Или почему отец не интересуется своим сыном?
Куинн тяжело вздохнул и в расстройстве ударил кулаком по подоконнику. Как бы там ни было, но он внес свою лепту в их благополучие. И пусть с его стороны это глупо, он не передумает. Что-то в Джулии — и Джейке — вызывало его симпатию. Или что-то другое. Он не знал.
Внезапно раздался звонок в дверь, настойчивый трезвон эхом разнесся по тихой квартире. Взглянув на часы у кровати, Куинн убедился, что едва четверть восьмого. Не иначе как Сюзан, поморщился он. О ком-то другом сразу же сообщил бы привратник.
Она, наверное, пыталась открыть дверь, мрачно подумал он. Полгода назад он дал Сюзан ключ. Но прошлой ночью закрыл дверь на задвижку, и без его помощи ей не войти.
Его подмывало не открывать, но это лишь краткая отсрочка. Если он не откроет, она спустится и позвонит снизу. И что подумает привратник, если ей придется говорить по домофону? Особенно если известно, что Куинн дома?
Звонок зазвенел снова до того, как Куинн заставил себя пойти к двери. Вот индикатор того, как пострадали отношения с Сюзан за время его кризиса. Интересно, волнует ли ее, что они не спят вместе после его возвращения с Карибского моря? Она не слишком чувственна, но всегда показывала, что разделяет его потребности.
— Где ты был? Под душем? — с порога потребовала Сюзан ответа, отметив его взъерошенные волосы и тот факт, что он еще не одет. — Не похоже, — игриво добавила она, проведя рукой по его скуле, и облизнула губы. — Ждал меня, чтобы вместе забраться в постель?
О Господи, нет!
Он отмел ее предположение красноречивым молчанием, но затем все-таки изобразил легкую улыбку.
— Боюсь, нет времени, — пробормотал он, позволив ей закрыть дверь и пройти на кухню. — Вот только сварю кофе. Выпьешь чашечку?
— Если у тебя найдется время. — В ответе Сюзан слышалась горечь, ее лицо выражало припрятанную прежде враждебность. — А где ты был вечером? Я думала, ты заглянешь к Карен. Я приехала туда на такси и вынуждена была просить ее брата отвезти меня домой.
Куинн внутренне сжался.
— О Господи! — воскликнул он. — Вылетело из головы. — В своих поисках забвения он совершенно забыл о вечеринке. Вчера он провел несколько часов в баре поблизости и не помнил, когда вернулся домой. В голове отложилось, что поздно. — Я уходил.
— Знаю. — Сюзан сжала губы. — Я звонила, — добавила она. — Несколько раз. Судя по твоему виду, ты славно погулял.
Куинн включил кофеварку и повернулся лицом к Сюзан.
— Нет, — выбирая слова, заговорил он. — Я не гулял. Я вернулся домой около полуночи. Просто устал.
Сюзан прикусила губу.
— Мог бы позвонить.
— В полночь? — Куинн почувствовал почву под ногами. — Ты была все еще там? Сюзан продолжала кусать губы.
— Наверное, нет. — Она помолчала. — Но ты мог бы приехать к Карен. Она бы не обиделась. Ее вечеринки обычно затягиваются за полночь.
— Я устал, — вяло произнес Куинн, запоздало сообразив, что мог бы соврать, что звонил. Но он и так достаточно заврался. Возможно, ненамеренно, но это не на пользу ни ей, ни ему.
— Ну, ладно… — Сюзан облокотилась о кухонный стол. — Мне ничего не остается, как простить тебя. Даже при том, что приходится смущаться, когда люди спрашивают, по-прежнему ли мы вместе, Ты хоть понимаешь, что не ночевал у меня на Сент-Джордж-сквер со дня своего возвращения с Сан-Хасинто? — Она помолчала, покусывая губу, затем нехотя продолжила:
— Тебе говорили, что случилось в Кортланде? Ты потому такой… отсутствующий? Это ничего не значит, честно. Я по-прежнему люблю тебя, клянусь!
Куинн моргнул. На мгновение ему показалось, что он ослышался. Вот он сидит, раздумывая, как сказать Сюзан, что им, возможно, следует на время остудить отношения, а она, похоже, собралась перехватить инициативу. О чем она говорит? Что случилось в Кортланде? Он непонимающе смотрел на Сюзан: кажется, она приписывает его настроение чему-то другому.
— Твоя мать рассказывала тебе, не так ли? — воскликнула она, упираясь ладонями в стол и выпрямляя спину. — Но послушай, ты не можешь обвинять только меня. Было действительно ужасно, когда ты вот так уехал. Ты не пожелал взять меня с собой. Я просила об этом с самого начала.
Куинн нахмурился.
