Теперь он не мог просто развлечься и уйти! Может быть, другие женщины и отнеслись бы к любовной интриге с должным легкомыслием, но Лия явно была не из их числа.
– Они не настолько плохи, Лия, – с мягким вздохом сказал Джейсон. – Я даже не заметил их сначала.
– Ну да, не ври, – тихо ответила она, обняв себя за плечи, словно закрываясь от его нескромных взглядов.
Джейсон стоял рядом, не представляя толком, что ему нужно говорить и делать.
– Расскажешь, что случилось? – наконец спросил он.
– Ты действительно хочешь это знать? – бросила она.
– Да, – твердо ответил он.
– Автомобильная катастрофа. Два года назад.
– И?
– Тебе вовсе не нужно искать сочувствующие слова. Я же вижу, что ты хочешь попрощаться и убежать. Понимаю. В самом деле. Один человек уже поступил точно так же, как ты. Я думаю… Вам нужна лишь физическая красота, не так ли? Не бракованный товар…
Джейсон молча уставился на нее. Она была права. И не права в то же время. Он вовсе не думал о проклятых шрамах. Он все еще считал ее невероятно красивой и желанной.
Но ему действительно хотелось повернуться и убежать, прежде чем она заставит его забыть о своей совести и воспользоваться ее беззащитностью и уязвимостью.
– Кто это был, Лия? – спросил он. Ее зеленые глаза вспыхнули.
– Кто?
– Ну, тот мужчина, который сделал тебя настолько застенчивой из-за шрамов.
– Мой муж.
Муж! Так вот что она делала все эти годы. Она была замужем.
– Да. Я была замужем, – резким тоном подтвердила она. – Однажды. Но никогда не выйду замуж снова, уверяю тебя.
Сама, видимо, того не понимая, она этими словами будто приглашала его остаться с ней на ночь. Но честность не позволяла ему так с ней поступить. Ведь эта девушка нуждалась в настоящей любви, а он не мог дать ей такую.
Когда он подошел к ней, она подняла встревоженные глаза.
– Что… что ты собираешься делать? – сказала она и отшагнула назад к дивану.
– Я собираюсь поцеловать тебя на прощание, – сказал он и, обхватив руками ее лицо, нежно поцеловал в лоб. – И не потому, что я боюсь твоих шрамов, Лия. Я по-прежнему считаю, что ты самая красивая, самая желанная девушка, которую я когда-либо встречал. А потому, что ты заслуживаешь встретить кого-то намного более достойного, чем я.
Ее глаза заблестели, когда она пристально посмотрела на него.
– Ты… ты не хочешь меня больше? Его сердце болезненно сжалось.
– Я хочу тебя сильнее, чем когда-либо.
– Тогда докажи мне это, – очень тихо попросила она его. – Я не хочу, чтобы ты уходил, – вдруг зарыдала она и внезапно прижалась к нему всем телом. – Пожалуйста! Пожалуйста, не уходи! Побудь со мной сегодня вечером.
Он приподнял к себе ее заплаканное лицо и взглянул в наполненные слезами глаза.
– Ты действительно этого хочешь?
– Хочу.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Он все еще хочет меня! – обрадовалась Лия, когда он прильнул к ее губам.
Нет, на сей раз это был не дружеский поцелуй в лоб. А реальный поцелуй, глубокий и голодный, от которого по всему телу пошли жаркие волны желания.
– Только не останавливайся, – прошептала она, когда он на несколько секунд оторвался от ее губ.
– Тебе не нужно ни о чем беспокоиться, моя красавица, – сообщил он ей, поднимая ее на руки.
– Я предлагаю продолжить это в твоей спальне.
Лия не ответила. Она любовалась его выразительными темными глазами и невероятно сексуальным ртом.
Внезапно он остановился.
– Если ты будешь так на меня смотреть, – прорычал он, – я потеряю контроль над собой, положу тебя на пол и брошусь на тебя как голодный зверь.
– А я и не хочу, чтобы ты управлял собой, – призналась она.
– Скажи, а ты можешь забеременеть после сегодняшнего вечера? – раздался его грубый вопрос.
– Нет, не забеременею. По крайней мере, это очень маловероятно, – покорно ответила она.
По правде говоря, эти вопросы ее сейчас мало волновали. Ей хотелось только одного: как можно скорее оказаться в объятиях Джейсона.
– Большое спасибо, – мрачно пробормотал тот, внося ее в спальню.
