— Да неужели? — простонал он, сжимая кулаки.Он вмял сигарету в медную пепельницу и заметался по комнате. Через некоторое время он обернулся к. ней:— Неужели ты всерьез веришь, что я мог бы принять тебя обратно, после того как ты была любовницей Мартина?Лицо Карен пылало. Она подняла руки и приложила к щекам. Господи, что же это, за кого он ее принимает?— Я никогда не была любовницей Мартина, — зло бросила она. — Ни тогда, ни теперь. Эту великолепную историю ты выдумал, чтобы отпустить меня на свободу, как ты тогда это представил. Или это ты захотел свободы? Тогда, конечно, посещения Льюисом моей квартиры стали весьма занимательной уликой…— Весьма занимательной, — холодно согласился Пол. — Полагаю, ты сейчас скажешь, что они были абсолютно невинны?— Да, скажу. Господи боже, Пол, неужели ты думаешь, что я серьезно могла увлечься человеком на двадцать лет меня старше? Кроме того, Льюис вообще не тот тип мужчины, который мне нравится.— А неужели ты серьезно воображаешь, что я этому поверю? — скептически воскликнул Пол.— Поступай как хочешь, — ответила Карен, чувствуя, как леденеет у нее все внутри.Пол подошел к окну.— Ты собираешься рассказать Рут, как я… ну… чувствую? — осторожно произнес он.Карен ахнула:— Дьявол, какого же ты мнения обо мне! Я не собираюсь тебя шантажировать, если ты это хочешь сказать. Ты меня просто забавляешь. Вот и все!— Забавляю? — зло пробормотал Пол, круто оборачиваясь. Глаза его сверкнули. Он шагнул к ней, и Карен окаменела.Но что бы он там ни собирался сказать или сделать, это было прервано легким стуком в дверь.Пол сунул руки в карманы брюк.— Войдите, — бросил он, и Бенсон заглянул в комнату.— Простите, что врываюсь, сэр, — начал он, — но, может быть, вы теперь останетесь пообедать?Пол задумчиво поглядел на Карен и на секунду заколебался.— Нет, — коротко ответил он, — мы уезжаем прямо сейчас. Поставьте машину мисс Стэси в гараж на сегодняшнюю ночь, а я поручу Эдварду завтра ее забрать. Мисс Стэси сегодня не в состоянии вести машину. Я сам отвезу ее в город.— Очень хорошо, сэр, — подчинился Бенсон, но Карен запротестовала.— Нет никакой нужды, чтобы ты меня отвозил, — воскликнула она, но Пол заставил ее за молчать, устремив выразительный взгляд на ее ногу, и она была вынуждена сдаться. Это верно, нога ее не справилась бы с педалями управления. Карен зависела от милости Пола и внутренне проклинала свою несчастную щиколотку. Сколько всего из-за нее случилось и сколько было сказано…А все-таки, подумалось ей, она не хотела бы забыть минуты, когда Пол ласкал ее. Она сохранит их в памяти, как сокровище.— Хорошо, — сказал Пол, отпуская Бенсона, — поехали.Бенсон улыбнулся Карен:— Надеюсь, с вашей щиколоткой все будет в порядке, мадам.— Я тоже так думаю, спасибо, — улыбнулась Карен в ответ. — Рада была повидать вас, Бенсон.— Мне тоже было очень приятно увидеть вас, мадам, — тепло ответил Бенсон и, коротко по клонившись Полу, вышел.Карен схватилась за край дивана и попыталась встать. Ей удалось удержать равновесие на одной ноге, и она застыла, как аист, но Пол шагнул вперед и, прежде чем она успела возразить, подхватил ее на руки. Он не собирался позволить ей ковылять к машине.Лицо его было так близко. Только невероятным усилием воли Карен сдержалась и не дотронулась до него.Пол отнес ее в машину и посадил на переднее сиденье, затем обошел автомобиль и скользнул за руль.Мистер и миссис Бенсон подошли к дверям, чтобы помахать им на прощание. Они стояли и смотрели, пока машина с мягким урчанием ехала до ворот. Затем она спустилась с холма, рванулась и помчалась по шоссе.— Я влюбилась в эту машину, — не смогла удержаться Карен от похвалы.— Прекрасно! — Пол поднял брови и поглядел на нее. — Это «фейсел-вега».— Раньше ты никогда на таких машинах не ездил.Пол не смог удержаться от шутливого восклицания.— Я вспоминаю, что ты предпочитала «роллс-ройс», — заметил он. — Я просто захотел перемен.— Что ж, он действительно роскошен, — беспечно проговорила Карен.Пол умело вел машину, а Карен наслаждалась тем, что сидела рядом.Случай в доме она постаралась загнать подальше в память и вести разговор в беззаботном тоне.