А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она похолодела от ужаса, представив себе, что может сейчас увидеть в доме. Ее дед… Ей даже страшно подумать. С ним все должно быть в порядке.— Если внутри кто-то есть, он знает, что мы здесь, — предостерег Алан, коснувшись ее руки.Конечно. Они же слышали, как подъехала машина.— Разумеется. — Она взглянула на темный дом. — Мы войдем вместе.Он посмотрел на нее долгим взглядом. Смелая, подумал он, хоть и напугана до смерти.— Но я пойду первой. — Она сделала шаг вперед. — Я тренированная…— Я тоже когда-то служил в морской пехоте. — Он перехватил ее руку.Элис вздохнула с облегчением. Хорошо, что он прошел хоть какую-то тренировку, при необходимости они смогут поддержать друг друга.Алан приподнял отвисшую дверь из железной сетки и отвел ее в сторону. Внутренняя дверь была приоткрыта на пару дюймов. Они прижались к стенке по обе стороны двери, и Алан с помощью своего инструмента распахнул дверь. С минуту они вглядывались в темноту, потом Элис просунула руку и нащупала выключатель.Алан проскользнул в кухню, быстро огляделся и направился в столовую. Элис следовала за ним по пятам, но так, чтобы не попасться в ловушку одновременно.В столовой царил хаос, стулья были опрокинуты, словно кто-то на бегу расшвыривал их с пути. Царившая тишина повергла ее в ужас. Ее дед…— Элис! — Голос Алана донесся из гостиной. — Элис, Джо ранен. Присмотри за ним, пока я проверю комнаты наверху.Элис стремительно подбежала и остановилась как вкопанная, увидев деда лежащим в луже крови.— О Боже, — прошептала она.— Он дышит, — тихо произнес Алан. — Он жив, Элис, только без сознания. Судя по тому, что кровотечение остановилось, это случилось некоторое время назад, и они, наверное, уже улизнули, но нужно посмотреть…Она кивнула и опустилась на колени рядом с дедом. Нужно срочно что-то предпринять.Алан стал подниматься по ступенькам лестницы. Она проследила за ним глазами, пока он не исчез, потом посмотрела на деда и начала молиться.Через несколько минут Алан вернулся.— Они побывали наверху. Что быстрее: вызвать «скорую помощь» или самим отвезти Джо в больницу?— Позвони в контору шерифа и скажи, что нам нужна «скорая помощь» на вертолете. Потом нужно поставить «блейзер» так, чтобы осветить посадочную площадку и принять вертушку.Ближайшая патрульная машина приехала меньше чем через десять минут. Алан вышел на крыльцо, чтобы встретить помощника шерифа, и столкнулся с Миком Пэришем.Пэриш оказался еще здоровее, чем он думал, по крайней мере на пару дюймов выше его, и состоял, казалось, из одних накаченных мышц. Глаза Мика были настолько знакомы Алану, что у него ком встал в горле.— Ты, должно быть, Железное Сердце, — проронил Пэриш, — а где Элис?Алан отступил в сторону, чтобы он мог увидеть Элис, стоящую на коленях рядом с дедом.— Судя по его виду, он ранен довольно серьезно.Кивнув, Мик прошел мимо него к Элис, присел на корточки и взял ее за плечо.— Вертушка будет здесь через пару минут, Элис. Тед просил передать, что побьет все рекорды скорости.Элис подняла голову и вяло улыбнулась.— Спасибо, Мик.— Мы с Железным Сердцем поставим «блейзеры» так, чтобы они видели, куда сесть. Где твои ключи?— В верхнем ящике комода.— Я схожу за ними, — вызвался Алан.— Спасибо, — поблагодарила его Элис. Пэриш и Алан поставили «блейзеры» друг против друга и осветили пространство для посадки вертолета. Они включили мигалки на обеих машинах, чтобы пилот легко нашел посадочную площадку.— Кто такой Тед? — спросил Алан Мика, когда они прислушивались к звуку приближающегося вертолета. На самом деле Алан хотел знать, откуда Мику известно его имя. От Элис? Или слышал, что Алан расспрашивает о нем в городе?— Лучший пилот вертушки с этой стороны Меконга, — ответил Пэриш. — Ты ветеран? — вдруг спросил он.— Морская пехота.— Вьетнам?— Я служил там в первый год войны. Черные как ночь глаза Мика пронзили Алана.— Я тоже прошел это. Чертова служба.— Да, грязная, — резко сказал Алан: стойкое отвращение к войне осталось у него на всю жизнь.Четкое «хоп-хоп» вертолета привлекло их внимание. С включенными навигационными и посадочными огнями вертолет был виден далеко на фоне усыпанного звездами неба.