А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Елена хмыкнула.
– Ну, ты наделала переполох, Лайла. Братья вне себя от гнева.
– Надеюсь, они не планируют никаких решительных действий? – Лайла бросила на Тайлера встревоженный взгляд.
– Вроде лишения Тайлера кое-каких жизненно важных частей тела? Нет, думаю, до этого пока дело не дошло. Скорее всего, они просто объединяют усилия для подготовки следующей атакующей группы женихов. Тайлер не воспринимается как серьезный кандидат.
Тайлер ничего не мог с собой поделать. Он ласково поглядел на Лайлу и провел пальцем по ее щеке.
– Похоже, я не делаю того, что обещал. И проигрываю пари.
– Пари?
Тайлер улыбнулся Елене.
– Я кровно заинтересован в том, чтобы Лайлу оценили по достоинству. Какую общественную работу, ты сказала, я буду выполнять, если проиграю? – спросил он Лайлу, поддразнивая ее улыбкой.
Она пожала плечами, лукаво приподняв уголки губ.
– Самую разную. Например, рассаживать цветы в цветочные горшки. Подносить сумки с продуктами для пожилых леди. Подметать тротуары. Помогать одиноким владельцам магазинов.
Ее последняя фраза вызвала у него смех.
– А что я получу, если выиграю? Она на минуту задумалась.
– Прогулка под парусом при луне. Домашняя еда, приготовленная лучшей в округе поварихой. – Лайла кивнула в сторону сестры. – Ланч в «Джордан Понд». Рассвет на горе Кадиллак. Наблюдение за китами.
– Кажется, мне стоит предложить план получше.
Но он понимал, что его желание помочь Лайле имеет мало общего с их деловым соглашением и еще меньше с их пари. Он просто не хотел, чтобы ее жизнью кто-то распоряжался. Слишком много он повидал людей, которыми помыкали другие. Его родители преуспели в этом. Кое-какие из их недостатков достались по наследству и ему. Но не все.
Никто не будет помыкать Лайлой. Но вечером, сидя в своей машине, он заставил себя встряхнуться.
– Кого ты пытаешься обмануть, Уэстлейк? – сказал он себе. – Это тебе не просто какая-то альтруистическая идея. Ты, конечно, хочешь помочь Лайле, но отнюдь не против того, чтобы прикасаться к ней.
Скоро их губы вновь возобновят знакомство. Он с нетерпением ждал этого момента.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Через три дня Даррел снова появился в книжном магазине, равно как и банкир Айвери Мэнсон. Девушка подняла глаза от покупателя, с которым разговаривала, и увидела, что Айвери пристально ее разглядывает. Банкир всегда был внимателен и любезен, но не более. Он никогда не смотрел на нее так, словно она очень изменилась. Теперь же он рассматривал ее именно так. Не то чтобы похотливо, но с таким видом, словно в первый раз увидел в ней женщину.
Он мило улыбнулся, она улыбнулась в ответ, но ее сердце не забилось чаще.
Даррел выбрал наконец «Историю Американского Запада» и подошел к кассе.
– Надеюсь, тебе понравится, – сказала Лайла. – Она только что вышла.
Уши Даррела слегка порозовели.
– Меня всегда интересовала западная миграция.
Она этого не знала. Она вообще мало что знала о Дарреле, да, впрочем, и не пыталась узнать.
– Потом расскажешь о своем впечатлении, – сказала она, но Даррел, очевидно, исчерпал свои разговорные резервы. Он схватил книгу и ретировался.
Минут через пять Айвери заплатил за последний номер журнала «Файнэншл нотейшнз».
– Приближается время нашей ежеквартальной деловой встречи, – сказал он. – Может быть, на этот раз мы могли бы обсудить свои дела за ланчем?
Его улыбка была несколько нервной.
– Ланч так ланч, Айвери, – согласилась она и тут же испугалась, что ляпнула что-то не то. Он приятный человек, но это все, что она могла о нем сказать. Может, со временем она почувствует нечто большее, когда они с Айвери лучше узнают друг друга.
Она чересчур резко захлопнула ящик кассы, потом виновато посмотрела на стоящего рядом покупателя.
– Похоже, что парни выскакивают на тебя пря-мо из кассы, – усмехнулся один из покупателей. – Кто там на этот раз, Лайла?
Лайла улыбнулась пожилому мужчине.
– Вы же знаете, Эллиот, что вас я ни на кого не променяю.
– Бедняги, – подмигнул он. – Но я не верю ни одному слову. Думаю, у Тайлера Уэстлейка есть шанс. Он по крайней мере знает, что нужно целовать девушку, а не предлагать ей посмотреть его чековую книжку.