Комната была точно такой, какой он ее себе и представлял. Симпатичная, очень женственная. Возле невысокой, но широкой кровати, стоявшей у дальней стены, с атласным одеялом и кучей подушек у изголовья, стояли тумбочки, а на них две изящные медные лампы. Обе были включены, и их свет отбрасывал мягкие желтые круги на постель.
– Ты имеешь что-нибудь под этой одеждой? – спросил он глухим голосом, когда усадил ее на кровать.
Она отрицательно покачала головой и потерлась грудью о его живот. Джейсон вздохнул.
– Лия, ты делаешь все, чтобы я не отдавал себе отчета в своих действиях. Еще немного – и меня уже ничто не остановит.
– Вот и хорошо, – улыбнулась она, подняв на него свои блестящие зеленые глаза, уже не застенчивые, а, наоборот, удивительно озорные.
Дважды просить Джейсона было не надо.
– О, Лия, Лия, – простонал он, быстро раздев ее и уложив на середине стеганого одеяла. Затем выпрямился и, глядя на нее горящими страстью глазами, встал возле кровати.
– Нет, пожалуйста, не двигайся. Останься в таком положении. Дай я тобой полюбуюсь вначале.
Распростертая на атласном одеяле с неприкрытой грудью, она была необычайно хороша. Мраморная богиня на фоне красного шелка!
Для полноты картины не хватало струящихся по подушке волос. Джейсон нагнулся и, распустив волосы, осторожно раскинул их по сторонам, а несколько прядей положил на грудь, оставив открытым сосок. Хотя Лия не очень понимала, что он задумал, она чувствовала, что под его восторженным и любящим взглядом кровь в ее жилах начинает бежать все быстрее и быстрее.
Вдоволь налюбовавшись видом обнаженной Лии, Джейсон нагнулся к ее груди и стал щекотать языком алеющий ареол, время от времени осторожно касаясь соска, сначала на одной груди, потом на другой. Дыхание Лии участилось и сделалось прерывистым. Когда же он нежно втянул в себя один из сосков и стал его нежно покусывать, она застонала и выгнула тело ему навстречу.
С каждой секундой пыл их страсти нарастал.
Не в силах долее сдерживать свою страсть, Лия обхватила Джейсона ногами и притянула к себе. Их тела соединились.
Целую неделю Джейсон мечтал о золотоволосой красавице и сейчас уже не мог долго сдерживать свою страсть, тем более что Лия двигалась в такт его движениям и громкими стонами лишала его способности мыслить и управлять собственными эмоциями.
По дрожи, пробежавшей по ее телу, он понял, что приближается кульминационный момент, и ускорил ритм. Их крики раздались почти одновременно.
Он улыбнулся ей, и она немного смущенно улыбнулась ему в ответ.
– Прости, что все получилось так быстро, – сказал он и, слегка приподнявшись, откинул пряди золотых волос, упавших на прекрасное лицо Лии.
– Нет, все было просто замечательно!
– Прошло много времени с тех пор, как ты была в последний раз с мужчиной, не так ли?
– Два года.
– Понимаю.
С момента его расставания с Хилари прошло всего лишь две недели.
Мужчины – иные существа, чем женщины, в этом нет никакого сомнения!
Ему хотелось сказать ей, что он безостановочно думал о ней всю неделю, что никогда так не волновался перед встречей, что счастлив познакомиться с ней так близко и что вообще она прекрасна. Но такие заявления носили бы слишком эмоциональный характер, а ему хотелось оставить их отношения на уровне секса.
– В следующий раз все будет намного дольше, – пообещал он.
– После десятого раза ты вообще будешь умолять меня остановиться.
Она заморгала, удивленно глядя на него.
– Десятого?
– Разве я не говорил тебе, что жуткий хвастунишка?
Она тихо засмеялась.
– Нет.
– Вот видишь, как ты меня еще плохо знаешь!
– Да, ты совсем другой, чем я думала, – сквозь сон проговорила Лия.
– Спокойной ночи, красавица!
– Спокойной ночи, хвастунишка!
Лию разбудил поцелуй.
– Ммм!
– Уже утро, – услышала она слова Джейсона. – Мне пора!
Лия открыла глаза: Джейсон сидел на кровати около нее, уже полностью одетый.
– Ты уходишь? – спросила она, все еще немного одурманенная сном. – Но… почему? Куда ты так спешишь? Разве ты не можешь, по крайней мере, остаться на завтрак? Сегодня ведь суббота.
– Да, я знаю, – с мрачным видом отозвался он.
Именно тогда до нее дошел смысл его слов. Он уходил от нее навсегда! Она мгновенно проснулась и широко раскрыла глаза.