Тед посадил его как перышко. Двое медиков откинули трап и спустились с черными носилками. Пэриш показал им на дверь.Тед тоже опустился на землю и подошел к Мику. Довольно высокий, худощавый, слегка прихрамывающий, с лицом человека, часто видящего кошмары. Какие у него глубокие морщины, подумал Алан, глядя на Теда.— По дороге сюда я заметил еще две машины, — сообщил Тед Пэришу. — Они будут здесь минут через пять.Тот кивнул.— Хорошо.— Как Элис?Мик покачал головой.— Ошеломлена. Она поедет с вами.— Разумеется, места хватит. — Тед, кивнув Алану, прохромал обратно к вертолету, готовясь взлететь, как только погрузят пациента.Пэриш взглянул на Алана.— Я попрошу вас остаться, нужно все проверить.Алан неохотно кивнул. Он видел, как осторожно вынесли и погрузили в вертолет Джо. Элис даже не взглянула на Алана.Только когда вертолет взлетел, он сообразил, как много теперь значит для него старый шошон.— А теперь расскажите мне, что вы с Элис обнаружили с самого начала, — негромко произнес Пэриш в установившейся тишине. * * * За последние несколько часов Элис испытала целую гамму чувств и достигла наконец состояния относительного спокойствия, связанного прежде всего с усталостью. Сейчас она хотела только знать, не следует ли поместить деда в специализированную клинику. Джо еще не пришел в себя, и доктор Берт консультировался с нейрохирургом из Ларами по поводу серьезности травмы Джо.— Элис?Она посмотрела сквозь слезы и увидела в дверях растерянного Алана. Ком в горле не позволил ей говорить, и она только мимикой дала понять, что видит его.Ему этого было достаточно. Он присел рядом с ней и обнял за плечи.— О, детка, — мягко произнес он и, прижав к груди, начал покачивать ее, прислушиваясь к тому, как она с трудом сдерживает рыдания.Элис судорожно вздохнула несколько раз, подавив наконец желание зарыдать. К ней вернулось усталое спокойствие.— Что говорят медики? — спросил Алан.— Точно они ничего не могут сказать. Состояние стабильное, Джо еще не пришел в себя. Доктор Берт консультируется по телефону с нейрохирургом. Может, придется перевести его в более солидную больницу.Элис съежилась в углу диванчика, засунув руки под куртку. Она выглядела такой маленькой и потерянной, совсем не похожей на помощника шерифа, спасшего его от банды дебоширов.— Хочешь кофе? Я принесу, ты только подожди.Автомат находился чуть дальше по коридору. Он наполнил один бумажный стаканчик и поискал монетку для второго, но не нашел.— Берите, — сказал глубокий рокочущий голос, опуская монетки в щель. — Вы, должно быть, Железное Сердце.Алан медленно выпрямился и повернулся к румяному крепкому мужику лет сорока пяти, одетому в обычные джинсы, нейлоновую куртку и потрепанную ковбойскую соломенную шляпу.— Так меня зовут, — ответил Алан, вспоминая, где он уже видел этого человека.— Я Натан Тэт, — сказал мужчина. — Шериф Тэт.— Рад познакомиться с вами, — ответил Алан.— Я слышал кое-что о вас, — неопределенно сказал шериф. — Вы пробудете здесь еще некоторое время?— Некоторое. По крайней мере, пока не поправится Джо. Элис понадобится помощь.Натан оглядел его с головы до ног.— Элис давно нуждается в помощи, с тех пор как умерла ее мать. Чего ей не нужно, так это дополнительных проблем.— Не собираюсь доставлять их ей.— Она ведь здесь? — поинтересовался Тэт.— В приемном покое.— Ну бери кофе, сынок, и пошли.Алан покорно последовал за ним в приемный покой.— Натан, — увидев его, Элис встала и явно заколебалась, не зная, пришел ли он как босс или как друг.— Сочувствую, Элис, я только, что услышал об этом. — Он обнял ее за плечи. — Как он?— Еще неизвестно. Состояние стабильное, но он… не приходит в себя. — Ее голос немного дрожал.Алан передал ей стаканчик кофе, она взяла его со слабой улыбкой и вновь обратилась к шерифу.— Что вы нашли?— Боюсь, что немного. По мнению Пэриша, ничего не было украдено, но определенно что-то искали. Они обыскали все комнаты в вашем доме, в ковбойском домике и в конюшне. Самое подозрительное — это то, что они оставили нетронутыми все ценные вещи.— У меня нет ценных вещей.— Они есть у Алана, — заверил Натан. Элис снова опустилась на диванчик, и Тэт уселся на стул напротив. — По словам Мика, они не взяли ценную индейскую пряжку и еще несколько подобных вещей.