Когда они подъезжали к ее дому, Пол сказал:— Дай мне ключ от своего гаража, Карен, я велю Эндрю поставить туда машину, когда он утром пригонит ее. Он может оставить ключи у привратника, а ты потом возьмешь их у него.— Ладно. — Карен начала перетряхивать сумочку в поисках гаражных ключей, но, проискав несколько минут, так их и не нашла. — Я, должно быть, оставила их в машине, — проговорила она извиняющимся тоном. — У меня в квартире есть запасной ключ, это даже лучше, потому что на кольце в машине множество ключей и ему пришлось бы долго в них разбираться. Если поднимешься со мной в квартиру, я дам тебе нужный ключ.Пол посмотрел на нее странным, напряженным взглядом, и с раздраженным восклицанием Карен вывернула сумочку на сиденье между ними. Там оказались какие-то списки покупок, бумажник, помада и компактная пудра, пара сережек. Ключей не было.— Удовлетворен? — сердито спросила она, уставившись на него. — Если хочешь, подожди здесь, я пойду, достану этот проклятый ключ и принесу тебе. Ты явно боишься подняться со мной в квартиру.— Боюсь? — пробормотал он тихо, но с угрозой.— Да, боишься, — храбро повторила она. — Не волнуйся. Я не буду тебя соблазнять.Пол слегка улыбнулся и вылез из машины. Прежде чем он обогнул капот, Карен тоже выбралась из нее и на одной ноге поскакала к входу в вестибюль. Делала она это медленно и неуклюже, но твердо решила доказать свою независимость.Пожав плечами, Пол последовал за ней. Перекинувшись несколькими словами с привратником, Карен оказалась около лифта еще до того, как Пол ее нагнал.— Устала? — поинтересовался он.— Нет, справлюсь. Не прикасайся ко мне.Пол покачал головой и последовал за ней в лифт.Когда они добрались до квартиры Карен, было уже полседьмого.Карен не очень ловко пропрыгала внутрь, предоставив Полу, если хочет, зайти вслед за ней. Она была почти уверена, что он останется на пороге, но он последовал за ней и, закрыв за собой дверь, прислонился к ней. В первый раз у него появилась настоящая возможность рассмотреть, где живет Карен, и он оглядывался по сторонам с нескрываемым интересом.Карен сняла дубленку и медленно проковыляла через гостиную в спальню. Ее запасные ключи лежали в ящике туалетного столика. Она достала их и, вернувшись в гостиную, застала Пола за разглядыванием картин на стенах.Карен заколебалась.— Могу я предложить тебе выпить? — подчеркнуто вежливо поинтересовалась она.Пол круто обернулся и, улыбнувшись, вкрадчиво ответил:— Полагаю, что можешь. Но не беспокойся, я сам налью.Он налил в два стакана виски, добавил в один содовой и протянул Карен. Затем возобновил свое хождение по комнате. Его явно заинтересовали картины, потому что он внимательно изучал каждую.Когда Карен опустилась на диван, он огляделся и сказал, кивая на стены:— Они удивительно хороши. Кто их писал?— Я, — отозвалась она.— Ты! — воскликнул он. — Неужели? Никогда не знал, что ты занимаешься живописью. Я думал, ты только дизайнер.Карен пожала плечами:— Это мое хобби. У меня много свободного времени.Пол задумчиво кивнул.— Ты не перестаешь изумлять меня, — произнес он. — Но скажи, ты ведь знаешь, что они очень хороши. Ты пробовала их продавать?Карен покачала головой:— Надо быть реалистом, Пол. Десятки художников пытаются продать такого рода картины. Они сейчас в моде. На что я могу рассчитывать? Кроме того, Льюис считает… — Она оборвала фразу, рассердившись на себя за то, что упомянула Льюиса.Пол сощурился:— Неужели? И что же думает о них Мартин?Карен прикусила губу.— Ну-у… он считает, что они, в общем, ничего, но рыночной стоимости не имеют. То есть годятся мне для развлечения, но и только.Пол поднял брони с весьма удивленным видом. Он допил свое виски.— Он так считает? — задумчиво проговорил он. — Тогда я, и, боюсь, не в первый раз, должен с ним не согласиться. Я считаю, что они превосходны. Более того, я хотел бы купить себе одну.Щеки Карен вспыхнули.— О, Пол, пожалуйста, — воскликнула она. — О каких деньгах может идти речь между нами. — Она встала и отвернулась. — Если тебе нравится какая-нибудь из них, я охотно отдам ее тебе. Господи, у меня их такое множество.Пол прищурился.— Это не по-деловому, — заметил он.Карен повернулась на здоровой ноге:— А разве мы должны быть друг с другом в деловых отношениях?Пол пожал плечами и снова налил себе виски.