– Я сказал тебе вчера вечером, что я не тот человек, который тебе нужен, – намеренно жестко произнес он. Ты попросила меня остаться. Я остался. А теперь ухожу.
Лия удивленно заморгала. По его словам получилось, что он – добродетельный страдалец, чуть ли не святой, который был вынужден помимо собственной воли выполнить тяжелую и неприятную работу, чтобы помочь отчаявшейся женщине.
– Ты, конечно, долго отнекивался, но потом все-таки действительно остался, – согласилась она сладким тоном. – Хотя, если бы ты не сидел сей час перед моими глазами, я бы подумала, что все это мне приснилось.
– Я не делал ничего против твоей воли, Лия, – напомнил он ей.
Она невидящим взглядом уставилась на него, думая о том, что дала ему намного больше, чем когда-либо давала Карлу. Но и получила взамен неизмеримо больше. Он был невероятно чуток и ласков с ней. И не сказал ни единого обидного слова по поводу ее шрамов. Наоборот, даже поцеловал их.
– Ты сказал, что до недавнего времени у тебя была подруга, – как можно более спокойно произнесла она, хотя внутри ее грызло отчаяние. – Почему бы мне не стать твоей новой подругой? Я ведь ничего от тебя не требую.
– Повторяю: ты нуждаешься в мужчине, который сможет полюбить тебя по-настоящему, Лия. Тебе нужна семья, дети. Я не тот человек.
Ох, как больно слышать его утверждение, что он никогда не сможет полюбить ее!
– Ответь мне откровенно… Это… из-за моих шрамов, да? – У нее никогда еще не было такого жалобного, несчастного голоса.
– Не будь смешной! Сколько раз я должен говорить тебе, что твои шрамы нисколько не бес покоят меня? Если ты хочешь знать правду, это все из-за моей покойной жены. Ты, как и все остальные, наверняка считаешь, будто я женился на ней из-за денег. Но это не так! – чуть ли не прорычал он. – Я любил Карен. Наблюдать за тем, как она умирает, было ужасно. Невыносимо. Мне хотелось умереть вместе с ней.
– Я… прости, – заикаясь, проговорила Лия, пытаясь справиться с эмоциями, которые породило в ней его сердечное признание.
Острое чувство пополам с ревностью. Но как можно ревновать к умершей женщине? Внезапно в ее душе появился страх: неужели ей больше никогда не испытать сладость поцелуев Джейсона.
– Прости, пожалуйста. Я не знала этого. Слезы кололи глаза.
– Пожалуйста, не плачь, Лия. Прошедшая ночь была удивительной. Мне никогда не забыть ее. Но будет лучше, если мы на этом и остановимся.
– Да, – согласилась она, украдкой смахивая слезу.
В течение долгой минуты они сидели в напряженной тишине, каждый погруженный в собственные мысли.
– Ты все еще собираешься увольняться в понедельник? – спросил наконец он.
– Да, – кивнула она – Да, я думаю, что так будет лучше всего.
– Ты права. Конечно.
Лия вздохнула. Ей придется еще отработать две недели, и это будет очень тяжелое для нее психологическое испытание.
– Я дам тебе отличные рекомендации, – сказал Джейсон.
Она бросила на него внимательный взгляд и рассмеялась.
– Не надо. Обойдусь. Джейсон резким движением встал.
– Я должен идти.
Лия не могла смотреть на него. Ей хотелось лишь одного: скорей бы он ушел. Иначе она разрыдается и выставит себя полной дурой.
Когда он нагнулся, чтобы поцеловать ее в лоб, она вся съежилась, почувствовав себя чуть ли не оскорбленной.
Что за холодный, снисходительный поцелуй? Она еще не забыла его ночных поцелуев, жарких, страстных…
– Уходи. Не люблю жалость! – вырвалось у нее.
Лия не видела, как он ушел, только услышала стук входной двери. Словно закрыли крышку гроба. И наступила полная тишина. Ужасный звук.
Девушка прижалась лицом к подушке, и слезы ручьями потекли из глаз.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Джоаким поправил бабочку, затем постучался в дверь спальни Лии.
– Уже семь тридцать, – позвал он. – Скоро начнут прибывать первые гости. Я жду тебя в холле.
– Хорошо! Я скоро выйду, – отозвалась дочь.
Едва Джоаким спустился вниз, в просторный холл, по селекторной связи раздался голос сотрудника службы безопасности, сообщившего о прибытии такси.
– Надеюсь, это не мой главный гость, – пробормотал Джоаким.
