А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

При виде Марии она резко остановилась и встревоженно уставилась на гостью.
Мария улыбнулась. Она умела быть дружелюбной с людьми вне зависимости от того, что она о них думала, – о Диане Скотт она подумала, что та невоспитанная, избалованная девчонка.
– Привет, – весело поздоровалась она. – Выспалась?
Лицо Дианы, вопреки ожиданиям, не озарилось ответной улыбкой.
– Твой отец здесь? – довольно резко осведомилась она.
– Нет, я пришла одна.
– Хорошо. – Диана взяла расческу и принялась приводить в порядок всклокоченную шевелюру.
Мария решила проигнорировать ее грубость; если Диане хочется вести себя как капризному ребенку, что ж, она не станет останавливать ее. Однако ей было очень неприятно то, как Диана вела себя с матерью; вместо того чтобы поддержать ее, она как могла старалась воспрепятствовать ее отношениям с Николасом.
Маделин, услышав голоса девушек, вышла из кухни:
– Хочешь кофе, Диана?
– Пожалуйста. – Положив расческу на место, она повернулась, взяла свою чашку, уселась на подлокотник одного из кресел и задумчиво оглядела комнату.
– Диана, ты сегодня куда-нибудь идешь? – поинтересовалась Маделин, надеясь, что дочь будет вести себя естественно и прекратит свои глупые выходки.
– Я иду в школу с Джеффри, – отрезала Диана. – Младшие ребята собираются играть в крикет, а Джефф будет судить.
– Джефф, – улыбнулась Мария. – Это твой приятель?
Диана пренебрежительно взглянула на гостью.
– Естественно! – холодно ответила она. – Мама, я не хочу завтракать. Пойду собираться.
Маделин в замешательстве смотрела на Марию, а дочь, поставив чашку, удалилась в спальню. Теперь ни о каких дружеских взаимоотношениях между матерью и дочерью не шло и речи – упрямство Дианы взяло верх.
– Прости, – Маделин почувствовала себя неловко, – но Диана никак не хочет смириться с неизбежным.
Мария всплеснула руками:
– Но ведь ей все равно придется, правда? – Она не сводила глаз с Маделин. – Вы ведь понимаете, что мой отец относится к вам очень серьезно?
Щеки Маделин немедленно вспыхнули.
– Ну откуда ты знаешь? – несколько нервно сказала она.
– Я прекрасно его знаю, – уверенно ответила Мария, – к тому же вы первая женщина, с которой он меня так торжественно познакомил.
Маделин почувствовала, как ее мрачные опасения развеиваются, словно дым. Слова Марии пролились бальзамом на ее измученную сомнениями душу.
Вскоре из спальни вышла Диана в брюках и в куртке Маделин. Высокомерно взглянув на мать и ее гостью, она заявила:
– Уже половина одиннадцатого. Скоро должен зайти Джефф. Он приедет на машине отца.
Действительно, несколько минут спустя раздался звонок в прихожей, и Диана ринулась к двери. Она завела Джеффа в комнату на несколько минут, в тайной надежде заставить Марию позавидовать ей, что у нее такой привлекательный друг, но ее маневр не сработал так, как она его задумала.
Когда Джефф увидел Марию, он в замешательстве замер, и Диана сразу сообразила, что допустила ошибку, но идти на попятный было уже поздно.
– Мария, это Джефф Эмерсон. Джефф, это Мария Витали.
Глаза молодого человека изумленно расширились – имя он узнал сразу, а акцент Марии и вовсе подтвердил его подозрения.
– Привет, Джефф, – непринужденно сказала она.
– Привет, – пробормотал он, не в силах отвести взгляд от девушки в красном костюме. Она была так не похожа на его знакомых девчонок, которые предпочитали более незатейливые наряды – свитера и джинсы. Мария на их фоне выглядела изысканно и шикарно, и, несомненно, ее костюм стоил немалых денег.
Глаза Дианы гневно сверкнули – Джефф и Мария продолжали смотреть друг на друга. Ситуация явно забавляла юную итальянку. Несмотря на свой юный возраст, она знала, как вести себя с молодыми людьми, к тому же она унаследовала от отца неповторимое обаяние и шарм.
– Ты готов, Джефф? – сердито поинтересовалась Диана. – Я жду.
– Что? – обернулся к ней юноша, на несколько секунд он совсем позабыл о своей подружке. – Да… да, я готов. До свидания, миссис Скотт. До свидания, Мария.
Мария кивнула, а Маделин с облегчением закрыла за ними дверь.