Его комментарии вызвали смех у покупателей, но у Лайлы все внутри сжалось. Она поняла, что окружающие воспринимают ухаживания Тайлера как настоящие. И они, конечно, решат, что он бросил ее, когда в конце концов он закончит свои дела и уедет из города. Это может вызвать негодование. Может даже пострадать его ресторан.
Эта мысль заставила ее глубоко вздохнуть.
Натали, одна из ее помощниц на летний период, удивленно посмотрела на нее.
– Ты не против остаться тут на часок одна, Натали? – спросила Лайла. – Мне надо кое с кем увидеться.
– Нет проблем, Лайла, – ответила та. Она поняла, что Натали, как и все остальные, догадывается, куда она идет.
Тайлер поднял глаза от образцов черепицы, которые он с прорабом рассматривал, и видение в бело-голубом, возникшее перед ним, заставило его торопливо сказать:
– Думаю, мы выбрали то, что нужно. Если будут вопросы, вы знаете, где я. Мужчина усмехнулся.
– Немного торопимся, а, Уэстлейк? Вы похожи на человека, увидевшего мираж, и, пожалуй, так оно и есть, если это действительно Лайла. Она никогда не покидает магазин в рабочее время. Что-то очень важное, должно быть, заставило ее изменить своим правилам.
Этого-то Тайлер и опасался. Когда она подошла ближе, он увидел, что она чем-то взволнована.
Он быстро пошел ей навстречу, чтобы встретить ее подальше от дома и их разговор никто не услышал.
– У тебя все в порядке? – спросил он, беря ее за руки.
Она улыбнулась.
– Да, все отлично.
– Мне так не кажется. Что случилось?
– Айвери Мэнсон пригласил меня на ланч.
Его пальцы сжали ее руки.
– Айвери Мэнсон? Кто это?
– Мой знакомый.
– Правда? Что за знакомый?
– Из тех, кого мои братья ко мне не присылали.
– И он приглашает тебя на ланч? Что ж, прекрасно. – Тайлеру с трудом удалось сдержаться, чтобы не стиснуть ее изящные пальчики.
– Ну, вообще-то я чувствую себя немного виноватой из-за того, что предложение Айвери не особенно меня взволновало. Просто он мой банкир, и я никогда раньше не думала о нем как о поклоннике. Он говорит, что хочет обсудить дела, но мы никогда за пять лет совместной работы не встречались с ним за ланчем. Что это значит?
Тайлер хотел сказать, что это значит, что парень идиот, если ждал пять лет, чтобы пригасить ее на ланч, но сдержался.
– Возможно, это значит, что он наконец набрался смелости сделать то, что давно хотел сделать, – предположил он, понимая, что это, несомненно, правда.
Она скрестила руки.
– Не знаю, что подумать насчет этого, но очевидно, что тебе больше нет необходимости встречаться со мной. Мы закончим это прямо сейчас, и никто ничего не подумает. Особенно если я начну встречаться с Айвери. – Прежде чем он успел ответить, она продолжила: – Не думай, что я пытаюсь отступить от своей части договора.
Он и не думал. Его первой мыслью было простое «еще нет», но, без сомнения, это дает о себе знать первобытный мужской инстинкт. На самом деле, наверное, было бы лучше, если бы он сразу ушел из жизни Лайлы. Он получил слишком большое удовольствие от этого спектакля.
– Есть интересные новости о твоем доме, – сказала она, сияя своими голубыми глазами. – Сегодня утром я по телефону поговорила с человеком, коллекционирующим исторические хроники. Это мой старый друг. У него есть сведения о твоих предках.
Из всего сказанного до Тайлера дошло только одно.
– Старый друг?
Лайла наморщила носик.
– Нет, не в этом смысле. Он не из потенциальных брачных партнеров.
Лучше бы она этого не говорила. Это породило совсем нежелательные видения.
Она смотрела на него с улыбкой маленькой девочки, от которой у него захватывало дух.
– Когда мы поедем? – спросила она.
– Мы? – поддразнил он. – Я думал, ты выполнила свою часть. Нашла сведения. Теперь мы квиты.
– Та-айлер, – протянула она. – Пожалуйста. – И это слово, слетевшее с ее губ, породило в нем желание коснуться их своими губами.
Он сделал глубокий вдох, стремясь сохранить самообладание.
– Я полагаю, ты тоже хочешь поехать? – спросил он, понимая, что, наверное, не должен соглашаться. Если их договор исчерпал себя, будет лучше побыстрее обрубить концы. Она ведь собирается встречаться с другим мужчиной, а тот вряд ли захочет делить ее с тем, с кем она в последнее время целовалась.
Она легонько постучала по его груди кончиками пальцев.
