?
Впервые с того момента, как начался весь этот кошмар, Нелл поняла, что ее малышка действительно очень больна. Ее грудь тяжело и часто вздымалась, казалось, она в агонии.
Постепенно Нелл заметила, что по обе стороны кровати стоят медсестры, а Люка – у изголовья, ближе всех к Молли. Он повернулся, как будто ждал ее.
– Она поправится? – Ей показалось, губы у него пересохли, и ему пришлось облизать их языком, прежде чем он смог ответить:
– Мы делаем все возможное.
Больше он ничего не сказал, и, не дожидаясь приглашения, Нелл подошла к Молли. Опустившись на колени, она взяла ручку дочери и прижала к своей щеке. И случилось чудо, на которое она надеялась. Открыв глаза, Молли повернула голову.
– Мама, – выдохнула она.
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Нет! И не просите меня поехать туда. Я ненавижу Венецию! Я туда не вернусь! Даже ради организации…
Эти слова Нелл произнесла на собрании, и, тем не менее, она здесь, в Венеции, для того, чтобы представить благотворительную организацию Помощи и поддержки пациентам, которую основала почти десять лет назад. Дело, в которое она так горячо верила, было куда важнее личных соображений.
Нелл имела за плечами солидную практику и была опытным оратором, но, несмотря на все это, сегодня она нервничала. Ни одно место на Земле так не будоражило воображение Нелл, как Венеция. Слишком много воспоминаний было связано с этим городом. И хотя только один врач был против ее проекта, он оказывал влияние на всех. Он являлся медицинским директором попечительского совета больницы, находящейся во владении его семьи, и на него все смотрели как на лидера. И именно этого человека она должна была убедить сделать его больницу центром продвижения ее проекта по всей Венеции, а затем и Италии. Нелл являлась идейным вдохновителем своей организации, и обычно ей не составляло особого труда убедить самого упрямого медицинского директора дать делу ход, но это был особый случай.
Как только ей назвали имя несговорчивого врача, перед ее мысленным взором возникло знакомое лицо. Она пыталась отрицать возможность того, что речь идет об одном и том же человеке, ведь Барбаро – довольно распространенная фамилия в Италии. Она бы предпочла оставить знакомого ей Люку Барбаро в прошлом, вместе с тем кошмарным приступом астмы у Молли.
Потребовалось время, чтобы диагноз подтвердился. Астму нелегко со стопроцентной уверенностью определить у такого маленького ребенка. Но он был уверен, вспомнила Нелл. Люка Барбаро настаивал на своем диагнозе и свел ее с самым лучшим специалистом в этой области – с человеком, который продолжил лечение, после того как они вернулись домой.
Многое с тех пор изменилось, подумала Нелл, критически разглядывая свое отражение в зеркале. Она поняла, что если хочет расположить к себе людей, то должна излучать уверенность. Первым делом пришлось изменить прическу. Она улыбнулась, расчесывая свои пышные, до плеч, волосы. Трудно поверить, что когда-то она носила радикально короткую стрижку и мешковатую одежду.
Сегодня на ней был строгий деловой костюм. Белоснежная блузка, туфли на каблуках и сдержанные украшения представляли собой доспехи, за которыми она могла спрятаться.
Она не собиралась позволить прошлому вмешиваться в проект, который ей так дорог. Однако бессмысленно отрицать тот факт, что частью бурлящего в жилах адреналина она обязана воспоминаниям о мужчине, который так твердо противостоял ей в Венеции. Прошло достаточно времени, чтобы она смогла отделить Люку-мужчину от Люки-врача, лечившего Молли, и как мужчина Барбаро оставил в ее душе глубокий след.