– Не волнуйтесь, – понимающе сказала Мария, – она это переживет. Возможно, она считает, что он замечательный, потому что у него привлекательная внешность, но я думаю, что он волк. Для меня он совершенно безвреден, а вот для Дианы – не уверена.
– Ну а почему ты так неуязвима? – улыбнувшись, поинтересовалась Маделин.
– О, я знала дюжины мужчин, – лениво ответила Мария и рассмеялась. – Только послушайте меня! Я говорю так, словно я Мата Хари.
– А как ты добралась сюда? – спросила Маделин, закуривая.
– Меня привез Харви. Вы его знаете – Харви Каммингс.
– Понятно. И он заедет за тобой?
– Да. Сказал, что около одиннадцати. Он знает, где вы живете. Вы ведь ему тоже нравитесь, так?
– Ладно. Я только пошутила.
Мария улыбнулась.
Маделин решила, что к приходу Харви ей стоит переодеться. Она надела брюки, свободную блузку, а волосы завязала в конский хвост на макушке. А потом они с Марией болтали, сидя на диване.
Общаться с Марией было легко и приятно; она рассказала Маделин о доме Николаса в Риме и о его матери, жившей там.
– Бабушка – восхитительная женщина! – с воодушевлением говорила она. – Ей еще только немного за пятьдесят, когда она родила Ника, ей было восемнадцать. Разве это не Замечательно! Дедушка влюбился в нее с первого взгляда. Они говорят, что думали, так бывает только в книгах, но ошиблись. Мне кажется, каждый человек каким-то образом понимает, что встретил именно того человека, который ему нужен, вы так не думаете?
Маделин согласилась с девушкой. Разве Ник не притягивал ее словно магнитом с того самого момента, когда она впервые увидела его?
– А как насчет тебя, Мария? У тебя есть приятель?
Та помотала головой:
– С мальчиками мне скучно. Я думаю, что долгое общение с Ником избаловало меня, так что юноши меня не привлекают. Мне нравится Харви… но он видит во мне только лишь не по годам развитого ребенка. Думаю, я ему нравлюсь, но ему тридцать, а мне еще нет и шестнадцати.
Маделин вздохнула.
– Мне кажется, ты еще слишком молода, чтобы думать об этом, – заметила она. – К тому же с твоими возможностями ты наверняка встречаешься со многими подходящими молодыми людьми, так что быстро забудешь о Харви Каммингсе.
– Сомневаюсь, – серьезно возразила Мария и улыбнулась. – Давайте поговорим о чем-нибудь еще – о Пасхе, например. На Пасху мы собираемся в Италию. У бабушки есть домик в местечке, которое называется Вилентия, – это примерно милях в пятидесяти южнее Рима, – деревушка на побережье Средиземного моря. Домик просто чудесный, на балконах и террасах цветы, во внутреннем дворике – фонтаны. Дедушка построил этот дом сразу после войны. В деревне все домики белые, а люди очень приветливые и дружелюбные.
– Звучит прекрасно, – улыбаясь, согласилась Маделин.
– О да. Так и есть. А еще я обожаю путешествовать на яхте, мой отец назвал ее «Мария Кристина» – это в честь меня. Мою бабушку тоже зовут Кристина.
– Яхта? – Маделин в некотором замешательстве покачала головой.
– А вы не знали? – вздохнула Мария. – Она сейчас в бухте у Неаполя, кажется, но я надеюсь, что Ник перегонит ее к Вилентии. – Она засмеялась. – Не надо так волноваться. Естественно, у папы есть практически все, что можно купить за деньги.
– Это так страшно, – призналась Маделин. – Между нами огромная пропасть, я удивлена, что он вообще посмотрел в мою сторону.
Это были больше мысли вслух – обращение к самой себе, но Мария ласково положила ладошку на ее руку.
– Я думаю, на это есть причина, – тихо сказала она, – не сочтите только, что я лезу не в свое дело. Ник так устал от светских женщин, падких на внешний лоск и деньги. Они считают, что внешность – это главное, и без счета тратят деньги и дни на то, чтобы следить за лицом и фигурой. А вы совсем не такая. Вы естественная и скромная, вы не нуждаетесь в дорогих корсетах для стройной фигуры и какой-то особой косметике. А каждый мужчина мечтает о женщине, которая одинаково хорошо выглядит, когда просыпается утром и когда отправляется в ресторан на ужин вечером.
Маделин была поражена.
– Трудно поверить в то, что тебе всего пятнадцать! – воскликнула она. – Ты так много понимаешь.
Мария улыбнулась.
– Как я уже говорила, меня всегда направлял Ник, так что я думаю, что никогда не стану судить о людях по внешности после всего того, что испытал Ник.