Он хотел было вернуться к Лии и попросить ее поторопиться, но она как раз появилась наверху и стала спускаться вниз по лестнице. От ее вида у него буквально перехватило дыхание.
Лия была одета в черное платье, длинное, изящное и необычайно сексуальное, с длинным тонким вырезом на спине. С ее светлыми волосами оно смотрелось фантастически! Джоаким не помнил, чтобы дочь носила когда-нибудь платья черного цвета. Руки и плечи оставались обнаженными, и кожа казалась еще более белоснежной, чем обычно.
Единственным украшением были сережки с длинными алмазными каплями – подарок Джоакима на день рождения. Они обошлись ему в целое состояние.
– Ты выглядишь сегодня просто ошеломительно, Лия. Всегда знал, что у меня дочь красавица, но сейчас у меня просто нет слов.
– Спасибо за комплимент! Рада, что ты одобрил мой внешний вид.
Джоаким никак не мог понять, что происходит с дочерью. Выражение лица какое-то странное. Да и голос напряженный. Вот уже несколько дней сама не своя. На его вопросы отвечает уклончиво и ссылается на сильную мигрень. Хотя сказать, что у нее болезненный вид, тоже нельзя. Скорее наоборот, давно она не выглядела такой красивой! По всей видимости, что-то скрывает от него. Но что? Зачем ей лгать отцу? Чем она занималась в последнее время, в чем не могла признаться?
– Это новое платье? – спросил он, открыв входную дверь в ожидании первого гостя или гостей.
К счастью, это был не Джейсон Поллак, а Хавкинсы, давнишние друзья их семьи: Найджел, хирург-ортопед, и его тихая славная жена по имени Джессика. Они вылезли из такси и, не спеша, шли к широкой каменной лестнице перед центральным входом.
– Нет, – негромко ответила Лия, издали улыбаясь направляющимся к ним гостям.
– Его купил Карл во время нашего медового месяца. Он сказал, что это самое сексуальное платье из всех, которые он когда-либо видел, и поэтому оно обязательно должно быть моим.
В данном случае Джоаким вынужден был согласиться со своим бывшим зятем. Хотя, будь его воля, он бы охотно придушил негодяя и даже не мучился бы потом угрызениями совести.
Отлично, что Лия так замечательно сегодня выглядит. Теперь он не сомневался, что Джейсон Поллак не останется равнодушным перед такой красотой. Нельзя позволять дочери впустую тратить жизнь. Ей пора уже заводить новую семью и рожать детей.
– Приготовься, тебе сегодня придется отбиваться от моего таинственного гостя. Жди бесчисленное количество комплиментов и тонких намеков-предложений.
– А твой гость способен на такие действия? – язвительно заметила она.
– Не сомневайся. Любой мужчина способен делать женщине комплименты и тонкие намеки.
Подошли Хавкинсы, и Лия принялась играть роль гостеприимной хозяйки. Ее мать научила ее хорошим манерам, и теперь она могла, почти не думая, говорить нужные слова и непринужденно поддерживать беседу.
Она лишь немного обеспокоилась, когда перехватила взгляд Найджела, покосившегося на ее грудь.
Возможно, ей не следовало поддаваться настроению и надевать это платье, тем более без лифчика. Но ей так захотелось почувствовать на груди шелковую ткань платья – отдаленное напоминание тех ласк, которыми ее вчера одаривал Джейсон.
Это все, что у нее осталось от него. Воспоминания…
Один за другим стали прибывать гости. Биржевые маклеры ее отца, его партнеры с женами. Приехал местный политический деятель и его молодая жена, затем актер, известный по телесериалам, с эскортом из двух женщин.
Прибывшие собирались в гостиной, располагавшейся в задней части дома, и одетый весь в белое официант кружился между ними с подносом, заставленным разнообразными напитками. Часть гостей устроилась на диванах, кое-кто отправился на террасу, чтобы полюбоваться видом гавани и садом возле дома, тем более что вечер выдался на редкость теплым.
К восьми пятнадцати собрались уже все приглашенные, за исключением таинственного гостя ее отца. Лия продолжала расхаживать от одной группы друзей и коллег отца к другой, потягивая с ними шампанское и поддерживая светскую беседу. Как ни странно, она чувствовала себе намного лучше, чем предполагала. Легкая, праздничная атмосфера званого ужина подействовала на нее умиротворяюще. Интересно, кто же будет этот незнакомец, которого отец готовил ей в соседи по столу? Какая-то, видимо, важная шишка, если позволяет себе опаздывать более чем на полчаса. Она подошла к отцу.