Лицо Нелл осветилось при мысли о ее десятилетней непоседе. Сейчас Молли снова была с ней в Венеции. Часть денег из страховки Джейка пошла на то, чтобы нанять самую лучшую няню, которую Нелл удалось найти, женщину по имени Марианна, которая повсюду ездила с ними. Они втроем жили простой жизнью, не осложненной отношениями с мужчинами. Жизнь без любви и романтики оказалась проще, чем Нелл представляла. Самым главным было то, что Молли – постоянная в ее жизни величина. Нелл не собиралась рисковать ради сиюминутных удовольствий. У нее есть дела и поважнее.
Нелл почувствовала приближение Молли даже раньше, чем услышала шаги дочери. Каждый божий день она возносила благодарственные молитвы за ее здоровье. К тому времени, когда дверь распахнулась, молодая женщина стояла, улыбаясь и широко раскинув руки. Когда Молли бросилась в объятия Нелл, трудно было представить, что это та самая малышка, которая так тяжело болела в их прошлый приезд в Венецию.
Барбаро спас ее дочь, подумала Нелл. Возможно, она виновата в том, что недооценивала его тогда. Но она была взвинчена, а он казался слишком молодым, чтобы справиться с такой критической ситуацией. Но именно благодаря своевременному вмешательству Люки Молли поправилась и смогла жить нормальной жизнью.
Его прощальное письмо было коротким, но подробным, и Нелл помнила свое удивление, когда получила его. Она до сих пор недоумевала, как он мог так спокойно уйти, даже не оглянувшись, когда Молли перевели в детское отделение. Больше они ни разу не видели его, а письмо передала медсестра. По совету Люки Молли проходила регулярный осмотр под руководством врача, которого он порекомендовал.
Нелл попыталась прогнать из памяти темные глаза, преследовавшие ее все это время. Недостаток человеческих эмоций у доктора Барбаро до сих пор уязвлял.
Слушая сейчас, как Молли весело болтает с Марианной, Нелл в который раз ощутила обиду за дочь. Каким же надо быть бессердечным, чтобы потерять, интерес к своему пациенту сразу же, едва только кризис миновал. Она ожидала, что Люка скажет несколько слов по крайней мере Молли, а может, и ей. Но этого не произошло. Барбаро просто передал их заботам своего медперсонала", написал короткое письмо и исчез.
Пора оставить прошлое в прошлом. Ее приезд с Молли в Венецию был наполнен радостью, и никому не испортить им настроение. К тому же вот-вот начнется собрание, и ей следует забыть о Барбаро и сосредоточиться на деле.
– Готова? – спросила Марианна.
Нелл улыбнулась.
– Как всегда. Пойдешь со мной на удачу, Молли?
– А можно мне посидеть в зале, пока ты будешь выступать?
– Конечно. Марианна, останешься с ней?
– Не пропустила бы это ни за что на свете, – заверила ее няня.
Первые несколько секунд любой беседы всегда давались тяжело. После этого Нелл обычно входила в форму. Сегодня все было по-другому. Произнося подготовленную речь, Нелл думала о двух вещах: о Молли и Марианне, на цыпочках спускающихся по ступенькам, чтобы найти место поближе к сцене… и о мужчине, стоящем у задней стены зала в тени.
Нелл почувствовала его даже раньше, чем увидела, и сердце заколотилось в предвкушении новой встречи. Свет в зале был приглушен, чтобы дать возможность слушателям сосредоточить внимание на сцене, но каким-то внутренним зрением она чувствовала каждое его движение. Она пыталась убедить себя, что это смешно, но, если только у Люки Барбаро нет в Венеции двойника, он здесь. Собственной персоной.
С одной стороны, сбывался ее самый страшный кошмар, но, с другой, это был также момент триумфа. Всякий раз, когда кто-то из добровольцев шел в больницу, чтобы говорить от лица обеспокоенных родственников, она думала о Люке Барбаро и его надменной манере общения.
