А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На какие средства жила тогда?
– Ладно, давайте вернемся к бизнесу, – бросил он хмуро и запихал бумаги обратно в папку. Он посмотрит на них позже, когда у него будет время думать только о ней. – Расскажи свои первые впечатления о «Бевилль-холдинге».
Боб откинулся на спинку кресла, закинув ногу на ногу.
– Явные проблемы с руководством и маркетингом, – сказал он. – Но самое худшее положение, безусловно, в отделе продаж. Джим Мазон – человек скользкий и увертливый. Необходимо его выставить за дверь, и атмосфера в компании сразу улучшится. И учти, я это говорю без всяких задних мыслей. Если ты полагаешь, что он нужен компании, то я подчинюсь твоему решению.
– Хорошо, посмотрим. Но пока я никого увольнять не собираюсь. Даже этого Джима Мазона, хотя он мне тоже сразу не приглянулся. Шума много, а дела особого не видно. Однако только после того, как я узнаю, что он причинил фирме какой-нибудь ущерб, будут приняты соответствующие меры. Кстати, ты заказал расследование о качестве выпускаемой здесь продукции?
– Да. Сведения мы получим к концу недели.
– Отлично. Ты придешь завтра, и будешь приходить на этой неделе каждый день.
– Спасибо. А то я скучаю в одиночестве в обнимку с телефоном.
Джейсон бросил на Боба ироничный взгляд. Их офис располагался в пентхаусе Джейсона, отделанного по последней моде, с бассейном и всем современным комфортом. Этаж небоскреба обошелся ему в пятнадцать миллионов долларов, но теперь, вероятно, его цена удвоилась.
– Бедный Боб, – сказал он с ехидством в голосе. – Скажи, какие-нибудь важные сообщения, звонки были?
– Ничего особенного. Обычный хлам. Но одно приглашение довольно любопытное. От Джоакима Блума. Он приглашает тебя на званый ужин в его доме в следующую субботу вечером. Я пообещал, что ты перезвонишь.
– Джоаким Блум, – повторил Джейсон глубокомысленно. – Имя мне знакомо. Напомни мне, чем он занимается?
Изо дня в день усердно штудировавший все экономические газеты и журналы Боб знал чуть ли не всё и чуть ли не о каждом в деловом мире Австралии.
– Он биржевой маклер. Аристократ. Делает все возможное для увеличения своего благосостояния. Входит в число двухсот самых богатых людей Австралии. На мой взгляд, выгодное знакомство, если ты захочешь начать покупать небольшие компании, о которых ничего не знаешь. Вероятно, он способен за один час рассказать больше о «Бевилль-холдинге», чем мы узнаем за неделю.
– Немного поздно, ты не считаешь? – заметил Джейсон, обдумывая приглашение.
К званым ужинам он относился равнодушно, тем более что давно на них не ходил. Все воскресные вечера последние шесть месяцев он проводил с Хилари. Но почему бы не начать новую жизнь?
– Там могут быть и другие полезные люди, – протянул Боб.
– Хорошо. Позвони этому Джоакиму Блуму и прими приглашение.
– Сию минуту, – ответил Боб, извлекая из кармана телефон.
Пока Боб звонил мистеру Блуму и подтверждал приглашение на званый ужин, Джейсон собрал нужные бумаги в портфель, включая папку с делом Лии Йохансен.
Он с ней обязательно поговорит. Только не в ближайшие дни. Лучше всего в пятницу! К тому времени он постарается узнать, как лучше всего подступиться к девушке.
– Все, договорился, – доложил Боб. – Тебя ждут в субботу вечером. В семь тридцать. Форма одежды – парадная. Галстук-бабочка.
– Галстук-бабочка? О, мой бог, кто же там будет? Английская королева?
– Сливки сиднейского общества, я предполагаю.
– Я никогда к ним не принадлежал. Тогда почему он пригласил меня?
– Хочешь, чтобы я позвонил и все отменил?
– Нет, нет. Я схожу. По крайней мере там будет хорошая еда. И вино не хуже.
– Между прочим, он спрашивал, будешь ли ты с дамой, и я сказал – нет. Хилари в прошлом, верно?
– Абсолютно.
– Хорошо.
Джейсон нахмурился.
– Тебе не нравилась Хилари? – Джейсон не привык обсуждать личную жизнь с Бобом, но шила в мешке не утаишь.
– Она была с тобой только из-за денег, – высказался Боб, поразив Джейсона своими словами.
– Но у нее было денег хоть отбавляй. После развода с первым мужем Хилари получила весьма значительные средства и дом на берегу моря.
– Некоторые женщины никогда не могут быть слишком богатыми.
– Может быть, ты и прав, – кивнул он. – Ладно, пойдем. Пора ехать. Сегодня слишком длинный день.