– А ты уверен, что твой таинственный гость к нам придет? Может быть, нам пора усаживаться за стол?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
– Они не настолько плохи, Лия, – с мягким вздохом сказал Джейсон. – Я даже не заметил их сначала.
– Ну да, не ври, – тихо ответила она, обняв себя за плечи, словно закрываясь от его нескромных взглядов.
Джейсон стоял рядом, не представляя толком, что ему нужно говорить и делать.
– Расскажешь, что случилось? – наконец спросил он.
– Ты действительно хочешь это знать? – бросила она.
– Да, – твердо ответил он.
– Автомобильная катастрофа. Два года назад.
– И?
– Тебе вовсе не нужно искать сочувствующие слова. Я же вижу, что ты хочешь попрощаться и убежать. Понимаю. В самом деле. Один человек уже поступил точно так же, как ты. Я думаю… Вам нужна лишь физическая красота, не так ли? Не бракованный товар…
Джейсон молча уставился на нее. Она была права. И не права в то же время. Он вовсе не думал о проклятых шрамах. Он все еще считал ее невероятно красивой и желанной.
Но ему действительно хотелось повернуться и убежать, прежде чем она заставит его забыть о своей совести и воспользоваться ее беззащитностью и уязвимостью.
– Кто это был, Лия? – спросил он. Ее зеленые глаза вспыхнули.
– Кто?
– Ну, тот мужчина, который сделал тебя настолько застенчивой из-за шрамов.
– Мой муж.
Муж! Так вот что она делала все эти годы. Она была замужем.
– Да. Я была замужем, – резким тоном подтвердила она. – Однажды. Но никогда не выйду замуж снова, уверяю тебя.
Сама, видимо, того не понимая, она этими словами будто приглашала его остаться с ней на ночь. Но честность не позволяла ему так с ней поступить. Ведь эта девушка нуждалась в настоящей любви, а он не мог дать ей такую.
Когда он подошел к ней, она подняла встревоженные глаза.
– Что… что ты собираешься делать? – сказала она и отшагнула назад к дивану.
– Я собираюсь поцеловать тебя на прощание, – сказал он и, обхватив руками ее лицо, нежно поцеловал в лоб. – И не потому, что я боюсь твоих шрамов, Лия. Я по-прежнему считаю, что ты самая красивая, самая желанная девушка, которую я когда-либо встречал. А потому, что ты заслуживаешь встретить кого-то намного более достойного, чем я.
Ее глаза заблестели, когда она пристально посмотрела на него.
– Ты… ты не хочешь меня больше? Его сердце болезненно сжалось.
– Я хочу тебя сильнее, чем когда-либо.
– Тогда докажи мне это, – очень тихо попросила она его. – Я не хочу, чтобы ты уходил, – вдруг зарыдала она и внезапно прижалась к нему всем телом. – Пожалуйста! Пожалуйста, не уходи! Побудь со мной сегодня вечером.
Он приподнял к себе ее заплаканное лицо и взглянул в наполненные слезами глаза.
– Ты действительно этого хочешь?
– Хочу.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Он все еще хочет меня! – обрадовалась Лия, когда он прильнул к ее губам.
Нет, на сей раз это был не дружеский поцелуй в лоб. А реальный поцелуй, глубокий и голодный, от которого по всему телу пошли жаркие волны желания.
– Только не останавливайся, – прошептала она, когда он на несколько секунд оторвался от ее губ.
– Тебе не нужно ни о чем беспокоиться, моя красавица, – сообщил он ей, поднимая ее на руки.
– Я предлагаю продолжить это в твоей спальне.
Лия не ответила. Она любовалась его выразительными темными глазами и невероятно сексуальным ртом.
Внезапно он остановился.
– Если ты будешь так на меня смотреть, – прорычал он, – я потеряю контроль над собой, положу тебя на пол и брошусь на тебя как голодный зверь.
– А я и не хочу, чтобы ты управлял собой, – призналась она.
– Скажи, а ты можешь забеременеть после сегодняшнего вечера? – раздался его грубый вопрос.
– Нет, не забеременею. По крайней мере, это очень маловероятно, – покорно ответила она.
По правде говоря, эти вопросы ее сейчас мало волновали. Ей хотелось только одного: как можно скорее оказаться в объятиях Джейсона.
– Большое спасибо, – мрачно пробормотал тот, внося ее в спальню.
Комната была точно такой, какой он ее себе и представлял. Симпатичная, очень женственная. Возле невысокой, но широкой кровати, стоявшей у дальней стены, с атласным одеялом и кучей подушек у изголовья, стояли тумбочки, а на них две изящные медные лампы. Обе были включены, и их свет отбрасывал мягкие желтые круги на постель.