— Я ездил работать, Сюзи, — произнес он, игнорируя комментарии внутреннего голоса.
— Я бы не путалась под ногами, — запротестовала Сюзан. — Кроме того, ты же знаешь, мне нечем было заняться. Ты сам отослал меня в Кортланд. Чтобы не чувствовать вины, что бросил меня одну.
Куинн насупился.
— Я не отсылал тебя в Кортланд. Я думал, тебе понравится провести уикенд за городом.
Сюзан пожала плечами.
— Думаю, мне понравилось. И Мэтью был так мил. Он действительно обрадовался мне.
— Мэт? — осторожно переспросил Куинн, и Сюзан сделала несчастное лицо.
— Это ничего не значит, Куинн, клянусь. Некогда он прижал меня в углу в библиотеке, я чувствовала себя ужасно.
Куинн начал понимать. Но, вопреки подозрениям Сюзан, мать ничего ему не говорила. Леди Мариотт не из тех родителей, которые доносят на своих детей. Конечно, если речь не идет о жизни или смерти.
— Рассказывай, что случилось, — потребовал Куинн, и Сюзан переступила с ноги на ногу.
— Тут нечего и рассказывать, — запинаясь, начала она. — Твоя мать вошла и застала нас на диване. — Она покачала головой. — Ради Бога, мы всего лишь целовались. Он не совращал меня, ничего такого не было.
— Словом, по взаимному согласию, — заключил Куинн, ощущая двусмысленность своего положения. Облегчение оказалось первой реакцией, второй — благодарность брату.
Сюзан поджала губы.
— Я так и знала, что ты это скажешь, — обиженно заявила она. — Ты совершенно не думаешь о моих чувствах. А у женщины есть, между прочим, потребности, Куинн. Она жаждет внимания. А эти дни ты, кажется, больше любил свой компьютер, чем меня.
Куинн рассеянно пожал плечами.
— Возможно.
— Нет, это правда. — Судя по началу, Сюзан решила отстоять свою точку зрения. — Ты не можешь винить меня, пусть даже я пофлиртую с кем-то еще. Если бы ты тратил на наши отношения чуть больше времени, у меня не было бы соблазна смотреть по сторонам.
Куинн глядел на чашки, которые он выставил на мраморный столик.
— Это меняет дело, — произнес он, поднимая глаза на ее покрасневшее лицо. — Если бы моя мать не помешала, еще неизвестно, кто бы кого соблазнил.
Сюзан нервно сглотнула.
— Все совсем не так!
— Не так?
— Нет, — презрительно фыркнула она. — Будь ты проклят!
Куинн пожал плечами.
— Думаю, тебе лучше проклинать себя, — спокойно проговорил он. И, помолчав, спросил:
— Тебе нравится Мэт? Я имею в виду, по-настоящему нравится?
— Он — не ты, — после небольшого раздумья заявила Сюзан, и на лице Куинна появилась кривая усмешка.
— Невозможно оспорить. И подозреваю, тебе он подходит лучше. Особенно если наследует Кортланд. Ты ведь именно этого желаешь, не так ли?
Сюзан вспыхнула.
— Нет!
Куинн внимательно осмотрел ее.
— А если я скажу, что отказываюсь от поместья в пользу Мэта, это заденет тебя?
— Ты не сделаешь этого! — Сюзан была в ужасе.
— Возможно, сделаю… — протянул Куинн. — На самом деле, я подумываю об этом. Ты знаешь, мне не доставляет удовольствия заниматься поместьем или скакать за гончими псами. Я всегда говорил, что Мэт лучше приспособлен для такой жизни. Я собираюсь заниматься совершенно другим.
— Например? — заинтересовалась Сюзан.
— Пока не знаю. Хотел бы снять несколько документальных фильмов для телевидения, если найду финансовую поддержку. Кроме того, мне всегда хотелось писать. Возможно, в идеале я мог бы совместить эти занятия. Но прожить всю жизнь в Кортланде — это не для меня.
Сюзан уставилась на него.
— Не верю.
— Почему? — Куинн выключил кофеварку.
— Ты — будущий лорд Мариотт. Ты не можешь от этого отказаться.
— Могу. — Куинн налил кофе в чашки на удивление твердой рукой, учитывая количество выпитого вчера. — Лучше поверь в это, Сюзи. Я не опущусь до ношения твидовых пиджаков и вождения «ренджровера».
— Ты говоришь так только потому, что услышал от матери о нас с Мэтом, — упрекнула его Сюзан, и Куинн вопросительно выгнул брови.
— Насколько мне известно, моя мать ничего не видела. Я впервые услышал о твоем романе…
— Это не роман!
— …с Мэтом из твоих собственных уст. Сюзан задохнулась от злости.
