Синди долго не подходила к телефону.
– Алло?
– Синди, это Джефф. Где ты была?
– Наводила порядок внизу.
– Как прошел детский праздник?
– Ой, Джефф, ты ни за что не угадаешь…
– Что не угадаю?
Джефф затаил дыхание. Это должно было случиться. Роуз все-таки пришлось понять, что ее обман больше не сработает.
– Праздник прошел замечательно, все дети были в восторге. Ты молодец, что посоветовал обратиться в фирму «Живые сюрпризы».
Ну же, переходи к главному, мысленно торопил сестру Джефф.
– К нам приехали две артистки, и одна из них… Джефф, ты не поверишь, одной из них оказалась Роуз Лоуренс! Помнишь Роуз? Девушку, в которую был влюблен Мэтью?
– Да, помню.
– Я так удивилась! Я понятия не имела, что она стала профессиональной певицей! И она очень хорошая певица, правда. Джефф, просто потрясающая. Мне хотелось с ней поболтать, но…
Синди вздохнула. Джеффу это не понравилось.
– Но что?
– Кажется, для нее сюрприз оказался неприятным… то есть она была не рада меня видеть.
– Почему ты так решила?
– Обычно когда два человека встречаются после долгого перерыва, они начинают вспоминать общих знакомых, расспрашивают друг друга обо всем, что произошло за это время… Но Роуз говорила только о деле, а все мои попытки завести разговор о личном пресекала.
Джефф подумал, что Роуз испытала шок, вполне объяснимый в сложившейся ситуации.
– Это я еще могу понять, – продолжала Синди, – потому что она очень серьезно относится к своей работе и делает ее великолепно.
– Что ж, я очень рад.
– Мне пришло в голову, что было бы неплохо, если бы Роуз пришла на мамин праздник… знаешь, как в старые времена… – Синди замялась, и в душе Джеффа шевельнулось нехорошее предчувствие. – Знаешь, Джефф, кажется, я села в калошу. Мне так неловко…
Неприятное предчувствие Джеффа окрепло.
– Да расскажи ты толком, что случилось!
– Сначала Роуз ясно дала понять, что не сможет прийти. Я действительно пригласила ее слишком поздно, нехорошо получилось. Но она даже не задумалась, сможет ли выкроить время, чтобы заглянуть к нам хотя бы ненадолго. По-моему, ее совсем не заинтересовало мое приглашение.
Джефф нахмурился. Должно было заинтересовать, если она всерьез интересуется мною.
Может, Роуз пугала необходимость сначала признаться во всем мне? А я в разговоре с ней за ужином ни словом не упомянул о предстоящем юбилее матери, думал только о том, как вытянуть из Роуз признание.
Вздохнув, Синди продолжала:
– Я допустила ошибку, сказав, что было бы здорово, если бы она пришла и спела для мамы, как когда-то на дне твоего рождения.
Джефф едва сдержался, чтобы не застонать в голос. Ничего хуже Сидни не могла предложить!
– Она так на меня посмотрела… честное слово, таким взглядом и убить можно… а потом сказала, что теперь поет за деньги. Получилось так, словно я пыталась использовать ее труд даром. Ужасно неловко, – подытожила Синди.
– Да, неудачно получилось. И это еще мягко сказано.
– Я пыталась исправить положение, объяснила, что отношусь к ней, как к подруге, но она держалась с ледяной вежливостью. У меня возникло такое ощущение, что я для нее – не лучше какого-нибудь червяка под ногами. А мне вправду просто хотелось увидеться с ней еще.
– Возможно, у тебя еще будет такая возможность, – утешил сестру Джефф, размышляя, сможет ли его и Роуз взаимное влечение исправить дело. Достаточна ли сила их взаимного притяжения для того, чтобы устранить нанесенный ущерб?
– Нет, – возразила Синди. – Роуз уехала так поспешно, словно я нанесла ей смертельное оскорбление. – Она снова вздохнула. – Грустно все это, когда-то мы были друзьями, я не хотела ее обидеть, я вовсе не имела в виду, что хочу ее использовать, что наша дружба для меня только тем и ценна, что дает мне право просить ее выступить бесплатно.
«Использовать». Джефф подавил внезапно охватившую его панику. Нет, Роуз не может думать, что я лишь использовал ее для секса, она сама меня желала, умоляла заняться с ней любовью. Может, дело обстоит как раз наоборот: она меня использовала? Мечта стала явью?..
Джефф потряс головой. Задумавшись, он чуть не потерял нить разговора.
– Синди, думаю, ты задела больное место. Получилось, как с врачом, к которому на светском приеме обращаются за медицинским советом.