– Ты имеешь что-нибудь под этой одеждой? – спросил он глухим голосом, когда усадил ее на кровать.
Она отрицательно покачала головой и потерлась грудью о его живот. Джейсон вздохнул.
– Лия, ты делаешь все, чтобы я не отдавал себе отчета в своих действиях. Еще немного – и меня уже ничто не остановит.
– Вот и хорошо, – улыбнулась она, подняв на него свои блестящие зеленые глаза, уже не застенчивые, а, наоборот, удивительно озорные.
Дважды просить Джейсона было не надо.
– О, Лия, Лия, – простонал он, быстро раздев ее и уложив на середине стеганого одеяла. Затем выпрямился и, глядя на нее горящими страстью глазами, встал возле кровати.
– Нет, пожалуйста, не двигайся. Останься в таком положении. Дай я тобой полюбуюсь вначале.
Распростертая на атласном одеяле с неприкрытой грудью, она была необычайно хороша. Мраморная богиня на фоне красного шелка!
Для полноты картины не хватало струящихся по подушке волос. Джейсон нагнулся и, распустив волосы, осторожно раскинул их по сторонам, а несколько прядей положил на грудь, оставив открытым сосок. Хотя Лия не очень понимала, что он задумал, она чувствовала, что под его восторженным и любящим взглядом кровь в ее жилах начинает бежать все быстрее и быстрее.
Вдоволь налюбовавшись видом обнаженной Лии, Джейсон нагнулся к ее груди и стал щекотать языком алеющий ареол, время от времени осторожно касаясь соска, сначала на одной груди, потом на другой. Дыхание Лии участилось и сделалось прерывистым. Когда же он нежно втянул в себя один из сосков и стал его нежно покусывать, она застонала и выгнула тело ему навстречу.
С каждой секундой пыл их страсти нарастал.
Не в силах долее сдерживать свою страсть, Лия обхватила Джейсона ногами и притянула к себе. Их тела соединились.
Целую неделю Джейсон мечтал о золотоволосой красавице и сейчас уже не мог долго сдерживать свою страсть, тем более что Лия двигалась в такт его движениям и громкими стонами лишала его способности мыслить и управлять собственными эмоциями.
По дрожи, пробежавшей по ее телу, он понял, что приближается кульминационный момент, и ускорил ритм. Их крики раздались почти одновременно.
Он улыбнулся ей, и она немного смущенно улыбнулась ему в ответ.
– Прости, что все получилось так быстро, – сказал он и, слегка приподнявшись, откинул пряди золотых волос, упавших на прекрасное лицо Лии.
– Нет, все было просто замечательно!
– Прошло много времени с тех пор, как ты была в последний раз с мужчиной, не так ли?
– Два года.
– Понимаю.
С момента его расставания с Хилари прошло всего лишь две недели.
Мужчины – иные существа, чем женщины, в этом нет никакого сомнения!
Ему хотелось сказать ей, что он безостановочно думал о ней всю неделю, что никогда так не волновался перед встречей, что счастлив познакомиться с ней так близко и что вообще она прекрасна. Но такие заявления носили бы слишком эмоциональный характер, а ему хотелось оставить их отношения на уровне секса.
– В следующий раз все будет намного дольше, – пообещал он.
– После десятого раза ты вообще будешь умолять меня остановиться.
Она заморгала, удивленно глядя на него.
– Десятого?
– Разве я не говорил тебе, что жуткий хвастунишка?
Она тихо засмеялась.
– Нет.
– Вот видишь, как ты меня еще плохо знаешь!
– Да, ты совсем другой, чем я думала, – сквозь сон проговорила Лия.
– Спокойной ночи, красавица!
– Спокойной ночи, хвастунишка!
Лию разбудил поцелуй.
– Ммм!
– Уже утро, – услышала она слова Джейсона. – Мне пора!
Лия открыла глаза: Джейсон сидел на кровати около нее, уже полностью одетый.
– Ты уходишь? – спросила она, все еще немного одурманенная сном. – Но… почему? Куда ты так спешишь? Разве ты не можешь, по крайней мере, остаться на завтрак? Сегодня ведь суббота.
– Да, я знаю, – с мрачным видом отозвался он.
Именно тогда до нее дошел смысл его слов. Он уходил от нее навсегда! Она мгновенно проснулась и широко раскрыла глаза.