— Ты ублюдок!
Глаза Куинна потемнели.
— Я сблефовал? Сюзан поколебалась.
— Нет, — наконец пробормотала она. — Но ты уже изучил меня и мог бы вовремя остановить.
Куинн молчал, признавая в ее словах некоторую правоту. Честно говоря, он использовал ее признание в собственных целях. Правда в том, что отношения с Сюзан шли на дно. Что бы он ни думал раньше, после встречи с Джулией все изменилось.
Запах кофе внезапно стал ему тошнотворен, и, оттолкнувшись от столика, он бросился к раковине. Ему хотелось, чтобы Сюзан ушла; хотелось разобраться в себе. Его жизнь, выглядевшая такой простой и понятной, оказалась на краю пропасти.
Сжав губы, Сюзан следила за ним глазами, полными неожиданных слез. Куинну вдруг стало стыдно. Он вовсе не хотел обижать Сюзан, но иначе поступить не мог.
— Так почему же ты не спишь со мной с тех пор, как отправился искать эту женщину? — потребовала она ответа, выбрав самый неожиданный для него ход.
Куинн вздохнул.
— Возможно, между нами что-то изменилось, — неохотно ответил он. Правда в том, что он был совершенно поглощен собственными чувствами и потерял к Сюзан интерес.
Куинн видел, что она не верит ему, — и кто обвинит ее? Он никогда не умел врать. Но ей не дано узнать его истинные мысли: они слишком разрушительны, чтобы выпускать их на свободу.
Но когда Сюзан вновь заговорила, ее слова вряд ли оказались приятны для его слуха.
— Ты нашел ее, не так ли? — обрушилась она. — О Господи, ты нашел Джулию Харви и никому не сказал!
— Сюзи…
— Нет! Не отрицай! — в крайнем волнении воскликнула она. — Неудивительно, что ты вернулся сам не свой. — Сюзан нахмурилась, от внезапной догадки у нее перехватило дыхание. — Ты любишь ее? Не трудись отрицать — это написано в твоих глазах.
— Ты ошибаешься…
Неизвестно, что бы он сказал дальше, потому что в этот момент зазвонил телефон. Параллельный аппарат стоял в кухне, и Куинн потянулся к нему. Неважно, с кем говорить, лишь бы выиграть время.
— Куинн… — Это был голос матери, твердый и с нотками нетерпения. — Куинн, немедленно включай телевизор.
— Мама…
У Куинна не было настроения смотреть телевизор, но леди Мариотт не приняла возражений.
— Включай, — приказала она голосом, совершенно непохожим на ее обычный спокойный тон. — Спутниковый канал, на котором ты работаешь. Там есть что тебе посмотреть.
Куинн чертыхнулся и поймал любопытный взгляд Сюзан. Можно подумать, она что-то услышала из этого одностороннего разговора. Он с недовольной гримасой повернулся к телевизору и щелкнул дистанционным управлением, набирая номер своего канала еще до появления изображения.
Он не знал, сколько простоял перед экраном, не произнося ни звука. Казалось, часы, хотя, наверное, не более нескольких минут. Из него будто выкачали весь воздух. Он был почти без сознания, но настолько оцепенел, что не мог даже упасть. И лишь возглас Сюзан привел его в чувство:
— О Господи, это же Джулия Харви! — Она покачала головой. — Но что она делает в Англии? Ты не знаешь?
Глава 11
— Мамочка, а когда ты вернешься? Голос Джейка казался жалостным и таким далеким, что Джулия с трудом проглотила комок в горле.
— Скоро, дорогой, скоро, — бодро проговорила она в трубку. — Ты, как хороший мальчик, отправишься в понедельник в школу, а в следующий уикенд я сама заберу тебя.
— Обещаешь?
— Обещаю, — уверенно сказала она. — Мария посадит тебя завтра на паром, и ты даже не вспомнишь обо мне до пятницы.
Джейк всхлипнул, и Джулии оставалось только надеяться, что он не заплакал. Но было намного легче собраться и уехать, пока он в школе. Слишком трудно было бы прощаться с ним. Еще труднее объяснить, почему она не может взять его с собой.
— Чем ты занимался в выходные? — весело спросила она, пытаясь отвлечь его. — Спорим, погода была лучше, чем здесь. Тут дождь и холод.
Джейк снова всхлипнул.
— Все равно мне хотелось поехать с тобой, — пробормотал он. — Мария сказала, ты собираешься выступить по телевидению. Ты встретишься с мистером Мариоттом?
Я совсем не желаю его видеть, с горечью подумала Джулия, но постаралась скрыть свое раздражение.
— Сомневаюсь, — смогла выдавить она. — Думаю, он занят. — Ломает еще чью-то жизнь.