В трубке послышался очередной вздох.
– Наверное, ты прав. Я как-то об этом не подумала, но в мире шоу-бизнеса людей действительно эксплуатируют. И кто знает, как Роуз жила с тех пор, как их семья переехала из Гамильтона. Прошло много лет. Может быть, она не хочет возвращаться в прошлое?
Джефф подумал, что сестра попала в точку, только, к сожалению, никто не волен изменить то, что уже сделано.
– Синди, вернуться в прошлое не может никто.
Такого исхода Джефф не предвидел. Ему хотелось, чтобы Роуз перестала его обманывать, но ее встреча с Синди показала ему, что ему предстоит нелегкая борьба за то, чтобы у его отношений с Роуз появился шанс на будущее.
– Это я во всем виновата, – покаянно пробормотала Синди, – я повела себя бестактно.
Джефф попытался утешить сестру, осознавая, что изрядная доля вины лежит на нем.
– Возможно, дело не только в этом.
– А в чем еще? Роуз не хочет иметь с нами дело?
– Может быть.
– Но ведь это ужасно, вот так отвергнуть нас, вычеркнуть из своей жизни!
– Да.
Девять лет назад он глубоко ранил Роуз Лоуренс, причем не случайно, а преднамеренно… так же, как теперь она намеренно соблазняла, провоцировала его, чтобы он затащил ее в постель. Итак, это все-таки месть? Джефф Холинбрук, который когда-то ее отверг, теперь желает ее? Может, это Роуз и имела в виду, говоря, что мечта сбылась?
Синди нервно рассмеялась.
– Впрочем, богатому холостяку вроде тебя, наверное, неизвестно, что значит быть отвергнутым.
У Джеффа возникло неприятное предчувствие, что именно это он как раз очень скоро узнает.
– Сестренка, мой путь не устлан розами, – мрачно заметил Джефф, добавив про себя, что скорее уж он утыкан шипами.
– Что, отношения с Сильвией не ладятся? – поддразнила Синди.
– С Сильвией все кончено.
– Вот как? Ты приведешь в субботу на прием новую подружку?
– Это не тема для разговора, – отрезал Джефф.
– Ладно, спасибо, что выслушал, братец. Кстати, ты молодец, что посоветовал позвонить в «Живые сюрпризы», Крис больше не ноет и не считает себя самым несчастным на свете.
– Я рад. Поцелуй его от меня. И Дженну тоже. Извини, но меня ждут дела.
Джефф повесил трубку с неприятным предчувствием, что завтра вечером женщина, которая могла бы стать для него всем, осуществит свою давно задуманную месть – вышвырнет его из своей жизни.
Но сможет ли она?
Возможно, Роуз собиралась бросить его еще после первой встречи, предварительно возбудив в нем желание, но то, что между ними произошло, превзошло ее ожидания, оказалось настолько прекрасным, что ей захотелось повторить опыт? Если так, то он может использовать это в своей борьбе. А в том, что он будет бороться, причем бороться любыми доступными средствами, Джефф не сомневался.
Пришло время открыть карты, и завтра вечером он выведет «Элис Фоултон» на чистую воду. Ради него и ради себя самой Роуз должна понять, что прошлое нужно оставить в прошлом. Месть не приведет ни к чему хорошему, за местью нет будущего, а Джеффу нужно было будущее с Роуз Лоуренс.
Глава 14
– Хватит, я ухожу!
Роуз оторвала голову от подушки, уткнувшись в которую лежала уже довольно долго, и посмотрела на подругу.
– Куда ты собралась?
– В кино. Или еще куда-нибудь, неважно куда. – Клэр неодобрительно посмотрела на ее растрепанные волосы. – Насколько я понимаю, ты не собираешься идти на свидание с Джеффом, а я не хочу торчать тут, чтобы меня ранило рикошетом, когда у вас с Джеффом начнется перестрелка. Затея с Элис Фоултон – целиком и полностью твоя идея, я ее никогда не поддерживала.
– Я не могу встретиться с Джеффом.
– Но он сюда придет, – напомнила Клэр. – Что ты собираешься делать? Не пустишь его на порог?
Роуз вздохнула.
– Не знаю. Не представляю, что делать.
– Если хочешь знать мое мнение. Джефф Холинбрук не производит впечатление парня, который позволит захлопнуть дверь у него перед носом, так что я от греха подальше лучше уйду. Между прочим, сейчас без четверти семь, тебе пора бы привести себя в, порядок.
И Клэр ушла, оставив подругу самостоятельно заниматься ее «личным делом».