Маделин невольно подумала, что Нику удалось воспитать свою дочь гораздо лучше, чем ей.
Неожиданно их беседа была прервана звонком в дверь, и Мария поднялась с дивана.
– Это Харви, мне пора идти.
На Харви были свободные брюки и свитер – в этом наряде он выглядел совсем уж беззаботным и каким-то домашним.
– Привет всем! – широко улыбнулся он. – Как поживает гордая вдова?
Услышав такое фамильярное приветствие, Маделин с трудом сумела справиться с растерянностью, а Мария засмеялась.
– Не обращайте на него внимания, – посоветовала Мария, надевая шляпку.
– Я твой охранник, Майджи, пока твой дорогой папочка в отъезде, – напомнил девушке Харви, – так что тебе следовало бы обращаться со мной немного более уважительно, знаешь ли.
– Не называй меня Майджи! – сердито воскликнула она. – Мое имя Мария! М-а-р-и-я, – произнесла она по буквам.
– Да что ты говоришь! – притворно изумился он. – Что ж, сегодня я узнал кое-что новенькое. – Он шутливо отвесил Марии тумака и снова повернулся к Маделин: – Слушай, Маделин, как насчет того, чтобы сегодня пообедать вместе с нами?
– Правда, приезжайте, – с энтузиазмом подхватила Мария. – Харви здорово придумал – сегодня в половине третьего будет звонить Ник.
Маделин нахмурилась:
– А как же Диана? Нет, спасибо вам большое, но я не могу оставить ее одну.
Мария сморщилась:
– Я бы предложила вам приехать вместе, но сильно сомневаюсь, что она согласится.
Маделин кивнула:
– Это точно. Благодарю вас, но лучше я подъеду после обеда, доберусь сама на мотороллере.
Харви пожал плечами:
– Что ж, как хочешь, но, по-моему, ты сумасшедшая, потому что отказываешься пообедать со мной!
Маделин расхохоталась, и они подошли к двери.
– Ну что ж, увидимся позже. Мария, надеюсь, что у вас с Харви будет прекрасный обед.
Девушка снова поморщилась:
– Я тоже в этом не сомневаюсь, особенно учитывая, что мисс Сайкс – моя компаньонка – скорее всего, ожидает, что пригласят и ее. Это пожилая англичанка, мой отец взял ее на работу, когда я была совсем ребенком, думаю, что именно поэтому я так неплохо говорю по-английски – мы много практикуемся дома.
– О, прекрасная мисс Сайкс! – воскликнул Харви. – Совершенно очаровательная особа!
Мария вытолкнула его за дверь.
– Спасу нет от этой старой девы. – Маделин изумленно посмотрела на девушку, и та вздохнула. – Я очень злая? На самом деле она, конечно, хорошая. Пойдем, Харви. До встречи, Маделин. Можно мне называть вас Маделин?
– Конечно.
Диана вернулась домой в отвратительном настроении. Большую часть утра Джефф расспрашивал ее о Марии, а она, естественно, была от этого не в восторге. Будь Мария ее другом, она, вероятно, охотно рассказала бы все, что знала, но Мария была «врагом», и, следовательно, на все разговоры о ней было наложено табу.
После обеда, прошедшего в полном молчании, Маделин сказала, что собирается съездить в «Стаг», чтобы оттуда позвонить, возражений со стороны Дианы не последовало. Маделин даже не знала, что в сложившейся ситуации она бы предпочла: такое вот молчание или открытое выражение недовольства.
Она не изменила своего намерения добраться до «Стага» на мотороллере и надела кожаную куртку – погода была хорошая, но появившиеся на небе тучки обещали дождик, да и ветерок дул прохладный.
В «Стаге» в обеденный час было, как всегда, многолюдно, и Маделин, одетая в брюки и куртку, подойдя к регистрационной стойке, почувствовала себя не в своей тарелке. Дежурный клерк окинул ее равнодушным взглядом:
– Да, мадам? Я могу вам чем-нибудь помочь?
Она кивнула:
– Не могли бы вы сообщить мисс Марии Витали, что я здесь. Меня зовут миссис Скотт.
Сказать, что клерк был удивлен, – значит не сказать ничего. Витали были особенными гостями, и, если эта девушка желает видеть мисс Витали, значит, она может быть совсем не тем человеком, которым кажется.
– Непременно, мадам, – почтительно пробормотал он и повернулся к внутреннему телефону.