— Если бы я был с тобой, он показал бы мне телестудию, — с обидой напомнил Джейк. — Он обещал показать, когда я буду в Лондоне. — Он помолчал. — Почему ты не взяла меня с собой? Я там никому не нужен, да?
— Нет, конечно, нужен, — постаралась Джулия поберечь чувства сына. — Но тебе бы не понравилось здесь, Джейк, честно. Мне приходится сидеть в отеле, и тебе бы ужасно надоело.
— Не надоело бы.
Джейк не собирался отвязываться, но Джулия ничем не могла помочь. Работа с каналом «Вествинд» позволила уберечь сына от прессы. Это типично для Куинна — оставлять грязную работу кому-то другому. Девицу, которая приехала через несколько дней после его отъезда, Джулия никогда не видела.
— В любом случае, — продолжала Джулия, — я скоро вернусь. Я уже говорила тебе. А сейчас дай трубку Марии. Я хочу переговорить с ней.
— Ты уже была на студии? — настаивал Джейк, и Джулия подавила тяжелый вздох.
— Заходила, — призналась она. — Но съемки программы со мной будут на следующей неделе. Пока же они держат меня как в тюрьме. А теперь будь хорошим мальчиком, дай мне поговорить с Марией.
— А я бы хотел оказаться на экране, — объявил Джейк, игнорируя ее просьбу. — Когда люди узнают тебя на улице — вот это классно!
— Поверь мне, совсем не классно. — Джулия пожалела, что позвонила. Она и так вся издергана — и физически, и морально. Вся на нервах, и раздражение начинает проявляться.
— Но, мамочка, ты была знаменитой. Сэмми говорит, его мама и папа рассказывали, что ты была одной из самых знаменитых кинозвезд в мире.
Джулия даже застонала.
— О Господи, мама и папа Сэмми преувеличивают. А сейчас дай поговорить с Марией, пока я не рассердилась.
После откровений Джейка трескотня Марии состояла из одних восторгов. Джулия подумала, много ли людей на острове заинтересуются ее жизнью. Очевидно, ей следовало немного приоткрыться Марии и ее мужу. Но они могли не сохранить тайну.
Впрочем, сейчас поздно раздумывать об этом. Похороны оплачены, и нужно продолжать. Может быть, так даже к лучшему. Видит Бог, она знала, что так и случится.
А сейчас ей нужно найти чем заполнить вечер. Гектор Пикард приглашал ее к себе домой на ужин, но она отказалась. А в холле слоняются репортеры, только и ждущие ее появления. Это означает, что до эфира программы она должна сидеть взаперти.
Итак, все как прежде, с болью подумала она, пресыщенно оглядывая роскошную гостиную в своих апартаментах. Кажется, она всю жизнь пряталась то от одного, то от другого. Должно быть какое-то другое будущее, кроме этого.
Резко и неожиданно зазвонил телефон, и нервы Джулии натянулись, как скрипичные струны. Что еще? — устало подумала она, понимая, что звонок может быть только с телестудии. Администрация этого пятизвездочного отеля следит за звонками своим постояльцам. И Джулию предупреждали не разговаривать ни с кем, кроме работников студии.
Звонила дежурная администраторша.
— Миссис Стюарт? — спросила она, когда Джулия подняла трубку.
— Да.
Джулия настояла, чтобы ее зарегистрировали под этой фамилией. Она надеялась, что это отпугнет любопытных, но кто знает?
— Миссис Стюарт, к вам посетитель. Мистер Пикард. Он говорит, что со студии «Вествинд». Я могу пропустить его?
Пикард? Джулия внутренне застонала. Конечно, он пришел сюда не с вопросом, почему она не приняла приглашение на ужин. Или хочет сопровождать ее? Нет! Она откажется.
Но как его отшить? Пикард — шеф Куинна, продюсер программы «За кулисами времени», посвященной исключительно ее жизни. Именно Гектор Пикард послал Куинна на Сан-Хасинто. Не будь она столь беспомощна, своими руками свернула бы ему шею.
И Куинну тоже…
— Подождите несколько минут и пропустите, — объявила она наконец, понимая, что не может принять его в таком наряде. Леггинсы цвета морской волны и фланелевая рубашка на несколько размеров больше… тепло и удобно, но это не тот образ, который удовлетворит Пикарда. Он, наверное, ожидает увидеть ее шикарной и ухоженной, подобной той Джулии Харви, что появлялась некогда в утреннем шоу.