До прихода Джеффа осталось пятнадцать минут…
Подстегиваемая гордостью, Роуз встала, расчесала волосы и надела джинсы и светло-зеленую рубашку, которую оставила навыпуск – ей не хотелось подчеркивать фигуру и вообще выглядеть сексуально в присутствии Джеффа. Из этих же соображений Роуз отказалась от макияжа. Посмотрев на себя в зеркало, она насмешливо подумала, что перед Джеффом предстанет Роуз Лоуренс в самом что ни на есть неприкрашенном виде. Сегодня он не сможет упрекнуть ее в том, что она скрывается под личиной.
В дверь позвонили.
Сердце Роуз подпрыгнуло в груди. Бессовестный, беспринципный тип, который равнодушно позволил ей попасться в собственную ловушку, явился, чтобы унизить ее еще сильнее.
Джефф прекрасно знал, что она – Роуз Лоуренс еще до того, как пригласить ее в свою спальню. Все, что произошло дальше, не имело никакого отношения к Элис Фоултон, женщине, с которой он недавно познакомился и которую возжелал. Когда она не помнила себя от страсти, он хладнокровно вытягивал из нее признания, чтобы использовать их как козырь при следующем столкновении с ней.
А она-то, она… она его желала, умоляла его овладеть ею, заняться с ней любовью…
Роуз не знала, куда деваться от стыда. Унизительные воспоминания придавили ее плечи тяжким бременем. Идя к входной двери, за которой стоял Джефф Холинбрук, она с трудом переставляла ноги. Открывать ужасно не хотелось, но Клэр была права: Джефф просто так не уйдет. А еще ей было любопытно, как он объяснит свое поведение на этот раз.
На этот раз под боком у Джеффа не было младшего брата Мэтью, на которого можно сослаться, оправдывая игру, которую он затеял, А зачем он втянул в это дело сестру – вообще уму непостижимо. Джефф знал, кто она такая, и без помощи сестры. Похоже, он просто играл с ней как кошка с мышкой, прежде чем наброситься в последний раз и проглотить. И той ночью – незабываемой, волшебной – он вел себя точно так же!
Заведя себя негодованием на двуличие Джеффа, Роуз открыла дверь. Она уже готова была наброситься на него с обвинениями, как вдруг стрелы ее праведного гнева наткнулись на неожиданное препятствие. Крылья принцессы эльфов! Джефф держал их перед собой, они были как новенькие, не осталось ни малейших следов повреждений.
С первого взгляда на Роуз Джефф понял, что сегодня может не рассчитывать на игру в счастливую парочку. А когда он оглядел Роуз и заметил, что она решительно отказалась от всех уловок, к которым прибегают женщины, чтобы выглядеть привлекательнее в глазах мужчины, настроение у него упало до нуля. Лицо без макияжа, губы не тронуты помадой, а одежда… в такой одежде женщина убирает квартиру или копается в саду, но только не встречает мужчину, к которому проявляет интерес. Из всего этого Джефф сделал только один вывод: Роуз с самого начала готовилась к тому, чтобы нанести ему самый сильный, какой только могла, удар в сердце.
Джеффа обуяли гнев и злость. Он этого не заслужил! Он этого не допустит!
– Открой дверь пошире, чтобы я мог внести крылья, – решительно сказал он, намереваясь воспользоваться замешательством Роуз, чтобы проникнуть в квартиру. – Если, конечно, не хочешь, чтобы они снова пострадали.
Захваченная врасплох, Роуз еще не успела взять себя в руки. Она послушно распахнула дверь и посторонилась. Джефф внес крылья в холл и прислонил к стене рядом с дверью, которая вела в спальню. Роуз запоздало осознала свою ошибку: Джефф оказался в центре ее суверенной территории и явно не собирается отступать.
Она машинально закрыла дверь и прислонилась к ней, взирая на неопровержимое доказательство того, что Джеффу не были безразличны ее беды. Он выполнил обещание и починил крылья. Но когда он успел?
– Как тебе удалось? – спросила Роуз, отказываясь верить своим глазам.
Джефф пожал плечами и улыбнулся.
– Связался с портнихой, работающей в театре, и попросил ее решить эту проблему.
– Значит, ты поручил заботу о крыльях специалисту.
– Мне хотелось, чтобы они снова стали такими же прекрасными, как были.
– Деньги для тебя не проблема, – пробормотала Роуз, вспоминая скептическое отношение Клэр к его намерению восстановить крылья. – Ты, наверное, давно понял, что с помощью денег можешь получить все, что захочешь.
Джефф прищурился, явно недовольный тем, что Роуз не оценила его усилия.
– Я просто хотел сделать тебе приятное.