Несколько секунд спустя мальчик-служащий уже вел Маделин к лифту. В ответ на звонок в дверь открыла сама Мария. Отпустив мальчика, девушка проводила гостью в комнату. Обстановка здесь ничуть не уступала роскошной обстановке апартаментов Николаса, и Маделин с некоторым удивлением подумала о том, что Мария, несмотря на богатое окружение, ведет себя так естественно и совсем ни капельки не задается. Да, Николас сумел воспитать в дочери умение оценивать вещи отнюдь не по их внешнему виду.
Когда они вошли, им навстречу с низенького диванчика поднялась женщина. На ней был твидовый костюм и толстые чулки, редкие мышиного цвета волосы собраны в пучок на затылке; не вызывало сомнения, что это была компаньонка Марии – мисс Сайкс. Маделин подумала, что представляла себе гувернанток именно такими. Но тут лицо женщины осветилось теплой, доброй улыбкой, и Маделин немедленно прониклась к ней симпатией.
Мария представила их друг другу, потом взглянула на маленькие часики на тонком платиновом браслете.
– Еще только пятнадцать минут третьего, – обрадованно заметила она. – Присаживайтесь, Маделин. Я заказала кофе, так что нам не придется скучать в ожидании папиного звонка.
Маделин ужасно нервничала, ей было страшно, что Николас вдруг не позвонит.
– Насколько я понимаю, вы работаете в школе, правильно? – осведомилась мисс Сайкс, беря у Маделин сигарету, чему та сильно удивилась – курение несколько не вязалось в ее представлении с образом компаньонки.
– Совершенно верно, – ответила она, радуясь тому, что предстоящие минуты ожидания будут скрашены беседой и она сможет отвлечься от тревожных мыслей. – Я секретарь Эдриана Синклера – директора одной из школ Оттербери.
– Понятно, – кивнула мисс Сайкс. – Я когда-то работала секретарем. Правда, у писателя, Джона Брукса – может быть, слышали?
– Конечно! – воскликнула заинтересованная Маделин. – Я прочитала все его книги. По моему мнению, он великолепный Писатель.
– Кто великолепный? Вы что, снова обсуждаете меня? – Войдя в комнату, Харви, добродушно усмехаясь, немедленно включился в беседу.
Маделин от души рассмеялась, не смогла сдержать тихого хихиканья и мисс Сайкс. Им принесли кофе, и теперь они все, включая Харви, который заявил, что предпочел бы что-нибудь покрепче, сидели, наслаждаясь ароматным напитком.
Ровно в половине третьего пронзительно зазвонил телефон. Маделин ощутила, как натянулись ее нервы, Мария вскочила на ноги.
– В моей комнате, – сказала она, указывая рукой на дверь, – есть аппарат. Может быть, вы хотите поговорить там?
Маделин в очередной раз подивилась такту и предупредительности девушки и тоже встала.
– Да, большое спасибо, – с чувством поблагодарила она, и Мария тепло улыбнулась ей, беря трубку.
Удостоверившись, что звонит именно Николас, Мария кивнула Маделин, и та быстро прошла в спальню девушки и закрыла за собой дверь. Присев на низкий плетеный стул с трубкой в руке, она услышала голос Марии. Девушка поприветствовала отца и сказала:
– У другого аппарата ждет Маделин. Так что я уступаю место ей.
Глубокий голос Николаса зазвучал в ушах Маделин волшебной музыкой:
– Маделин, любимая, это ты?
– Да, я, – хрипловатым от волнения голосом подтвердила она. – Как ты, Ник?
– В смысле здоровья или настроения? – немного суховато спросил он. – Со мной все в порядке. Ты скучаешь по мне?
– Очень уместный вопрос, – парировала она.
– А я вот сильно соскучился, – сердито проворчал он. – Но послушай, милая, вряд ли у меня получится вернуться раньше следующей субботы.
Маделин прижала руку к животу.
– О, Ник… – разочарованно пробормотала она.
– На следующей неделе постараюсь звонить тебе каждый день. Как думаешь, это не слишком навязчиво с моей стороны? Может, это нарушение всех правил приличия?
– Я так счастлива… – Под натиском нахлынувших чувств ей захотелось расплакаться; он был так далеко, а ей ужасно захотелось хотя бы дотронуться до него, а еще лучше – прильнуть всем телом.
– Правда? Ты в этом совершенно уверена?
– Почти абсолютно, – с колотящимся сердцем призналась она. – Но я буду совсем счастлива, когда ты вернешься.
– Я тоже! А теперь о субботе; ты сможешь встретить меня в Лондоне?
Пальцы Маделин крепче сжали трубку.
– О, конечно! – обрадованно, выдохнула она.
– Прекрасно. Я вылетаю отсюда в субботу после обеда, так что в Лондоне буду… думаю, часам к семи. Сможешь выяснить точное время прибытия?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16