— Хорошо, — беспечно проговорил он, затем пересек комнату и остановился перед ярким полотном, на котором сверкали мазки красного, зеленого и желтого. — Мне нравится вот эта, — задумчиво произнес он. — Она напоминает мне о закатах, которыми мы с тобой любовались из окон «Тривейн».— Какой ты чуткий, — улыбнулась она. — Именно это я и хотела передать.Он внимательно поглядел на нее:— Да. Мы с тобой всегда многое воспринимали одинаково, помнишь?Карен вздрогнула. Помнит ли она? Если бы только он знал, как мучительны бывают эти воспоминания.— Я помню, — мягко пробормотала она.Пол допил остаток виски одним глотком.— Я должен идти, — сказал он неожиданно глуховатым голосом. — У меня встреча.— Все в порядке, Пол. — Карен сняла со стены картину. — Можешь сразу взять ее с собой.Он взял картину, старательно избегая прикосновения к Карен.— Кто знает, — заметил он, — может, когда-нибудь она будет стоить целое состояние.— Думаю, это маловероятно, — тихо ответила Карен. — А вот ключ от гаража. И пожалуйста, не мог бы ты отдать запасной ключ привратнику?Пол взял ключи и пробормотал:— Ладно. Побереги свою щиколотку, хорошо?— Ты действительно беспокоишься обо мне, Пол? — насмешливо поинтересовалась Карен, пытаясь развеять грусть, которую ощутила при мысли о том, что он сейчас уйдет. Последние несколько минут были так замечательны, а теперь он возвращается к Рут.— Да, беспокоюсь, — пробормотал он и, круто повернувшись, вышел из квартиры, захлопнув за собой дверь.Карен посмотрела ему вслед, сердце ее стучало как бешеное. Что он хотел сказать этой последней фразой? Наверняка не то, что ей хотелось бы вообразить, но все равно приятно было думать, что они расстаются по-доброму.Она проковыляла к стене, на которой раньше висела картина. Она ни за что не сказала бы Полу, что это ее самая любимая картина. Достаточно того, что теперь она принадлежит ему, и Пол, может быть, иногда на нее поглядит. Подумает ли он тогда о Карен? Она надеялась, что да. По крайней мере, хоть малая часть его внимания будет иногда обращена к ней, и эта мысль согревала ее.Карен вздохнула и закурила сигарету. Меньше чем через два месяца он женится снова. Сможет ли она примириться с этой мыслью? И когда это произойдет, будет ли она постоянно думать о них и завидовать Рут? И стоит ли тогда жить? Подступившие слезы начали щипать ей глаза. Может, ей лучше вообще уехать из Англии? Она, вероятно, сможет получить работу в Южной Африке или Австралии… если действительно этого захочет. У нее хорошая профессия и квалификация, а Льюис даст ей рекомендацию. А интересно, даст или нет? Может быть, ей именно это и надо? Перемена климата.Но мысль о том, что она будет находиться за тысячи километров от Пола, не очень увлекала Карен. В Лондоне он может встретиться с ней, если она когда-нибудь ему понадобится. Вряд ли она решилась бы дать ему свой новый адрес. Она останется. По крайней мере, на время. До рокового финала еще два месяца. Глава 5 Неделю спустя Пол как раз собирался уйти из конторы на ленч, когда зазвонил внутренний телефон. Нахмурившись, он снял трубку и, к своему удивлению, услышал голос Саймона:— Пол, как я рад, что поймал тебя. Можно зайти к тебе прямо сейчас?Пол посмотрел на часы. Ленч был деловым: ему предстояла встреча с текстильным торговцем из Манчестера. Они должны были встретиться в отеле неподалеку от офиса Фрейзеров, но так как туда надо было подойти к часу дня, у него еще оставалось двадцать минут в запасе.— Ладно, Саймон, — немного нетерпеливо проговорил он. Что еще понадобилось братцу? — Поднимешься ко мне?— Да, я иду сейчас же.Саймон положил трубку, и Пол откинулся в кресле, задумчиво глядя на телефон. Хоть бы Саймон еще во что-то не впутался.Воспоминания об истории Саймона с Сандрой навели его на мысли о Карен и их последней встрече. С тех пор как он увиделся с ней, его мысли часто были заняты ею. Интересно, а она думала о нем? И что именно? И еще он размышлял о том, что случилось бы, если бы он поцеловал ее так страстно не в «Тривейн», а у нее на квартире. Там они были бы совершенно одни, и никакая миссис Бенсон их бы не побеспокоила. Эта мысль настолько увлекла его, что Пол почувствовал, как кровь быстрее побежала у него по жилам: вспомнил ее теплые, нежные губы… Конечно, очень просто рассуждать холодно и логично, что ты собираешься больше никогда не давать волю чувствам, не увлечься больше никакой женщиной всерьез, но, когда жизнь решает испытать теорию, все получается совсем не просто. Пол был убежден, что Рут никогда не всколыхнет его глубинные чувства, в какой бы ситуации они ни оказались. Кстати, эту мысль тоже надо было хорошенько обдумать.