Джулия вздохнула. Честно говоря, она ненавидела появляться в утреннем шоу. Часами сидеть в артистической уборной, пока чужие руки возятся с твоей прической, накрашивают лицо. Впервые за многие годы она почувствовала себя марионеткой, созданной ее матерью. К черту, она не будет переодеваться;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Куинн тяжело вздохнул и в расстройстве ударил кулаком по подоконнику. Как бы там ни было, но он внес свою лепту в их благополучие. И пусть с его стороны это глупо, он не передумает. Что-то в Джулии — и Джейке — вызывало его симпатию. Или что-то другое. Он не знал.
Внезапно раздался звонок в дверь, настойчивый трезвон эхом разнесся по тихой квартире. Взглянув на часы у кровати, Куинн убедился, что едва четверть восьмого. Не иначе как Сюзан, поморщился он. О ком-то другом сразу же сообщил бы привратник.
Она, наверное, пыталась открыть дверь, мрачно подумал он. Полгода назад он дал Сюзан ключ. Но прошлой ночью закрыл дверь на задвижку, и без его помощи ей не войти.
Его подмывало не открывать, но это лишь краткая отсрочка. Если он не откроет, она спустится и позвонит снизу. И что подумает привратник, если ей придется говорить по домофону? Особенно если известно, что Куинн дома?
Звонок зазвенел снова до того, как Куинн заставил себя пойти к двери. Вот индикатор того, как пострадали отношения с Сюзан за время его кризиса. Интересно, волнует ли ее, что они не спят вместе после его возвращения с Карибского моря? Она не слишком чувственна, но всегда показывала, что разделяет его потребности.
— Где ты был? Под душем? — с порога потребовала Сюзан ответа, отметив его взъерошенные волосы и тот факт, что он еще не одет. — Не похоже, — игриво добавила она, проведя рукой по его скуле, и облизнула губы. — Ждал меня, чтобы вместе забраться в постель?
О Господи, нет!
Он отмел ее предположение красноречивым молчанием, но затем все-таки изобразил легкую улыбку.
— Боюсь, нет времени, — пробормотал он, позволив ей закрыть дверь и пройти на кухню. — Вот только сварю кофе. Выпьешь чашечку?
— Если у тебя найдется время. — В ответе Сюзан слышалась горечь, ее лицо выражало припрятанную прежде враждебность. — А где ты был вечером? Я думала, ты заглянешь к Карен. Я приехала туда на такси и вынуждена была просить ее брата отвезти меня домой.
Куинн внутренне сжался.
— О Господи! — воскликнул он. — Вылетело из головы. — В своих поисках забвения он совершенно забыл о вечеринке. Вчера он провел несколько часов в баре поблизости и не помнил, когда вернулся домой. В голове отложилось, что поздно. — Я уходил.
— Знаю. — Сюзан сжала губы. — Я звонила, — добавила она. — Несколько раз. Судя по твоему виду, ты славно погулял.
Куинн включил кофеварку и повернулся лицом к Сюзан.
— Нет, — выбирая слова, заговорил он. — Я не гулял. Я вернулся домой около полуночи. Просто устал.
Сюзан прикусила губу.
— Мог бы позвонить.
— В полночь? — Куинн почувствовал почву под ногами. — Ты была все еще там? Сюзан продолжала кусать губы.
— Наверное, нет. — Она помолчала. — Но ты мог бы приехать к Карен. Она бы не обиделась. Ее вечеринки обычно затягиваются за полночь.
— Я устал, — вяло произнес Куинн, запоздало сообразив, что мог бы соврать, что звонил. Но он и так достаточно заврался. Возможно, ненамеренно, но это не на пользу ни ей, ни ему.
— Ну, ладно… — Сюзан облокотилась о кухонный стол. — Мне ничего не остается, как простить тебя. Даже при том, что приходится смущаться, когда люди спрашивают, по-прежнему ли мы вместе, Ты хоть понимаешь, что не ночевал у меня на Сент-Джордж-сквер со дня своего возвращения с Сан-Хасинто? — Она помолчала, покусывая губу, затем нехотя продолжила:
— Тебе говорили, что случилось в Кортланде? Ты потому такой… отсутствующий? Это ничего не значит, честно. Я по-прежнему люблю тебя, клянусь!
Куинн моргнул. На мгновение ему показалось, что он ослышался. Вот он сидит, раздумывая, как сказать Сюзан, что им, возможно, следует на время остудить отношения, а она, похоже, собралась перехватить инициативу. О чем она говорит? Что случилось в Кортланде? Он непонимающе смотрел на Сюзан: кажется, она приписывает его настроение чему-то другому.
— Твоя мать рассказывала тебе, не так ли? — воскликнула она, упираясь ладонями в стол и выпрямляя спину. — Но послушай, ты не можешь обвинять только меня. Было действительно ужасно, когда ты вот так уехал. Ты не пожелал взять меня с собой. Я просила об этом с самого начала.
Куинн нахмурился.