Нелл продолжала читать текст. На каком-то этапе ей, разумеется, придется лично встретиться с Барбаро. Скорее всего, это произойдет на нейтральной территории, где она изложит ему свои соображения с такой же бесстрастностью, какую проявил он, когда они впервые встретились. Сегодня же этот зал – ее территория, и мужчина в тени был враждебным и нежеланным самозванцем, который предпочел не сидеть с остальными слушателями, а стоять, прислонившись к двери, со сложенными на груди руками. Вся его расслабленная поза показывала, что он никуда не спешит. Даже с такого расстояния Нелл ощущала его враждебность.
Тревожный трепет пробежал по ее позвоночнику. Барбаро выше, чем она помнила, и его пристальный взгляд буквально приковал ее к месту…
Нелл на секунду замолчала. Все ждали, когда она заговорит вновь. Со спокойной улыбкой она продолжила свою речь. Она не могла позволить себе потерять концентрацию сейчас, когда собрание вот-вот должно перейти к стадии вопросов.
Нелл позаботилась, чтобы приглашения были разосланы во все клиники района, а не только персоналу этой больницы, из стен которой она надеялась руководить венецианским проектом. Молодая женщина снова взглянула на фигуру в тени, гадая, как далеко ей придется зайти, чтобы переманить Люку Барбаро на свою сторону.
Нелл внимательно выслушивала каждый вопрос и старалась ответить как можно более полно. Она была хорошим оратором, и ее роль заключалась в рекламе проекта, вербовке новых членов и их обучении. Она должна убедить слушателей, что работа благотворительной организации крайне важна для пациентов и их родственников.
Нелл пользовалась услугами переводчика, и обсуждение проходило на редкость гладко. Она испытывала облегчение оттого, что смогла найти ответ на каждый вопрос. К тому же Люка, похоже, куда-то исчез.
– Вы будете лично внедрять проект?
Каждая клеточка в ее теле напряглась. Невозможно было ошибиться, кому принадлежал этот голос, говорящий по-английски почти без акцента.
– Да. – Нелл сделала секундную паузу, прежде чем говорить дальше. Дыхание ее участилось, и она знала, что голос будет дрожать, если она не возьмет себя в руки. Не хватает еще, чтобы Люка Барбаро понял, какое действие оказывает на нее. – Я останусь в Венеции до тех пор, пока проект не будет как следует апробирован. – Она говорила твердо, окидывая взглядом зал, но Люка снова куда-то подевался.
Переводчик начал переводить, что дало ей время поискать глазами Люку.
– Значит, вы намереваетесь работать в больнице, осуществляя руководство проектом?
Нелл стиснула зубы. Почему она его не видит?
– Нет, моя работа – обучить…
– И передать свою неприязнь к людям медицинской профессии?
Нелл застыла. И не она одна. Кое-кто из слушателей без труда понимал по-английски, и Нелл услышала ропот удивления. Когда переводчик перевел слова Люки на итальянский, ропот усилился.
Все ждали, что она ответит. Нелл постаралась придать голосу непринужденность и дружелюбие, словно имела дело всего-навсего с досадным недоразумением.
– Прошу прощения, но вы ошибаетесь, доктор… – Она подождала, когда Люка назовет свое имя и выйдет из укрытия.
Он предпочел не делать этого. Положив ладони на кафедру, Нелл печально улыбнулась своим слушателям.
– Я не могла бы выполнять ту работу, которую выполняю, если бы испытывала такие негативные эмоции, не так ли?
– В самом деле? – спросил он, и Нелл увидела его.
Люка Барбаро стоял в центре прохода посреди зала, на виду у всех.
– Я бы хотел знать, как вы намереваетесь установить хорошие отношения между медиками и сотрудниками вашей организации, – продолжал он, – когда вы сами так подозрительны и пристрастны…
– Доктор Барбаро, пожалуйста.
– Синьор Барбаро, – вежливо поправила ее переводчик. – Синьор Барбаро – медицинский директор нашей клиники и один из выдающихся специалистов по педиатрии в Венеции.
Итак, Люка сейчас на вершине своей медицинской карьеры. Почему ее это не удивляет?