– Хочу ли я поехать? Ты шутишь? Разумеется, хочу. Ну разве тебе не нравится эта своего рода охота за сокровищами?
– Да, – согласился он, с нежностью глядя в эти сияющие глаза. Охота ему нравится. Всегда нравилась, но не охота за историей сейчас у него на уме. Просто он обожает смотреть на нее, когда она такая. – Я только скажу, что отлучусь, – сказал он, беря ее за руку и направляясь вместе с ней к парню в футболке и рваных джинсах, соскребающему краску со стены дома. – Дэнни, мне надо ненадолго уехать, – сказал Тайлер парню.
Тот, увидев Лайлу, тихонько присвистнул.
– Никаких проблем, Тай. Иди себе развлекайся. Я буду здесь и все сделаю, – сказал он, улыбаясь. – Лайла, познакомься: Дэнни О'Хара. Лайла Остин, – представил он девушку. – Не обращай внимания на командирские замашки Дэнни, Это часть его природного обаяния. Он знает, что я вынужден терпеть все его выходки, так как не могу обойтись без него. Он моя правая рука, – объяснил Тайлер.
– Притом благодарная правая рука, – сказал молодой человек и слегка поклонился» – Надеюсь, вы простите мое подтрунивание. Оно безобидное. Тайлер нашел меня в мусорных баках. Мне было шестнадцать, я бросил школу, и никто не брал меня на работу. Он подобрал меня, предложил высокооплачиваемую работу при условии, что я вернусь в школу, и с тех пор я с ним. И я никогда не предам этого человека. Но эти голубые глазки просто завораживают, Тайлер. Ради них я предал бы тебя. Если бы не был женат.
Тайлер усмехнулся.
– Ты верен своей Розалин. Так ты справишься?
Дэнни кивнул.
– Сегодня же только подготовительные работы. Не надо принимать никаких решений. Иди. Любуйся голубыми глазками мисс Остин. Приятно было с вами познакомиться, мисс Остин.
– Зовите меня Лайла, – сказала она. – Вы же друг Тайлера, а Тайлер и мой друг.
– Значит, у нас есть кое-что общее, Лайла, – улыбнулся Дэнни. – И не бойтесь подтрунивать над ним. Ему это просто необходимо время от времени. С его деньгами и репутацией люди считают его кем-то вроде сверхчеловека и относятся к нему как к божеству. Будьте с ним естественной, Лайла.
Они попрощались, и Тайлер повел ее к своей машине. Всю дорогу они молчали.
– Не смотри так угрюмо, – сказал Тайлер. – И не обращай внимания на слова Дэнни. Может, он и похож на повесу, но в душе это настоящая курица-наседка.
Когда он усадил ее в машину и сел сам, до него дошло, что Лайла не ответила на его замечание.
– О чем ты думаешь? – спросил он. Она посмотрела прямо ему в глаза.
– Несмотря на то что ты несколько раз приезжал сюда на лето, я тебя почти совсем не знаю. Он рассмеялся.
– Не волнуйся. Знать особенно нечего. Зиму я проводил в Балтиморе, лето – некоторое время здесь. Я жил по очереди то у матери, то у отца, ходил в школу, изучал семейный бизнес, работал и решил сосредоточиться исключительно на том, что я делаю лучше всего, то есть на этом. – Он указал рукой на реставрируемый особняк.
– Звучит не слишком весело. Он засмеялся.
– Лайла, разве ты не слышала? Я же король развлечений. Когда не работаю – развлекаюсь. Это семейная традиция в семье Уэстлейк, и я ее не нарушаю.
Пока они выезжали на дорогу, слова Дэнни не давали ёй покоя. Она прекрасно знала репутацию Тайлера. Знала, что он любит подтрунивать и смеяться, была наслышана о его женщинах и их семейной склонности к поспешным бракам и разводам. Но она успела узнать и другого Тайлера – интересующегося историей, любящего свою работу. В нем есть глубина, которую он пытается скрыть. Интересно, почему?
Перед мысленным взором встал образ худощавого юноши. Высокий, красивый, улыбающийся, он привлекал внимание женского пола и тогда. А вспомнив, как однажды он помог ей подняться, когда она упала с велосипеда, Лайла осознала, что рыцарская жилка была в нем уже тогда.
Но и «стена» существовала уже тогда – чувство, что он из одного мира, а она из другого и эти миры могут пересечься лишь на короткое время. Никаких постоянных отношений быть не должно.
– Тебя что-то тревожит, – мягко заметил он, и она покачала головой. Сейчас она не хотела, чтобы он ради нее был галантным рыцарем. Теперь ее очередь помочь ему. Нужен тон более легкомысленный.
– Просто я пытаюсь сделать вид, что всегда езжу в такой машине, – улыбнулась она.