– Скорее уж самому себе, – парировала Роуз. – Представляю, как ты забавлялся, наблюдая за мной и прикидывая, далеко ли зайдет маленькая Роуз Лоуренс.
Голова Джеффа дернулась, словно Роуз влепила ему пощечину, но Роуз не обратила на это внимания. Ярость, которая зрела в ней весь день, наконец вырвалась наружу. Ее глаза метали молнии.
– Не думай. Джефф, что тебе удастся снова меня одурачить! Мне известно, что ты знаешь, кто я такая. Я даже могу точно сказать, где и когда ты это понял: в ресторане, когда высказался насчет моих неповторимых глаз.
– Так почему ты не сказала правду тогда же?! – взорвался Джефф. – Зачем вообще придумала себе другое имя?! Я давал тебе столько возможностей открыться, почему ты ни одной не воспользовалась? Сдается мне, не я Тебя, а ты меня дурачила.
Роуз скрестила руки на груди, как будто это могло придать ей сил противостоять Джеффу.
– Я не хотела, чтобы ты связывал меня с надоедливой малявкой Роуз Лоуренс.
– Я никогда тебя так не называл!
– Но ты наверняка так думал. Ведь малявка Роуз повсюду таскалась за вами, большими ребятами, как собачка. Я до того тебе надоела, что ты даже взял на себя труд от меня избавиться.
Губы Джеффа сурово сжались в тонкую линию.
– Элис Фоултон позволила мне быть самой собой – сегодняшней, – продолжала Роуз. Мысль, что Джефф использовал свое знание для того, чтобы добиться личных целей, причиняла ей острую боль. – Мне хотелось, чтобы ты увидел во мне ту женщину, которой я стала, а не жалкую девчонку, которую когда-то презирал. Когда я перестала быть для тебя Элис Фоултон, ты должен был мне об этом сказать честно, но ты предпочел вести тайную игру.
– Это ты играла в игры, не я, – возразил Джефф. – Я не мог понять, что ты затеяла.
– Если тебя это тревожило, почему ты не спросил напрямик?
– Чтобы ты от меня ушла?
– Как ты от меня когда-то? Чувствуешь себя виноватым, Джефф? Может, ты решил, что я вознамерилась тебя соблазнить и бросить?
Румянец на щеках Джеффа подсказал Роуз, что она попала в точку.
– Ясно. Значит, вместо того чтобы рисковать, ты решил представить прошлое в несколько ином виде, рассказал мне трогательную историю про Мэтью с его безответной любовью, а сам предстал в образе этакого благородного старшего брата, который отошел в сторону, уступая место младшему.
– Но это правда, Роуз! – с жаром воскликнул Джефф.
Она покачала головой, не желая прислушиваться к его доводам.
– Что ж, на этот раз ты точно не стоял в стороне. Ты привел меня в свою квартиру, в спальню…
– Ты могла остановить меня в любой момент, – холодно оборвал ее Джефф.
Казалось, воздух между ними звенит от напряжения.
– Ты тоже. – Горечь Роуз перелилась через край, и она уже не могла остановиться. – Представляю, ты, должно быть, здорово поразвлекся. Еще бы, девчонка, которая когда-то по тебе с ума сходила, выросла и стала достаточно взрослой женщиной, чтобы можно было затащить ее в постель! Приятно, наверное, было добиваться от меня признаний, что я тебя хочу, доводить меня до крайности, а потом сдерживаться, заставляя меня молить о…
– Черт возьми, Роуз! Ты все переворачиваешь с ног на голову! Я только хотел, чтобы ты призналась, кто ты. Мне хотелось, чтобы между нами все было по-настоящему, чтобы это было не фантазией, а реальностью.
– Тебе что, мало было? Я тебе отдалась, какая тебе еще нужна реальность?
– Я не думал, что ты зайдешь так далеко, не назвав своего настоящего имени. Видит Бог, Роуз, я давал тебе возможность признаться, и не раз.
Джефф шагнул к ней, призывно протягивая руки. Глаза Роуз сверкнули, предупреждая его, чтобы он не смел заходить слишком далеко.
– Хватит, Джефф Холинбрук! Теперь я устанавливаю правила игры!
Джефф остановился и бессильно уронил руки.
– Ты с самого начала их устанавливала. Роль; сказочной принцессы эльфов, которую ты играла, была задумана с таким расчетом, чтобы меня завести, и не пытайся это отрицать.
– Я и не отрицаю. – Роуз вызывающе задрала подбородок. – Мне хотелось добиться от тебя другой реакции, чем девять лет назад.
Джефф покачал головой.