— Многие люди понятия не имеют о драгоценностях индейцев, — заметил Алан.Тэт кивнул.— Знаю. И все равно забавно. Мик говорил что-то о мотоциклисте, которого ты видел раньше, — обратился он к Алану.— Я видел не его, а лишь отсвет солнца на металле или стекле, а когда направился туда, чтобы посмотреть, он уехал. По звуку это был мотоцикл.— Может, и нет никакой связи, — сказал Тэт и поглядел на Элис. — В любом случае тебе нужно осмотреть дом с одним из коллег и сказать мне, не пропало ли чего. Ты одна можешь определить это, Элис.— О'кей. Если только ничего не случится с моим дедом, — тяжело вздохнув, кивнула она.— И я хочу, — шериф повернулся к Алану, — чтобы вы показали нам точно, где видели того мотоциклиста. Должна быть причина, по которой Джо попал в больницу, и мы это выясним.— С удовольствием покажу. Больше того, там должны остаться следы, потому что мы с Джо не поднимались туда.— Отлично, — согласился Натан.— Элис, состояние вашего деда не изменилось, и это уже хороший признак, — сказал доктор Берт, подходя к ней. — Если бы ранение имело серьезные последствия, наблюдалось бы явное ухудшение. Но этого не произошло, поэтому мы с доктором Николасом решили оставить его здесь в отделении интенсивной терапии. Пока что вы могли бы отдохнуть. Я позвоню, если что-нибудь изменится.— Я могу снять тебе номер в мотеле, — предложил Алан, — я даже привез кое-какие твои вещи.Глаза Элис наполнились слезами. Он прижал ее к себе и положил ее голову на свое плечо.— Поспи, детка, все будет о'кей, — сказал он. Почему он так себя ведет? Он появился в ее жизни всего несколько дней назад, но уже прочно вошел в нее. Джо он явно понравился, что очевидно.Вздохнув, она теснее прижалась к нему. Он был таким теплым, сильным, таким большим и уютным, что она почувствовала себя в безопасности. Ей было приятно ощущать его руку на своем плече. Его сердце билось ровно, и это успокаивало.Вскоре она погрузилась в сон.— Элис, Элис, Джо пришел в себя!Она так и не поняла, кто ее разбудил — Алан или доктор Берт. Впрочем, это не имело значения. Главное, что через пятнадцать секунд она уже стояла рядом с кроватью Джо в отделении интенсивной терапии и он улыбался ей.— Я прекрасно себя чувствую, девочка, — ответил он на ее вопрос. — Небольшая головная боль и все. Поезжай домой и отдохни. Алан с тобой?— Да, он был здесь почти всю ночь. Я так беспокоилась…— Ш-ш-ш, — кончиком пальца он смахнул с ее глаз навернувшиеся слезы.— Ты помнишь, что случилось, дед?— Нет, доктор Берт уже спрашивал меня об этом.— А ты сам не помнишь? Джо покачал головой.— Последнее, что я помню, это как я вышел полюбоваться закатом.— Он ничего не помнит, — сказала Элис Тэту, когда они сидели в его конторе. — Доктор Берт считает это нормальным. Он может так ничего и не вспомнить.— Пожалуйста, это к лучшему для Джо, — проворчал Натан. — Конечно, это затруднит расследование. Пока что нам не от чего оттолкнуться, дорогуша.— Возможно, что-нибудь обнаружу, когда вернусь домой.— На это я и надеюсь. Пэриш подъедет к тебе чуть позже. Он особо хочет осмотреть то место, где видели мотоциклиста.— Но у него сегодня свободный день, он и так отработал две смены, — возразила Элис.— Да, но он считает это своим долгом, а когда есть дело, то не обращает внимания на переработку.Элис согласно кивнула.— Мне понадобится несколько дней. Шериф улыбнулся.— Не волнуйся, все в порядке. Тебя уже сняли с расписания. Отработаешь, когда у Билла появится наследник.Элис чуть не рассмеялась. Билл Тесипл был первым в истории округа Конард. помощником шерифа, потребовавшим отпуск по поводу отцовства. Роджер предоставил его без промедления.— Я собираюсь сообщить Джефри о случившемся с дедом, — сказала вдруг Элис.— Он все еще молчит. Самый замкнутый парнишка, которого я когда-либо знал.— Чертовски плохо, — раздраженно отозвалась Элис. — Пусть молчит, но, видит Бог, он должен выслушать меня.Тэт и Алан наблюдали, как она поднимается на второй этаж, где находились тюремные камеры.— Она всегда была терпелива с парнишкой, — заметил Тэт. — Ей следовало бы выкинуть его пинками из дому еще года два назад. — Он взглянул на Алана. — Чтобы ты знал, я провел предварительную проверку по поводу тебя. Одно уголовное преступление в шестнадцатилетнем возрасте и пара наказаний за драки в барах меня не КОЛЫШЕТ, — продолжил Натан. — В округе у меня есть типы, куда более провинившиеся в юности, но ставшие достойными гражданами.