— Я ездил работать, Сюзи, — произнес он, игнорируя комментарии внутреннего голоса.
— Я бы не путалась под ногами, — запротестовала Сюзан. — Кроме того, ты же знаешь, мне нечем было заняться. Ты сам отослал меня в Кортланд. Чтобы не чувствовать вины, что бросил меня одну.
Куинн насупился.
— Я не отсылал тебя в Кортланд. Я думал, тебе понравится провести уикенд за городом.
Сюзан пожала плечами.
— Думаю, мне понравилось. И Мэтью был так мил. Он действительно обрадовался мне.
— Мэт? — осторожно переспросил Куинн, и Сюзан сделала несчастное лицо.
— Это ничего не значит, Куинн, клянусь. Некогда он прижал меня в углу в библиотеке, я чувствовала себя ужасно.
Куинн начал понимать. Но, вопреки подозрениям Сюзан, мать ничего ему не говорила. Леди Мариотт не из тех родителей, которые доносят на своих детей. Конечно, если речь не идет о жизни или смерти.
— Рассказывай, что случилось, — потребовал Куинн, и Сюзан переступила с ноги на ногу.
— Тут нечего и рассказывать, — запинаясь, начала она. — Твоя мать вошла и застала нас на диване. — Она покачала головой. — Ради Бога, мы всего лишь целовались. Он не совращал меня, ничего такого не было.
— Словом, по взаимному согласию, — заключил Куинн, ощущая двусмысленность своего положения. Облегчение оказалось первой реакцией, второй — благодарность брату.
Сюзан поджала губы.
— Я так и знала, что ты это скажешь, — обиженно заявила она. — Ты совершенно не думаешь о моих чувствах. А у женщины есть, между прочим, потребности, Куинн. Она жаждет внимания. А эти дни ты, кажется, больше любил свой компьютер, чем меня.
Куинн рассеянно пожал плечами.
— Возможно.
— Нет, это правда. — Судя по началу, Сюзан решила отстоять свою точку зрения. — Ты не можешь винить меня, пусть даже я пофлиртую с кем-то еще. Если бы ты тратил на наши отношения чуть больше времени, у меня не было бы соблазна смотреть по сторонам.
Куинн глядел на чашки, которые он выставил на мраморный столик.
— Это меняет дело, — произнес он, поднимая глаза на ее покрасневшее лицо. — Если бы моя мать не помешала, еще неизвестно, кто бы кого соблазнил.
Сюзан нервно сглотнула.
— Все совсем не так!
— Не так?
— Нет, — презрительно фыркнула она. — Будь ты проклят!
Куинн пожал плечами.
— Думаю, тебе лучше проклинать себя, — спокойно проговорил он. И, помолчав, спросил:
— Тебе нравится Мэт? Я имею в виду, по-настоящему нравится?
— Он — не ты, — после небольшого раздумья заявила Сюзан, и на лице Куинна появилась кривая усмешка.
— Невозможно оспорить. И подозреваю, тебе он подходит лучше. Особенно если наследует Кортланд. Ты ведь именно этого желаешь, не так ли?
Сюзан вспыхнула.
— Нет!
Куинн внимательно осмотрел ее.
— А если я скажу, что отказываюсь от поместья в пользу Мэта, это заденет тебя?
— Ты не сделаешь этого! — Сюзан была в ужасе.
— Возможно, сделаю… — протянул Куинн. — На самом деле, я подумываю об этом. Ты знаешь, мне не доставляет удовольствия заниматься поместьем или скакать за гончими псами. Я всегда говорил, что Мэт лучше приспособлен для такой жизни. Я собираюсь заниматься совершенно другим.
— Например? — заинтересовалась Сюзан.
— Пока не знаю. Хотел бы снять несколько документальных фильмов для телевидения, если найду финансовую поддержку. Кроме того, мне всегда хотелось писать. Возможно, в идеале я мог бы совместить эти занятия. Но прожить всю жизнь в Кортланде — это не для меня.
Сюзан уставилась на него.
— Не верю.
— Почему? — Куинн выключил кофеварку.
— Ты — будущий лорд Мариотт. Ты не можешь от этого отказаться.
— Могу. — Куинн налил кофе в чашки на удивление твердой рукой, учитывая количество выпитого вчера. — Лучше поверь в это, Сюзи. Я не опущусь до ношения твидовых пиджаков и вождения «ренджровера».
— Ты говоришь так только потому, что услышал от матери о нас с Мэтом, — упрекнула его Сюзан, и Куинн вопросительно выгнул брови.
— Насколько мне известно, моя мать ничего не видела. Я впервые услышал о твоем романе…
— Это не роман!
— …с Мэтом из твоих собственных уст. Сюзан задохнулась от злости.
— Ты ублюдок!