– В этом роскошном автомобиле, с развевающимися по ветру волосами ты выглядишь немного легкомысленной.
– Я и есть легкомысленная, – сказала она дразнящим, низким голосом. – И опасная. Разве ты не слышал?
– Слышал. Мужчины начинают прозревать. Мне придется следить, чтоб они не слишком увлекались.
– А я думала, мы хотим, чтобы они увлеклись.
– Да, но пусть ведут себя прилично. Ты уверена, что этот Айвери стоящий вариант?
– Айвери совершенно безопасен.
Тайлер вскинул бровь.
– Кто знает! Может, теперь, когда он разглядел в тебе желанную женщину, он изменится. Морщинка залегла между бровей Тайлера. Лайла рассмеялась.
– Спасибо, Тайлер.
– За что?
– За то, что веришь, что мужчина может потерять из-за меня голову. Ты единственный, исключая моих братьев, считаешь, что я в состоянии коренным образом изменить мужчину.
– Не стоит думать, что он изменился. Возможно, он всегда замечал в тебе что-то такое, но сейчас в нем проснулось животное.
– Значит, никаких личностных изменений?
– Собака, перестающая лаять, остается собакой. – Это прозвучало как предостережение.
– Айвери остается все тем же джентльменом.
Она сказала это с такой убежденностью, что Тайлер резко нажал на тормоза и остановился посреди пустынной дороги.
– Он мужчина, Лайла, раскрывший глаза и увидевший женщину. Желанную женщину. Будь осторожна, мой ангел.
Голос его был низким и хриплым, и она вгляделась в его темно-зеленые глаза.
– Ты винишь себя, – сказала она удивленно.
– Когда мы это начинали, идея казалась хорошей. Мне не нравилось, что твои братья пытаются распоряжаться тобой, но я не хотел, чтобы мужчины посчитали тебя легкой добычей.
Лайла не сдержала улыбки. Она мягко положила ладонь на его пальцы, сжимающие руль.
– Я большая девочка, Тайлер. Я знаю все синонимы слова «нет» и прочла достаточно книг по самообороне, чтобы иметь представление, что делать, если попаду в опасную ситуацию. Но все равно, тебе не о чем беспокоиться. Возможно, у Айвери и есть какие-то виды на меня, но он не из тех, кто навязывает себя женщине.
Она смотрела прямо ему в глаза. Пауза затянулась.
Наконец Тайлер покачал головой.
– Мне это не нравится, но хорошо, будь по-твоему. Я хочу, чтобы к тебе относились, как ты того заслуживаешь. И все-таки я рад, что ты получаешь то, чего хочешь.
– Итак, подведём итог нашего делового соглашения, – улыбнулась Лайла. – Похоже, проигравшая сторона нашего пари – это я.
Огромный, выкрашенный в голубой цвет дом Грега Бизби представлял собой мешанину разных стилей. Мужчина с сединой в волосах встретил Лайлу и Тайлера у крыльца.
– Входите, – произнес он торжественно. – Материалы, интересующие вас, в доме.
Тайлер обратил внимание, что Лайла вошла в дом, словно уже бывала здесь много раз. Жалюзи были опущены, сквозь них едва просачивался бледно-лимонный свет.
– Это чтобы защитить документы и фотографии, мистер Уэстлейк, – пояснил хозяин дома, хотя Тайлер не спрашивал. – Они хрупкие и очень ценные.
– Значит, вы человек, нежно любящий историю, – заметил Тайлер, понимая, что этот мужчина достоин уважения, несмотря на его странный, сумрачный дом.
– Я собираю и изучаю историю этих мест. Поэтому, когда Лайла позвонила, не составило большого труда отыскать кое-что о «Морском страже».
Он протянул Тайлеру поблекший, потрепанный дневник. В другой руке он держал маленькую стопку газетных вырезок, несколько фотографий и что-то вроде гроссбуха.
– Рождения и смерти. Записи из старинных церковных книг. Вам надо где-то присесть, – сказал он, указывая Тайлеру и Лайле на мягкие зеленые стулья, стоящие у окна с поднятыми жалюзи.
Тайлер улыбнулся.
– Было бы неплохо выставить этот дневник и церковные записи под стеклом в ресторане. Лайла хмыкнула.
– Давай, попытайся. Увидишь, как джентльмен превратится в упрямого быка. Я уже пробовала уговорить Грега расстаться с некоторыми из его сокровищ. Бесполезно.
– Может, если будешь хорошо себя вести, я оставлю тебе кое-что в своем завещании, – сказал коллекционер, взглянув при этом на Тайлера. Было ясно, что Грег подразумевает под «хорошо себя вести».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14