Алан кивнул, ожидая, что будет сказано дальше.— Но все равно ты меня беспокоишь, сынок. Что-то мне в тебе не нравится, и я чувствую, что ты приехал сюда не просто провести отпуск. Так что я буду и дальше приглядывать за тобой.Алан отвернулся к окну. Прошлой осенью на семидесятом этаже у них произошел несчастный случай. Упал его партнер Хейл. Они были не просто партнеры, они были как братья. Алан тяжело переживал его смерть, ему казалось, что сердце его не выдержит. С карьерой высотника пришлось завязать. Он вернулся на ранчо дяди, предоставившего ему «убежище», разгребал навоз конюшен, ухаживал за лошадьми, стараясь притупить свою боль. От дяди он и узнал о существовании своего родного брата. * * * Джефри рос нормальным ребенком. Учителя постоянно хвалили его за ум и творческую жилку. Поначалу его шалости были типичными для его возраста. Но чем старше он становился, тем все больше возникало с ним проблем. Кончилось тем, что его исключили из школы. Теперь он постоянно сталкивался с законом, его задерживали, предупреждали и до поры до времени отпускали. Элис, естественно, была в курсе, но, к сожалению, ничего уже не могла сделать.И вот теперь угон машины и тюрьма. Уголовное наказание. И никаких признаков раскаяния. Когда Элис вошла, Джефри даже не отреагировал на нее.— О'кей, — ее голос дрожал от злости. — Можешь не смотреть на меня, но выслушай. Кто-то вломился в дом и страшно избил деда. У него проломлен череп и сломаны ребра. Он находится в палате интенсивной терапии, врачи надеются, что он выкарабкается. Никакой реакции.— Джефри, — она постаралась говорить ровным голосом, — ты случайно не знаешь, кто мог вломиться в дом?Опять никакого ответа. Элис подождала еще, чувствуя, как ее охватывает отчаяние. Пусть сидит и гниет тут.Она уже взялась за ручку тяжелой стальной двери, когда он позвал ее:— Элис, скажи ему, что я люблю его.— Скажу, — отозвалась она, не зная, вернуться ли, чтобы попытаться поговорить с ним. — Я скажу. Мы тоже любим тебя, Джефри, — сказала она и поспешно вышла.Алан ждал ее.Когда они уже выехали из города, у нее прорезался голос:— Алан.— Да, леди?— Не мог бы ты… — Она вздохнула, не договорив.— Конечно, могу, я останусь здесь, пока Джо не выздоровеет. Кто-то должен же присматривать за мустангами, а я вроде как обещал.— Но ты же в отпуске.— Терпеть не могу бездельничать. К тому же я никуда не тороплюсь.— Но…Совсем не похоже на Элис, подумал он.— Ты насчет вчерашней ночи? Это тебя беспокоит? Забудь об этом, мышка. Я не собираюсьнабрасываться на тебя без приглашения, на которое и не надеюсь.Она сознавала, что беспокойство и недосып затуманили ее мозг. Да будь она в нормальном состоянии, она даже не подняла бы этого вопроса.— Я имела в виду свое поведение. Я вела себя как… как…— Как расстроенная женщина? — подсказал Алан и мягко хохотнул. — Черт, мышка, я сам чувствую себя как медведь с пораненной лапой. Жуткая вещь самообладание, а?— Тебе не стыдно, Железное Сердце?— Стыдно за что? За то, что я вел себя как нормальный здоровый мужик? Ты — динамит, Элис Олвин, и я не стыжусь, что отреагировал на тебя. — Он замолчал, поворачивая на подъездную дорожку. — Не знаю, почему люди боятся признавать это.— Они боятся манипулирования, — отозвалась Элис.Они въехали во двор, он затормозил и выключил двигатель.— Страх — ужасная вещь, а? Он мешает делать то, что вполне естественно. Например, сказать человеку, что ты его брат. Интересно, как бы он отреагировал на это? Самое худшее, если он скажет: «Проваливай»… — Взглянув на нее, он понял, что говорит что-то лишнее. — Ты, мышка, можешь манипулировать мною сколько угодно. — Алан улыбнулся.Его слова были настолько откровенны, что щеки Элис вспыхнули. Не дождавшись ее ответа, он вылез из машины и открыл ей дверцу.— Тебе надо отдохнуть. Поспи немного, — сказал он. — Я займусь скотом и подожду Пэриша.— Но ты же сам не спал!— Со мной все в порядке. Так что приляг. Если что, я разбужу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15