Глаза Куинна потемнели.
— Я сблефовал? Сюзан поколебалась.
— Нет, — наконец пробормотала она. — Но ты уже изучил меня и мог бы вовремя остановить.
Куинн молчал, признавая в ее словах некоторую правоту. Честно говоря, он использовал ее признание в собственных целях. Правда в том, что отношения с Сюзан шли на дно. Что бы он ни думал раньше, после встречи с Джулией все изменилось.
Запах кофе внезапно стал ему тошнотворен, и, оттолкнувшись от столика, он бросился к раковине. Ему хотелось, чтобы Сюзан ушла; хотелось разобраться в себе. Его жизнь, выглядевшая такой простой и понятной, оказалась на краю пропасти.
Сжав губы, Сюзан следила за ним глазами, полными неожиданных слез. Куинну вдруг стало стыдно. Он вовсе не хотел обижать Сюзан, но иначе поступить не мог.
— Так почему же ты не спишь со мной с тех пор, как отправился искать эту женщину? — потребовала она ответа, выбрав самый неожиданный для него ход.
Куинн вздохнул.
— Возможно, между нами что-то изменилось, — неохотно ответил он. Правда в том, что он был совершенно поглощен собственными чувствами и потерял к Сюзан интерес.
Куинн видел, что она не верит ему, — и кто обвинит ее? Он никогда не умел врать. Но ей не дано узнать его истинные мысли: они слишком разрушительны, чтобы выпускать их на свободу.
Но когда Сюзан вновь заговорила, ее слова вряд ли оказались приятны для его слуха.
— Ты нашел ее, не так ли? — обрушилась она. — О Господи, ты нашел Джулию Харви и никому не сказал!
— Сюзи…
— Нет! Не отрицай! — в крайнем волнении воскликнула она. — Неудивительно, что ты вернулся сам не свой. — Сюзан нахмурилась, от внезапной догадки у нее перехватило дыхание. — Ты любишь ее? Не трудись отрицать — это написано в твоих глазах.
— Ты ошибаешься…
Неизвестно, что бы он сказал дальше, потому что в этот момент зазвонил телефон. Параллельный аппарат стоял в кухне, и Куинн потянулся к нему. Неважно, с кем говорить, лишь бы выиграть время.
— Куинн… — Это был голос матери, твердый и с нотками нетерпения. — Куинн, немедленно включай телевизор.
— Мама…
У Куинна не было настроения смотреть телевизор, но леди Мариотт не приняла возражений.
— Включай, — приказала она голосом, совершенно непохожим на ее обычный спокойный тон. — Спутниковый канал, на котором ты работаешь. Там есть что тебе посмотреть.
Куинн чертыхнулся и поймал любопытный взгляд Сюзан. Можно подумать, она что-то услышала из этого одностороннего разговора. Он с недовольной гримасой повернулся к телевизору и щелкнул дистанционным управлением, набирая номер своего канала еще до появления изображения.
Он не знал, сколько простоял перед экраном, не произнося ни звука. Казалось, часы, хотя, наверное, не более нескольких минут. Из него будто выкачали весь воздух. Он был почти без сознания, но настолько оцепенел, что не мог даже упасть. И лишь возглас Сюзан привел его в чувство:
— О Господи, это же Джулия Харви! — Она покачала головой. — Но что она делает в Англии? Ты не знаешь?
Глава 11
— Мамочка, а когда ты вернешься? Голос Джейка казался жалостным и таким далеким, что Джулия с трудом проглотила комок в горле.
— Скоро, дорогой, скоро, — бодро проговорила она в трубку. — Ты, как хороший мальчик, отправишься в понедельник в школу, а в следующий уикенд я сама заберу тебя.
— Обещаешь?
— Обещаю, — уверенно сказала она. — Мария посадит тебя завтра на паром, и ты даже не вспомнишь обо мне до пятницы.
Джейк всхлипнул, и Джулии оставалось только надеяться, что он не заплакал. Но было намного легче собраться и уехать, пока он в школе. Слишком трудно было бы прощаться с ним. Еще труднее объяснить, почему она не может взять его с собой.
— Чем ты занимался в выходные? — весело спросила она, пытаясь отвлечь его. — Спорим, погода была лучше, чем здесь. Тут дождь и холод.
Джейк снова всхлипнул.
— Все равно мне хотелось поехать с тобой, — пробормотал он. — Мария сказала, ты собираешься выступить по телевидению. Ты встретишься с мистером Мариоттом?
Я совсем не желаю его видеть, с горечью подумала Джулия, но постаралась скрыть свое раздражение.
— Сомневаюсь, — смогла выдавить она. — Думаю, он занят. — Ломает еще чью-то жизнь.