– Так я и думал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
– Алло?
– Синди, это Джефф. Где ты была?
– Наводила порядок внизу.
– Как прошел детский праздник?
– Ой, Джефф, ты ни за что не угадаешь…
– Что не угадаю?
Джефф затаил дыхание. Это должно было случиться. Роуз все-таки пришлось понять, что ее обман больше не сработает.
– Праздник прошел замечательно, все дети были в восторге. Ты молодец, что посоветовал обратиться в фирму «Живые сюрпризы».
Ну же, переходи к главному, мысленно торопил сестру Джефф.
– К нам приехали две артистки, и одна из них… Джефф, ты не поверишь, одной из них оказалась Роуз Лоуренс! Помнишь Роуз? Девушку, в которую был влюблен Мэтью?
– Да, помню.
– Я так удивилась! Я понятия не имела, что она стала профессиональной певицей! И она очень хорошая певица, правда. Джефф, просто потрясающая. Мне хотелось с ней поболтать, но…
Синди вздохнула. Джеффу это не понравилось.
– Но что?
– Кажется, для нее сюрприз оказался неприятным… то есть она была не рада меня видеть.
– Почему ты так решила?
– Обычно когда два человека встречаются после долгого перерыва, они начинают вспоминать общих знакомых, расспрашивают друг друга обо всем, что произошло за это время… Но Роуз говорила только о деле, а все мои попытки завести разговор о личном пресекала.
Джефф подумал, что Роуз испытала шок, вполне объяснимый в сложившейся ситуации.
– Это я еще могу понять, – продолжала Синди, – потому что она очень серьезно относится к своей работе и делает ее великолепно.
– Что ж, я очень рад.
– Мне пришло в голову, что было бы неплохо, если бы Роуз пришла на мамин праздник… знаешь, как в старые времена… – Синди замялась, и в душе Джеффа шевельнулось нехорошее предчувствие. – Знаешь, Джефф, кажется, я села в калошу. Мне так неловко…
Неприятное предчувствие Джеффа окрепло.
– Да расскажи ты толком, что случилось!
– Сначала Роуз ясно дала понять, что не сможет прийти. Я действительно пригласила ее слишком поздно, нехорошо получилось. Но она даже не задумалась, сможет ли выкроить время, чтобы заглянуть к нам хотя бы ненадолго. По-моему, ее совсем не заинтересовало мое приглашение.
Джефф нахмурился. Должно было заинтересовать, если она всерьез интересуется мною.
Может, Роуз пугала необходимость сначала признаться во всем мне? А я в разговоре с ней за ужином ни словом не упомянул о предстоящем юбилее матери, думал только о том, как вытянуть из Роуз признание.
Вздохнув, Синди продолжала:
– Я допустила ошибку, сказав, что было бы здорово, если бы она пришла и спела для мамы, как когда-то на дне твоего рождения.
Джефф едва сдержался, чтобы не застонать в голос. Ничего хуже Сидни не могла предложить!
– Она так на меня посмотрела… честное слово, таким взглядом и убить можно… а потом сказала, что теперь поет за деньги. Получилось так, словно я пыталась использовать ее труд даром. Ужасно неловко, – подытожила Синди.
– Да, неудачно получилось. И это еще мягко сказано.
– Я пыталась исправить положение, объяснила, что отношусь к ней, как к подруге, но она держалась с ледяной вежливостью. У меня возникло такое ощущение, что я для нее – не лучше какого-нибудь червяка под ногами. А мне вправду просто хотелось увидеться с ней еще.
– Возможно, у тебя еще будет такая возможность, – утешил сестру Джефф, размышляя, сможет ли его и Роуз взаимное влечение исправить дело. Достаточна ли сила их взаимного притяжения для того, чтобы устранить нанесенный ущерб?
– Нет, – возразила Синди. – Роуз уехала так поспешно, словно я нанесла ей смертельное оскорбление. – Она снова вздохнула. – Грустно все это, когда-то мы были друзьями, я не хотела ее обидеть, я вовсе не имела в виду, что хочу ее использовать, что наша дружба для меня только тем и ценна, что дает мне право просить ее выступить бесплатно.
«Использовать». Джефф подавил внезапно охватившую его панику. Нет, Роуз не может думать, что я лишь использовал ее для секса, она сама меня желала, умоляла заняться с ней любовью. Может, дело обстоит как раз наоборот: она меня использовала? Мечта стала явью?..
Джефф потряс головой. Задумавшись, он чуть не потерял нить разговора.
– Синди, думаю, ты задела больное место. Получилось, как с врачом, к которому на светском приеме обращаются за медицинским советом.