– Я сказал тебе вчера вечером, что я не тот человек, который тебе нужен, – намеренно жестко произнес он. Ты попросила меня остаться. Я остался. А теперь ухожу.
Лия удивленно заморгала. По его словам получилось, что он – добродетельный страдалец, чуть ли не святой, который был вынужден помимо собственной воли выполнить тяжелую и неприятную работу, чтобы помочь отчаявшейся женщине.
– Ты, конечно, долго отнекивался, но потом все-таки действительно остался, – согласилась она сладким тоном. – Хотя, если бы ты не сидел сей час перед моими глазами, я бы подумала, что все это мне приснилось.
– Я не делал ничего против твоей воли, Лия, – напомнил он ей.
Она невидящим взглядом уставилась на него, думая о том, что дала ему намного больше, чем когда-либо давала Карлу. Но и получила взамен неизмеримо больше. Он был невероятно чуток и ласков с ней. И не сказал ни единого обидного слова по поводу ее шрамов. Наоборот, даже поцеловал их.
– Ты сказал, что до недавнего времени у тебя была подруга, – как можно более спокойно произнесла она, хотя внутри ее грызло отчаяние. – Почему бы мне не стать твоей новой подругой? Я ведь ничего от тебя не требую.
– Повторяю: ты нуждаешься в мужчине, который сможет полюбить тебя по-настоящему, Лия. Тебе нужна семья, дети. Я не тот человек.
Ох, как больно слышать его утверждение, что он никогда не сможет полюбить ее!
– Ответь мне откровенно… Это… из-за моих шрамов, да? – У нее никогда еще не было такого жалобного, несчастного голоса.
– Не будь смешной! Сколько раз я должен говорить тебе, что твои шрамы нисколько не бес покоят меня? Если ты хочешь знать правду, это все из-за моей покойной жены. Ты, как и все остальные, наверняка считаешь, будто я женился на ней из-за денег. Но это не так! – чуть ли не прорычал он. – Я любил Карен. Наблюдать за тем, как она умирает, было ужасно. Невыносимо. Мне хотелось умереть вместе с ней.
– Я… прости, – заикаясь, проговорила Лия, пытаясь справиться с эмоциями, которые породило в ней его сердечное признание.
Острое чувство пополам с ревностью. Но как можно ревновать к умершей женщине? Внезапно в ее душе появился страх: неужели ей больше никогда не испытать сладость поцелуев Джейсона.
– Прости, пожалуйста. Я не знала этого. Слезы кололи глаза.
– Пожалуйста, не плачь, Лия. Прошедшая ночь была удивительной. Мне никогда не забыть ее. Но будет лучше, если мы на этом и остановимся.
– Да, – согласилась она, украдкой смахивая слезу.
В течение долгой минуты они сидели в напряженной тишине, каждый погруженный в собственные мысли.
– Ты все еще собираешься увольняться в понедельник? – спросил наконец он.
– Да, – кивнула она – Да, я думаю, что так будет лучше всего.
– Ты права. Конечно.
Лия вздохнула. Ей придется еще отработать две недели, и это будет очень тяжелое для нее психологическое испытание.
– Я дам тебе отличные рекомендации, – сказал Джейсон.
Она бросила на него внимательный взгляд и рассмеялась.
– Не надо. Обойдусь. Джейсон резким движением встал.
– Я должен идти.
Лия не могла смотреть на него. Ей хотелось лишь одного: скорей бы он ушел. Иначе она разрыдается и выставит себя полной дурой.
Когда он нагнулся, чтобы поцеловать ее в лоб, она вся съежилась, почувствовав себя чуть ли не оскорбленной.
Что за холодный, снисходительный поцелуй? Она еще не забыла его ночных поцелуев, жарких, страстных…
– Уходи. Не люблю жалость! – вырвалось у нее.
Лия не видела, как он ушел, только услышала стук входной двери. Словно закрыли крышку гроба. И наступила полная тишина. Ужасный звук.
Девушка прижалась лицом к подушке, и слезы ручьями потекли из глаз.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Джоаким поправил бабочку, затем постучался в дверь спальни Лии.
– Уже семь тридцать, – позвал он. – Скоро начнут прибывать первые гости. Я жду тебя в холле.
– Хорошо! Я скоро выйду, – отозвалась дочь.
Едва Джоаким спустился вниз, в просторный холл, по селекторной связи раздался голос сотрудника службы безопасности, сообщившего о прибытии такси.
– Надеюсь, это не мой главный гость, – пробормотал Джоаким.
Он хотел было вернуться к Лии и попросить ее поторопиться, но она как раз появилась наверху и стала спускаться вниз по лестнице. От ее вида у него буквально перехватило дыхание.