— Если бы я был с тобой, он показал бы мне телестудию, — с обидой напомнил Джейк. — Он обещал показать, когда я буду в Лондоне. — Он помолчал. — Почему ты не взяла меня с собой? Я там никому не нужен, да?
— Нет, конечно, нужен, — постаралась Джулия поберечь чувства сына. — Но тебе бы не понравилось здесь, Джейк, честно. Мне приходится сидеть в отеле, и тебе бы ужасно надоело.
— Не надоело бы.
Джейк не собирался отвязываться, но Джулия ничем не могла помочь. Работа с каналом «Вествинд» позволила уберечь сына от прессы. Это типично для Куинна — оставлять грязную работу кому-то другому. Девицу, которая приехала через несколько дней после его отъезда, Джулия никогда не видела.
— В любом случае, — продолжала Джулия, — я скоро вернусь. Я уже говорила тебе. А сейчас дай трубку Марии. Я хочу переговорить с ней.
— Ты уже была на студии? — настаивал Джейк, и Джулия подавила тяжелый вздох.
— Заходила, — призналась она. — Но съемки программы со мной будут на следующей неделе. Пока же они держат меня как в тюрьме. А теперь будь хорошим мальчиком, дай мне поговорить с Марией.
— А я бы хотел оказаться на экране, — объявил Джейк, игнорируя ее просьбу. — Когда люди узнают тебя на улице — вот это классно!
— Поверь мне, совсем не классно. — Джулия пожалела, что позвонила. Она и так вся издергана — и физически, и морально. Вся на нервах, и раздражение начинает проявляться.
— Но, мамочка, ты была знаменитой. Сэмми говорит, его мама и папа рассказывали, что ты была одной из самых знаменитых кинозвезд в мире.
Джулия даже застонала.
— О Господи, мама и папа Сэмми преувеличивают. А сейчас дай поговорить с Марией, пока я не рассердилась.
После откровений Джейка трескотня Марии состояла из одних восторгов. Джулия подумала, много ли людей на острове заинтересуются ее жизнью. Очевидно, ей следовало немного приоткрыться Марии и ее мужу. Но они могли не сохранить тайну.
Впрочем, сейчас поздно раздумывать об этом. Похороны оплачены, и нужно продолжать. Может быть, так даже к лучшему. Видит Бог, она знала, что так и случится.
А сейчас ей нужно найти чем заполнить вечер. Гектор Пикард приглашал ее к себе домой на ужин, но она отказалась. А в холле слоняются репортеры, только и ждущие ее появления. Это означает, что до эфира программы она должна сидеть взаперти.
Итак, все как прежде, с болью подумала она, пресыщенно оглядывая роскошную гостиную в своих апартаментах. Кажется, она всю жизнь пряталась то от одного, то от другого. Должно быть какое-то другое будущее, кроме этого.
Резко и неожиданно зазвонил телефон, и нервы Джулии натянулись, как скрипичные струны. Что еще? — устало подумала она, понимая, что звонок может быть только с телестудии. Администрация этого пятизвездочного отеля следит за звонками своим постояльцам. И Джулию предупреждали не разговаривать ни с кем, кроме работников студии.
Звонила дежурная администраторша.
— Миссис Стюарт? — спросила она, когда Джулия подняла трубку.
— Да.
Джулия настояла, чтобы ее зарегистрировали под этой фамилией. Она надеялась, что это отпугнет любопытных, но кто знает?
— Миссис Стюарт, к вам посетитель. Мистер Пикард. Он говорит, что со студии «Вествинд». Я могу пропустить его?
Пикард? Джулия внутренне застонала. Конечно, он пришел сюда не с вопросом, почему она не приняла приглашение на ужин. Или хочет сопровождать ее? Нет! Она откажется.
Но как его отшить? Пикард — шеф Куинна, продюсер программы «За кулисами времени», посвященной исключительно ее жизни. Именно Гектор Пикард послал Куинна на Сан-Хасинто. Не будь она столь беспомощна, своими руками свернула бы ему шею.
И Куинну тоже…
— Подождите несколько минут и пропустите, — объявила она наконец, понимая, что не может принять его в таком наряде. Леггинсы цвета морской волны и фланелевая рубашка на несколько размеров больше… тепло и удобно, но это не тот образ, который удовлетворит Пикарда. Он, наверное, ожидает увидеть ее шикарной и ухоженной, подобной той Джулии Харви, что появлялась некогда в утреннем шоу.
Джулия вздохнула. Честно говоря, она ненавидела появляться в утреннем шоу. Часами сидеть в артистической уборной, пока чужие руки возятся с твоей прической, накрашивают лицо. Впервые за многие годы она почувствовала себя марионеткой, созданной ее матерью. К черту, она не будет переодеваться;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18