В трубке послышался очередной вздох.
– Наверное, ты прав. Я как-то об этом не подумала, но в мире шоу-бизнеса людей действительно эксплуатируют. И кто знает, как Роуз жила с тех пор, как их семья переехала из Гамильтона. Прошло много лет. Может быть, она не хочет возвращаться в прошлое?
Джефф подумал, что сестра попала в точку, только, к сожалению, никто не волен изменить то, что уже сделано.
– Синди, вернуться в прошлое не может никто.
Такого исхода Джефф не предвидел. Ему хотелось, чтобы Роуз перестала его обманывать, но ее встреча с Синди показала ему, что ему предстоит нелегкая борьба за то, чтобы у его отношений с Роуз появился шанс на будущее.
– Это я во всем виновата, – покаянно пробормотала Синди, – я повела себя бестактно.
Джефф попытался утешить сестру, осознавая, что изрядная доля вины лежит на нем.
– Возможно, дело не только в этом.
– А в чем еще? Роуз не хочет иметь с нами дело?
– Может быть.
– Но ведь это ужасно, вот так отвергнуть нас, вычеркнуть из своей жизни!
– Да.
Девять лет назад он глубоко ранил Роуз Лоуренс, причем не случайно, а преднамеренно… так же, как теперь она намеренно соблазняла, провоцировала его, чтобы он затащил ее в постель. Итак, это все-таки месть? Джефф Холинбрук, который когда-то ее отверг, теперь желает ее? Может, это Роуз и имела в виду, говоря, что мечта сбылась?
Синди нервно рассмеялась.
– Впрочем, богатому холостяку вроде тебя, наверное, неизвестно, что значит быть отвергнутым.
У Джеффа возникло неприятное предчувствие, что именно это он как раз очень скоро узнает.
– Сестренка, мой путь не устлан розами, – мрачно заметил Джефф, добавив про себя, что скорее уж он утыкан шипами.
– Что, отношения с Сильвией не ладятся? – поддразнила Синди.
– С Сильвией все кончено.
– Вот как? Ты приведешь в субботу на прием новую подружку?
– Это не тема для разговора, – отрезал Джефф.
– Ладно, спасибо, что выслушал, братец. Кстати, ты молодец, что посоветовал позвонить в «Живые сюрпризы», Крис больше не ноет и не считает себя самым несчастным на свете.
– Я рад. Поцелуй его от меня. И Дженну тоже. Извини, но меня ждут дела.
Джефф повесил трубку с неприятным предчувствием, что завтра вечером женщина, которая могла бы стать для него всем, осуществит свою давно задуманную месть – вышвырнет его из своей жизни.
Но сможет ли она?
Возможно, Роуз собиралась бросить его еще после первой встречи, предварительно возбудив в нем желание, но то, что между ними произошло, превзошло ее ожидания, оказалось настолько прекрасным, что ей захотелось повторить опыт? Если так, то он может использовать это в своей борьбе. А в том, что он будет бороться, причем бороться любыми доступными средствами, Джефф не сомневался.
Пришло время открыть карты, и завтра вечером он выведет «Элис Фоултон» на чистую воду. Ради него и ради себя самой Роуз должна понять, что прошлое нужно оставить в прошлом. Месть не приведет ни к чему хорошему, за местью нет будущего, а Джеффу нужно было будущее с Роуз Лоуренс.
Глава 14
– Хватит, я ухожу!
Роуз оторвала голову от подушки, уткнувшись в которую лежала уже довольно долго, и посмотрела на подругу.
– Куда ты собралась?
– В кино. Или еще куда-нибудь, неважно куда. – Клэр неодобрительно посмотрела на ее растрепанные волосы. – Насколько я понимаю, ты не собираешься идти на свидание с Джеффом, а я не хочу торчать тут, чтобы меня ранило рикошетом, когда у вас с Джеффом начнется перестрелка. Затея с Элис Фоултон – целиком и полностью твоя идея, я ее никогда не поддерживала.
– Я не могу встретиться с Джеффом.
– Но он сюда придет, – напомнила Клэр. – Что ты собираешься делать? Не пустишь его на порог?
Роуз вздохнула.
– Не знаю. Не представляю, что делать.
– Если хочешь знать мое мнение. Джефф Холинбрук не производит впечатление парня, который позволит захлопнуть дверь у него перед носом, так что я от греха подальше лучше уйду. Между прочим, сейчас без четверти семь, тебе пора бы привести себя в, порядок.
И Клэр ушла, оставив подругу самостоятельно заниматься ее «личным делом».