– Синьор Барбаро, – ровно продолжила она, – большинство медицинских учреждений сотрудничают с нашими добровольцами и находят, что их работа улучшает отношения между пациентами, родственниками и персоналом. Могу заверить вас, что внедрение нашего проекта в вашей больнице ничем вам не грозит.
Все в зале, должно быть, услышали, как он презрительно фыркнул. Взгляд Нелл на мгновение ожесточился, но потом она широким жестом обвела мужчин и женщин, сидящих перед ней.
– Вы можете побеседовать с любым из членов команды, если вам нужно больше узнать о том, как мы работаем. Большинство этих добровольцев – врачи-пенсионеры или представители других медицинских профессий. – Ее козырная карта. Она ждала, когда переводчик переведет.
– Я непременно побеседую с ними, – согласился Люка, – а потом побеседую с вами.
Он поклонился, и слушатели, успокоившись, зааплодировали.
Собрав свои бумаги, Нелл покинула сцену. Она надеялась ускользнуть, отложить неизбежную встречу лицом к лицу с Люкой, пока как следует, не подготовится, но он ждал ее внизу лестницы.
– Привет, Нелл. С возвращением.
– Спасибо. – Ее сердце колотилось как бешеное. Она не понимала, почему он так бестактно повел себя в зале. – Сколько лет, сколько зим. – Она не может позволить чувствам мешать работе. Ирония заключалась в том, что для успеха проекта необходимо заручиться поддержкой именно Люки Барбаро.
Однако, к своему отчаянию, она обнаружила, что его действие на нее после стольких лет разлуки не исчезло, а, напротив, лишь усилилось, лишая ее возможности четко мыслить. Даже его запах стал другим: теплым, острым и по-мужски опасным…
– Итак, что привело вас сюда? Что заставило думать, будто Венеция нуждается в ваших услугах?
Он даже не пытался быть вежливым. Нелл прибегла к своему успокаивающему тону:
– Люди всегда приветствуют поддержку наших добровольцев. – Впрочем, здесь было не место и не время вести серьезную дискуссию. – Возможно, вы захотели бы назначить встречу, на которой я бы вам все подробно рассказала.
– Возможно…
Ей не нравилось, как он на нее смотрел. Что-то такое было в его потемневших глазах – быть может, насмешка? Нелл вздернула подбородок. Это хороший проект. Он уже помог стольким людям, что доктору Барбаро и не снилось, и она не позволит проекту провалиться из-за тех чувств, которые вызывает у нее этот мужчина.
Она мельком отметила, что черты его лица стали еще резче, а линия губ – более жесткой, но и более чувственной. Он излучал силу, твердость и несгибаемый характер.
– Как вы это финансируете? – спросил Люка.
Нелл нахмурилась. Он что, считает ее бесчестной? Ей не хотелось сейчас вдаваться в детали, но и не хотелось, чтобы он думал, будто все это делается ради получения прибыли.
– Мы зарегистрировали благотворительную организацию и существуем в основном за счет пожертвований. Добровольцы работают за символическую плату, а многие и ее отказываются брать.
Это собрание было организовано не для сбора денег, синьор Барбаро. Его целью являлось проинформировать местные больницы и общественность о том, что мы можем предложить. И позвольте напомнить вам, – продолжала Нелл ровным голосом, – для меня это вопрос не личного престижа, как и для вас. Мы здесь для того, чтобы поддерживать людей, которые нуждаются в нашей помощи – в вашей и моей.
– Что касается меня, я уже помогаю, делая свою работу.
– Но у нас появился шанс сделать что-то вместе… – Нелл резко оборвала себя. Ее обычный аргумент едва ли был уместным в данном случае.
– Сделать что-то вместе? – иронично повторил Люка.
Она спокойно встретила его взгляд.
– Да, какое-то время мы будем работать вместе, если вы позволите нам внедрить свой проект в вашей больнице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11