Приемная была пуста. Не оказалось и автомобиля Лии на стоянке. Интересно, где же она живет, задался вопросом Джейсон. В папке, которую он взял с собой, почему-то домашний адрес не был указан.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Телефон зазвонил, как только Лия вошла к себе в квартиру. Бросив сумку на мраморный столик, она поспешила в гостиную и подняла трубку.
– Да.
– Привет! Что ты такая запыхавшаяся?
Звонил отец.
– Я только что вошла в дверь.
Лия плюхнулась в любимое кресло, стоявшее рядом с телефоном.
– Напряженный день?
– Нет, – солгала она. – Я только немного вспотела и устала от пробок.
– Я звоню, чтобы предупредить: в субботу вечером у меня будет званый обед. Ничего грандиозного. Только несколько человек.
– А можно мне не приходить? – заканючила она. – Я лучше останусь дома, книгу почитаю.
– Нет, нет, я хочу, чтобы ты приехала. Именно поэтому и звоню.
– О, папа, ты ведь знаешь, что я больше не люблю подобные мероприятия.
– Да, знаю, что не любишь. Но ты так хорошо умеешь общаться с гостями, что они чувствуют себя как дома. Мать твоя тоже умела разговаривать с людьми. А, кроме того, у нас будет один особенный гость. Мне бы хотелось, чтобы ты сидела рядом с ним за столом. Пожалуйста, приходи из уважения ко мне.
– Кто он, твой особенный гость? Надеюсь, не развратный старый миллиардер, папа. У меня нет желания потратить вечер, хлопая его по рукам под столом.
Отец засмеялся.
– Разве я бы поступил так с тобой?
– Ты можешь быть весьма жестоким, когда речь идет о деньгах. Так кто твой таинственный гость?
– Не скажу.
– Ну, если ты боишься назвать мне его имя, предположу, что он все-таки стар и развратен.
– Нисколько! – отрицал ее отец.
Лия закатила глаза. Большинству клиентов отца было за шестьдесят, но, несмотря на лысеющие головы и жирные животы, они все еще считали себя подарком для женщин.
– Тогда пообещай мне, что он не будет приставать. Как только я почувствую его руку на моей коленке, я влеплю ему пощечину и вывалю на него содержимое какого-нибудь блюда.
– Обещаю. Честно. Он не будет к тебе приставать.
– Ладно, договорились. Думаю, ты хочешь, чтоб я оделась как красивая кукла.
Ты никогда не была одета кое-как, Лия. Но, разумеется, надень вечернее платье.
Лия вздохнула. Когда-то она любила подобные вечера. Ей нравилось надевать красивые наряды и украшать себя бриллиантами. Но теперь подобные развлечения казались ей скучными и претенциозными.
Однако она любила своего отца, и будет невежливо, если она откажется. Он редко просил ее о чем-нибудь.
Ну что ж, придется приехать в следующую субботу и просидеть наряженной куклой возле богатого старого козла.
– Хорошо. Считай, что я к тебе уже пришла, – согласилась она.
– Любимая доченька, ты прелесть! Я очень признателен тебе. Еда будет на уровне. И выставлю на стол свои самые лучшие вина.
Видимо, потенциальный клиент действительно очень богат, раз обслуживание на высшем уровне, поняла Лия.
– Договорились, папа. Буду обязательно.
– Гости приглашаются на семь тридцать, но предполагаю, что ты приедешь ко мне пораньше.
Лия проводила большинство суббот в Уэстмэдской больнице, посещая детское отделение, где пыталась принести немного радости в жизнь маленьких пациентов, особенно в отделении для раковых больных. Иногда ей становилось стыдно. Дети редко жаловались, даже когда выпадали все их волосы. А она переживала из-за нескольких шрамов, которых даже не было видно.
– Я попробую приехать в четыре, – сказала она ему. – Хочешь, чтобы я помогла с цветами? Или с сервировкой стола?
– Нет. Я хочу, чтобы ты сделала только одну вещь. Стала очень красивой.
Лия вздрогнула. Именно так Карл всегда говорил ей, когда они ходили на вечера.
– Все понятно! Хорошо, папа. Пойду что-нибудь себе приготовлю, – сказала она резко. – Я проголодалась.
– Хорошо. Жду тебя в субботу. Люблю тебя.
И отец повесил трубку.
Лия несколько секунд держала трубку в руке, прежде чем положить ее обратно на телефон.
Он действительно любил ее. Она чувствовала.
Истинная любовь глубже, чем сексуальная привлекательность. Любовь – это забота о другом человеке, безоговорочная преданность. От таких мужчин, как Джейсон Поллак, любви ждать не приходится. Им нужно только тело, на душу им наплевать. И самое ужасное: они умеют лишь брать, но не отдавать.