До прихода Джеффа осталось пятнадцать минут…
Подстегиваемая гордостью, Роуз встала, расчесала волосы и надела джинсы и светло-зеленую рубашку, которую оставила навыпуск – ей не хотелось подчеркивать фигуру и вообще выглядеть сексуально в присутствии Джеффа. Из этих же соображений Роуз отказалась от макияжа. Посмотрев на себя в зеркало, она насмешливо подумала, что перед Джеффом предстанет Роуз Лоуренс в самом что ни на есть неприкрашенном виде. Сегодня он не сможет упрекнуть ее в том, что она скрывается под личиной.
В дверь позвонили.
Сердце Роуз подпрыгнуло в груди. Бессовестный, беспринципный тип, который равнодушно позволил ей попасться в собственную ловушку, явился, чтобы унизить ее еще сильнее.
Джефф прекрасно знал, что она – Роуз Лоуренс еще до того, как пригласить ее в свою спальню. Все, что произошло дальше, не имело никакого отношения к Элис Фоултон, женщине, с которой он недавно познакомился и которую возжелал. Когда она не помнила себя от страсти, он хладнокровно вытягивал из нее признания, чтобы использовать их как козырь при следующем столкновении с ней.
А она-то, она… она его желала, умоляла его овладеть ею, заняться с ней любовью…
Роуз не знала, куда деваться от стыда. Унизительные воспоминания придавили ее плечи тяжким бременем. Идя к входной двери, за которой стоял Джефф Холинбрук, она с трудом переставляла ноги. Открывать ужасно не хотелось, но Клэр была права: Джефф просто так не уйдет. А еще ей было любопытно, как он объяснит свое поведение на этот раз.
На этот раз под боком у Джеффа не было младшего брата Мэтью, на которого можно сослаться, оправдывая игру, которую он затеял, А зачем он втянул в это дело сестру – вообще уму непостижимо. Джефф знал, кто она такая, и без помощи сестры. Похоже, он просто играл с ней как кошка с мышкой, прежде чем наброситься в последний раз и проглотить. И той ночью – незабываемой, волшебной – он вел себя точно так же!
Заведя себя негодованием на двуличие Джеффа, Роуз открыла дверь. Она уже готова была наброситься на него с обвинениями, как вдруг стрелы ее праведного гнева наткнулись на неожиданное препятствие. Крылья принцессы эльфов! Джефф держал их перед собой, они были как новенькие, не осталось ни малейших следов повреждений.
С первого взгляда на Роуз Джефф понял, что сегодня может не рассчитывать на игру в счастливую парочку. А когда он оглядел Роуз и заметил, что она решительно отказалась от всех уловок, к которым прибегают женщины, чтобы выглядеть привлекательнее в глазах мужчины, настроение у него упало до нуля. Лицо без макияжа, губы не тронуты помадой, а одежда… в такой одежде женщина убирает квартиру или копается в саду, но только не встречает мужчину, к которому проявляет интерес. Из всего этого Джефф сделал только один вывод: Роуз с самого начала готовилась к тому, чтобы нанести ему самый сильный, какой только могла, удар в сердце.
Джеффа обуяли гнев и злость. Он этого не заслужил! Он этого не допустит!
– Открой дверь пошире, чтобы я мог внести крылья, – решительно сказал он, намереваясь воспользоваться замешательством Роуз, чтобы проникнуть в квартиру. – Если, конечно, не хочешь, чтобы они снова пострадали.
Захваченная врасплох, Роуз еще не успела взять себя в руки. Она послушно распахнула дверь и посторонилась. Джефф внес крылья в холл и прислонил к стене рядом с дверью, которая вела в спальню. Роуз запоздало осознала свою ошибку: Джефф оказался в центре ее суверенной территории и явно не собирается отступать.
Она машинально закрыла дверь и прислонилась к ней, взирая на неопровержимое доказательство того, что Джеффу не были безразличны ее беды. Он выполнил обещание и починил крылья. Но когда он успел?
– Как тебе удалось? – спросила Роуз, отказываясь верить своим глазам.
Джефф пожал плечами и улыбнулся.
– Связался с портнихой, работающей в театре, и попросил ее решить эту проблему.
– Значит, ты поручил заботу о крыльях специалисту.
– Мне хотелось, чтобы они снова стали такими же прекрасными, как были.
– Деньги для тебя не проблема, – пробормотала Роуз, вспоминая скептическое отношение Клэр к его намерению восстановить крылья. – Ты, наверное, давно понял, что с помощью денег можешь получить все, что захочешь.
Джефф прищурился, явно недовольный тем, что Роуз не оценила его усилия.
– Я просто хотел сделать тебе приятное.