Когда Саймон прибыл, секретарша Пола ввела его в кабинет. У него был взволнованный и встревоженный вид. Остановившись перед столом Пола, он стал нервно поправлять галстук.— Ну, Саймон, — сказал Пол и повернулся на своем вращающемся кресле. Холодным взглядом он окинул раскрасневшееся лицо брата. — Что не так?— Да вот… — Саймон опустился в кресло напротив. — Пол, мне нелегко говорить об этом, и ты не облегчаешь мне дело.— Очень сожалею, — сухо заметил Пол. — Давай, Саймон, у меня в час деловой ленч. Рас сказывай, и покончим с этим. Что, дело в деньгах?— Нет. В Сандре Стэси, — выпалил Саймон.Пол перестал крутиться на стуле.— Что?— Что слышал, — неловко проговорил Саймон. — Я встречался с ней. После нашего… нашей с тобой беседы.— Понимаю, — сурово произнес Пол.— Тебе нечего мне сказать? — отчаянно спросил Саймон.— Я пока воздерживаюсь от оценок, — медленно проговорил Пол. — Я надеюсь, что у тебя есть какое-то объяснение этому. Не так ли?— Да… есть, хотя не уверен, что ты сочтешь его убедительным.— Что ж, продолжай, — пробормотал Пол, стараясь сдержать раздражение.— После того как я перестал с ней видеться, Сандра начала мне звонить. Она дошла до того, что звонила мне домой. Еще она писала мне письма, можешь себе представить, какого рода… и… ну, в общем… Джулия начала злиться, и я согласился встретиться с Сандрой, чтобы все прекратить.Пол достал сигарету и щелкнул зажигалкой. Затем положил зажигалку в карман и продолжал внимательно разглядывать брата.— Ну, — продолжал Саймон, — когда мы встретились, она стала угрожать мне разными вещами… если я не буду с ней встречаться. При знаю, это глупо, но я позволил ей настоять на своем. Во всяком случае, теперь все это вышло из-под контроля. Она хочет больше, чем я готов ей дать… в частности, брака.— Я, право же, не могу понять, как ты себе все это представлял, — покачал головой Пол. — Бог ты мой, ну что ты вообще в ней увидел? Она не твой тип. Ты за такими обычно не бегаешь. И одевается она чудовищно.— Это ты так считаешь, — горячо возразил Саймон. — Она, ей-богу, очень милая девочка.— Тогда женись на ней, — холодно ответил Пол.Саймон беспокойно задвигался, теребя галстук.— Джулия… она никогда не даст мне развода, — неуклюже отговорился он.— Даст, если я выделю ей щедрую сумму, — невозмутимо сказал Пол. — Разве ты не обращал внимания? Джулию интересуют только деньги. Сейчас ты — ее кошелек, но если она окажется достаточно богатой, чтобы платить самой, кто знает, что она решит?— Ладно, — пробормотал Саймон. — Ты свое мнение высказал ясно.— Совершенно верно. На самом деле ты не хочешь развода с Джулией. Тебе нравится ваша удобная совместная жизнь с полной взаимной свободой. Будь честен сам с собой и признайся в этом.— Хорошо, — кивнул Саймон. — Хорошо, я согласен. Так помоги мне.— Почему я должен тебе помогать? — угрюмо осведомился Пол. — Вообще-то надо бы дать тебе самому расхлебать, что ты заварил. И если бы это была другая девушка, а не Сандра Стэси, я бы так и сделал…— Знаю. Но ты выручишь меня, потому что она сестра Карен.— Потому что ей семнадцать лет и она дура дурой, — поправил его Пол, разозлившись теперь сам на себя. Он не собирался обсуждать Карен со своим братом.— Говори что хочешь, — пожал плечами Саймон. — Я просто хочу выпутаться из этой истории. Понимаешь?— Абсолютно. Итак, отныне, что бы Сандра ни говорила, ты с ней не будешь встречаться. Я устрою так, что ты на какое-то время уедешь из Лондона, а ко времени твоего возвращения постараюсь разрешить эту проблему раз и навсегда.— Хорошо. Но попытайся… держи эту маленькую… как ее получше назвать… подальше от меня.— Не могу себе представить, что она нашла в таком бесхребетном существе, как ты, — вздохнул Пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18