Лия была одета в черное платье, длинное, изящное и необычайно сексуальное, с длинным тонким вырезом на спине. С ее светлыми волосами оно смотрелось фантастически! Джоаким не помнил, чтобы дочь носила когда-нибудь платья черного цвета. Руки и плечи оставались обнаженными, и кожа казалась еще более белоснежной, чем обычно.
Единственным украшением были сережки с длинными алмазными каплями – подарок Джоакима на день рождения. Они обошлись ему в целое состояние.
– Ты выглядишь сегодня просто ошеломительно, Лия. Всегда знал, что у меня дочь красавица, но сейчас у меня просто нет слов.
– Спасибо за комплимент! Рада, что ты одобрил мой внешний вид.
Джоаким никак не мог понять, что происходит с дочерью. Выражение лица какое-то странное. Да и голос напряженный. Вот уже несколько дней сама не своя. На его вопросы отвечает уклончиво и ссылается на сильную мигрень. Хотя сказать, что у нее болезненный вид, тоже нельзя. Скорее наоборот, давно она не выглядела такой красивой! По всей видимости, что-то скрывает от него. Но что? Зачем ей лгать отцу? Чем она занималась в последнее время, в чем не могла признаться?
– Это новое платье? – спросил он, открыв входную дверь в ожидании первого гостя или гостей.
К счастью, это был не Джейсон Поллак, а Хавкинсы, давнишние друзья их семьи: Найджел, хирург-ортопед, и его тихая славная жена по имени Джессика. Они вылезли из такси и, не спеша, шли к широкой каменной лестнице перед центральным входом.
– Нет, – негромко ответила Лия, издали улыбаясь направляющимся к ним гостям.
– Его купил Карл во время нашего медового месяца. Он сказал, что это самое сексуальное платье из всех, которые он когда-либо видел, и поэтому оно обязательно должно быть моим.
В данном случае Джоаким вынужден был согласиться со своим бывшим зятем. Хотя, будь его воля, он бы охотно придушил негодяя и даже не мучился бы потом угрызениями совести.
Отлично, что Лия так замечательно сегодня выглядит. Теперь он не сомневался, что Джейсон Поллак не останется равнодушным перед такой красотой. Нельзя позволять дочери впустую тратить жизнь. Ей пора уже заводить новую семью и рожать детей.
– Приготовься, тебе сегодня придется отбиваться от моего таинственного гостя. Жди бесчисленное количество комплиментов и тонких намеков-предложений.
– А твой гость способен на такие действия? – язвительно заметила она.
– Не сомневайся. Любой мужчина способен делать женщине комплименты и тонкие намеки.
Подошли Хавкинсы, и Лия принялась играть роль гостеприимной хозяйки. Ее мать научила ее хорошим манерам, и теперь она могла, почти не думая, говорить нужные слова и непринужденно поддерживать беседу.
Она лишь немного обеспокоилась, когда перехватила взгляд Найджела, покосившегося на ее грудь.
Возможно, ей не следовало поддаваться настроению и надевать это платье, тем более без лифчика. Но ей так захотелось почувствовать на груди шелковую ткань платья – отдаленное напоминание тех ласк, которыми ее вчера одаривал Джейсон.
Это все, что у нее осталось от него. Воспоминания…
Один за другим стали прибывать гости. Биржевые маклеры ее отца, его партнеры с женами. Приехал местный политический деятель и его молодая жена, затем актер, известный по телесериалам, с эскортом из двух женщин.
Прибывшие собирались в гостиной, располагавшейся в задней части дома, и одетый весь в белое официант кружился между ними с подносом, заставленным разнообразными напитками. Часть гостей устроилась на диванах, кое-кто отправился на террасу, чтобы полюбоваться видом гавани и садом возле дома, тем более что вечер выдался на редкость теплым.
К восьми пятнадцати собрались уже все приглашенные, за исключением таинственного гостя ее отца. Лия продолжала расхаживать от одной группы друзей и коллег отца к другой, потягивая с ними шампанское и поддерживая светскую беседу. Как ни странно, она чувствовала себе намного лучше, чем предполагала. Легкая, праздничная атмосфера званого ужина подействовала на нее умиротворяюще. Интересно, кто же будет этот незнакомец, которого отец готовил ей в соседи по столу? Какая-то, видимо, важная шишка, если позволяет себе опаздывать более чем на полчаса. Она подошла к отцу.
– А ты уверен, что твой таинственный гость к нам придет? Может быть, нам пора усаживаться за стол?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11