– Скорее уж самому себе, – парировала Роуз. – Представляю, как ты забавлялся, наблюдая за мной и прикидывая, далеко ли зайдет маленькая Роуз Лоуренс.
Голова Джеффа дернулась, словно Роуз влепила ему пощечину, но Роуз не обратила на это внимания. Ярость, которая зрела в ней весь день, наконец вырвалась наружу. Ее глаза метали молнии.
– Не думай. Джефф, что тебе удастся снова меня одурачить! Мне известно, что ты знаешь, кто я такая. Я даже могу точно сказать, где и когда ты это понял: в ресторане, когда высказался насчет моих неповторимых глаз.
– Так почему ты не сказала правду тогда же?! – взорвался Джефф. – Зачем вообще придумала себе другое имя?! Я давал тебе столько возможностей открыться, почему ты ни одной не воспользовалась? Сдается мне, не я Тебя, а ты меня дурачила.
Роуз скрестила руки на груди, как будто это могло придать ей сил противостоять Джеффу.
– Я не хотела, чтобы ты связывал меня с надоедливой малявкой Роуз Лоуренс.
– Я никогда тебя так не называл!
– Но ты наверняка так думал. Ведь малявка Роуз повсюду таскалась за вами, большими ребятами, как собачка. Я до того тебе надоела, что ты даже взял на себя труд от меня избавиться.
Губы Джеффа сурово сжались в тонкую линию.
– Элис Фоултон позволила мне быть самой собой – сегодняшней, – продолжала Роуз. Мысль, что Джефф использовал свое знание для того, чтобы добиться личных целей, причиняла ей острую боль. – Мне хотелось, чтобы ты увидел во мне ту женщину, которой я стала, а не жалкую девчонку, которую когда-то презирал. Когда я перестала быть для тебя Элис Фоултон, ты должен был мне об этом сказать честно, но ты предпочел вести тайную игру.
– Это ты играла в игры, не я, – возразил Джефф. – Я не мог понять, что ты затеяла.
– Если тебя это тревожило, почему ты не спросил напрямик?
– Чтобы ты от меня ушла?
– Как ты от меня когда-то? Чувствуешь себя виноватым, Джефф? Может, ты решил, что я вознамерилась тебя соблазнить и бросить?
Румянец на щеках Джеффа подсказал Роуз, что она попала в точку.
– Ясно. Значит, вместо того чтобы рисковать, ты решил представить прошлое в несколько ином виде, рассказал мне трогательную историю про Мэтью с его безответной любовью, а сам предстал в образе этакого благородного старшего брата, который отошел в сторону, уступая место младшему.
– Но это правда, Роуз! – с жаром воскликнул Джефф.
Она покачала головой, не желая прислушиваться к его доводам.
– Что ж, на этот раз ты точно не стоял в стороне. Ты привел меня в свою квартиру, в спальню…
– Ты могла остановить меня в любой момент, – холодно оборвал ее Джефф.
Казалось, воздух между ними звенит от напряжения.
– Ты тоже. – Горечь Роуз перелилась через край, и она уже не могла остановиться. – Представляю, ты, должно быть, здорово поразвлекся. Еще бы, девчонка, которая когда-то по тебе с ума сходила, выросла и стала достаточно взрослой женщиной, чтобы можно было затащить ее в постель! Приятно, наверное, было добиваться от меня признаний, что я тебя хочу, доводить меня до крайности, а потом сдерживаться, заставляя меня молить о…
– Черт возьми, Роуз! Ты все переворачиваешь с ног на голову! Я только хотел, чтобы ты призналась, кто ты. Мне хотелось, чтобы между нами все было по-настоящему, чтобы это было не фантазией, а реальностью.
– Тебе что, мало было? Я тебе отдалась, какая тебе еще нужна реальность?
– Я не думал, что ты зайдешь так далеко, не назвав своего настоящего имени. Видит Бог, Роуз, я давал тебе возможность признаться, и не раз.
Джефф шагнул к ней, призывно протягивая руки. Глаза Роуз сверкнули, предупреждая его, чтобы он не смел заходить слишком далеко.
– Хватит, Джефф Холинбрук! Теперь я устанавливаю правила игры!
Джефф остановился и бессильно уронил руки.
– Ты с самого начала их устанавливала. Роль; сказочной принцессы эльфов, которую ты играла, была задумана с таким расчетом, чтобы меня завести, и не пытайся это отрицать.
– Я и не отрицаю. – Роуз вызывающе задрала подбородок. – Мне хотелось добиться от тебя другой реакции, чем девять лет назад.
Джефф покачал головой.
– Так я и думал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15