Ей нужно забыть об этом мужчине. И лучше всего – найти другую работу. Да, решила Лия. Именно это она и должна сделать. Уволиться. Она напечатает заявление завтра на работе. И когда Джейсон Поллак вызовет ее для разговора, даст ему подписать его.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Рабочий день в пятницу приближался к концу, и Лия уже начала нервничать. Четыре часа, а Джейсон так и не вызвал ее для разговора, хотя, как ей казалось, должен был сделать это за прошлые три дня. Сегодня все сотрудники были вызваны для собеседования один за другим, и каждый заходил потом к ней в приемную, чтобы сказать ей, какой у них замечательный новый босс.
В четыре двадцать пять Лия потеряла всякую надежду вручить свое заявление об уходе.
Ну, ничего страшного, конечно, это можно будет сделать и на будущей неделе, однако выходные дни теперь испорчены.
Лия уже убирала свой рабочий стол, когда к ней пришла возбужденная Триш.
– Я не пойду сегодня вечером в паб, – объявила она. – Прости.
– Да ладно тебе, не извиняйся, – успокоила ее Лия. – Я за эту неделю так устала, отдохну дома.
Она опасалась, что новый босс мог появиться в пабе, а Лия меньше всего на свете хотела оказаться в неофициальной обстановке. Ей и так было не по себе, когда она вежливо приветствовала его каждое утро, а также в течение дня, когда он проходил мимо нее, идя на фабрику, или в столовую, или куда-либо еще. Он всегда приветливо улыбался ей, и было невозможно не улыбнуться в ответ. Ее рот просто не повиновался ей, когда он был рядом. Глаза тоже предавали ее.
– А куда ты поедешь? – спросила она Триш.
– Ты никогда не поверишь. Меня пригласил Боб.
– Кто? Боб? Ты говоришь о Бобе, правой руке нашего босса?
– Да, – просияла Триш.
– Поздравляю, Триш, – сказала Лия с теплой улыбкой. – Боб кажется мне неплохим человеком.
– Он очень хороший, и хотя Джим намного лучше, я уже сказала ему, что между нами все кончено. Он ушел домой в гневе.
Лия нахмурилась.
– Я не видела, чтобы он уехал.
– Он вышел из боковой двери.
– Мистер Поллак ушел тем же самым путем? – с надеждой спросила она.
– Нет. Он находится все еще в офисе с Бобом. И ты должна называть его Джейсоном. Он сердится, когда его называют мистером Поллаком.
Лия вздохнула.
– Мне не надо будет долго волноваться об этом, Триш. Я решила уволиться.
– Что?! Но почему? – Триш выглядела потрясенной.
– Я думаю, что настало время попробовать себя в новом деле.
– О, дорогая, я буду ужасно тосковать без тебя. Может быть, ты найдешь здесь место получше? Боб сказал мне, что Джейсон планирует запустить новую рекламную кампанию, чтобы повысить доход. Ты могла бы помочь.
– Я так не думаю, Триш, – сказала Лия, наклоняясь, чтобы взять сумочку, лежавшую под столом.
– Но ты же не уволишься?
– Кто тут собирается увольняться?
Лия подняла голову и с ужасом увидела Джейсона, шагающего к ним. На сей раз, он не улыбался. Боб шел чуть позади него.
– Лия. Она говорит, что хочет найти себе более подходящую работу, – сообщила Триш прежде, чем Лия сумела собраться с мыслями.
– Вы могли бы найти для нее место в отделе маркетинга, Джейсон?
Глаза босса мрачно посмотрели на Лию.
– Я не могу принуждать мисс Йохансен делать то, чего она не хочет, – ответил он, назвав ее по фамилии, явно недовольный принятым ею решением.
– Но если она пожелает, уверен, что мог бы кое-что придумать. Не хотелось бы потерять такого ценного сотрудника.
– Правда? – счастливо сказала Триш.
– Я слышал, что вы с Бобом идете на ужин сегодня вечером, – Джейсон подошел к Триш. – Можете уже идти. А я бы побеседовал с Лией.
О боже! Лия не собиралась разговаривать с этим мужчиной. И тем более оставаться с ним наедине.
Но Боб с Триш тотчас исчезли, оставив их вдвоем.
– Вы собираетесь куда-нибудь пойти сегодня? – спросил он, стоя все еще с другой стороны стола.
– Обычно я хожу в паб. Но не сегодня вечером.
Лия встала, взяла свою сумочку и собиралась уйти.
– Почему нет?
– Там не будет Триш. Обычно я сижу в пабе с нею, не люблю ходить туда одна.
– Я мог бы пригласить вас, – тут же предложил он.
– Абсолютно исключено!
– Почему?
– Я не люблю быть объектом сплетниц офиса.
– Но вы же увольняетесь! Сами сказали, – произнес он насмешливо.
Лия рассердилась.
– Нет нужды мне об этом напоминать. Я помню. Да, увольняюсь, и ни ваши слова, ни ваши предложения не остановят меня.
Джейсон уставился на нее с каким-то петушиным видом.
– Почему ты боишься меня? – Джейсон неожиданно перешел на «ты».
Лия напрягалась:
– Я не боюсь.
– О, да, боишься. Я не причиню тебе вреда, Лия. Ты мне нравишься. Даже больше. Меня страстно влечет к тебе. Я хотел бы быть с тобой.
– Ты хотел бы переспать со мной, – с ее языка неожиданно легко сорвались язвительные слова.
– Это тоже, – признался он. – Ну и что? Разве преступление – желать заняться любовью с красивой женщиной? Посмотри на ситуацию с моей стороны, Лия, – продолжал он убедительно. – Я мужчина. Ты женщина. Без постоянного друга, как мне сказали. Да, я признаюсь в том, что рас спрашивал о тебе. Так мужчины всегда делают, когда интересуются женщиной. А я интересуюсь тобой.
– Почему ты интересуешься мной? Джейсон, на мгновение онемев, поднял голову.
– А почему нет? Ты мне понравилась, вот я и пытаюсь ухаживать за тобой.
– А ты имеешь постоянную подругу? – спросила она его и сама удивилась, что так бесцеремонно расспрашивает Джейсона.
– Нет.
– С трудом могу поверить, – усмехнулась она.
– У меня была девушка до недавнего времени. Мы расстались несколько недель назад.
Как это типично, подумала она. Расстаться со старой и тут же попытаться начать жить с новой. Мужчины, похожие на него, никогда не остаются надолго без женщины.
– Пойдем со мной сегодня вечером, Лия. Узнаешь меня получше. Я вовсе не такой, каким ты меня представляешь.
Но тут его стали мучить угрызения совести. Лия абсолютно права, что не верит тебе, сказал ему внутренний голос. Тебя не интересуют серьезные отношения с этой девушкой. Ты не хочешь жениться на ней и иметь детей. Она нисколько не ошибается в отношении тебя. Тебе нужно только одно – заполучить ее в постель.
Чувство вины затопило его. Но оно было все-таки менее сильным, чем желание, которое не давало ему и минуты покоя на этой неделе. Он придумывал себе различные оправдания, лишь бы зайти в приемную и увидеть ее.
И вот теперь она собралась увольняться! Раздражение сменилось отчаянием.
– Если ты не боишься меня и собираешься увольняться, значит, нет причин, мешающих тебе сходить со мной куда-нибудь сегодня вечером? – сказал он.
– А может быть, ты мне просто не нравишься? – кинула она в ответ. – Такое не приходило тебе в голову?
Джейсон стиснул зубы. Проклятье! Если бы этот стол не стоял между ними, он заключил бы девушку в объятья и поцелуем заставил бы ее замолчать.
Приход уборщиков прервал их беседу.
– Мы должны поговорить, – произнес он твердо. – Наедине. Иди за мной.
Лия бросила свирепый взгляд на двух уборщиков, которые сделали вид, будто ничего не замечают. Чтобы не устраивать сцену, у нее не было другого выбора, как исполнить его волю.
Захватив сумочку, она проследовала за ним в конференц-зал.
– Все ерунда, – объявил он после того, как закрыл за ней дверь.
– Твое увольнение – полная ерунда! – воскликнул он, нетерпеливо махнул рукой в ее сторону и зашагал взад-вперед по ком нате, запустив руки в волосы и бормоча что-то себе под нос. Когда он дошел до дальнего конца стола, он остановился и бросил на нее пронзи тельный взгляд.
– В чем дело? Что не так? – требовательно сказал он. – Ты утверждаешь одно, но твои глаза говорят мне совершенно другое. Разве тебя не влечет ко мне? Признайся!
Лия нервно сглотнула. Она совершенно не ожидала, что он задаст ей такой прямой вопрос.
– Только не лги мне, Лия. Скажи правду. Это очень важно.
Она пыталась сохранить свое достоинство, но не могла не отметить, что страсть в глазах Джейсона делала его еще более соблазнительным.
– Ты красивый мужчина, – сказала она, поколебавшись и чувствуя, как ее до головокружения омывают волны желания.
– Ну и что? Говори яснее, – ответил он резко. – Черт побери, я должен знать, хочешь ты меня, так же как я хочу тебя?
– Я… Эээ… – Она не могла продолжить. Не могла произнести ни слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11