А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если бы Алан и дальше сшивался здесь без видимой цели, он и сам бы мог стать притчей во языцех. Его бы даже не удивило, если бы один из помощников шерифа заинтересовался им. Он уже сообразил, что люди здесь присматривали друг за другом и могли посчитать необходимым защититься от чужака. Поэтому он решил согласиться на предложенную ему работу на ранчо «Долина».Хозяин гаража Дирк объяснил ему, как проехать на ранчо, и вскоре он уже ехал в западную часть округа Кокард по направлению к горам, на вершинах которых еще лежал снег. Алан был городским жителем, если не считать нескольких лет, проведенных на ранчо дяди в прерии штата Оклахома, и одного года на строительстве ракетных шахт в Восточной Монтане. Он жил в пещерах из стали и стекла, и ему становилось не по себе, когда он переезжал из одного города в другой или когда выезжал на неделю в сельскую местность на рыбалку либо на охоту с приятелями.После выезда из города ему повстречались только две машины: одна, принадлежащая управлению шерифа, другая — почте, а в основном дорога оказалась свободной.Он любовался открывшейся панорамой. Особенно линией гор к западу, кажущихся голубыми в ярком утреннем свете. Все выглядело таким чистым и свежим, обещая мир и покой-Работа высотника приносила ему удовлетворение. Что бы он ни строил, он всегда мог полюбоваться плодами своих трудов, зная, что построенное здание простоит еще лет пятьдесят после его ухода из жизни.Вероятно, люди, живущие здесь, получали такое же удовлетворение от своего труда. Один сезон сменялся другим, но земля оставалась, и они передавали ее своим сыновьям и внукам… Как и предупреждал Дирк, поворот к «Долине» был отмечен указателем. Как только он свернул на проселок, местность стала более дикой. Проселок неуклонно поднимался к горам, а воздух становился прохладнее.— Это одно из самых живописных мест в округе и одновременно самое трудное для веденияхозяйства, и жаль, что нет спроса на горных козлов, — сказал ему Дирк.Дорога кончилась перед утрамбованной площадкой между домом и видавшим виды скотным двором. За зданиями простиралась огромная луговина, постепенно поднимавшаяся к лесу. Часть ее была выгорожена для пастбища, и там паслись три лошади.В загоне за двором Алан увидел старика, державшего под уздцы беспокойного жеребца. Если этот чалый мустанг взбрыкнет, то у старика не хватит сил, чтобы удержать его, подумал Алан, вылезая из грузовика. Чалый сделал именно это и свалил старика. * * * Одиннадцать лет назад, когда умерла их мать, у свежевыкопанной могилы Элис прижимала к себе плачущего пятилетнего братика. Два года спустя им пришлось хоронить отца. По всем понятиям, она стала матерью для Джефри и как истинная мать страдала из-за него и вместе с ним. Раз десять в день она рвалась поехать в город и попросить Нагана Тэта отпустить ее домой. Тэт мог сделать это. Но надо ж было как-то призвать Джефри к порядку. Когда Джо привез Джефри прошлым утром, Натан сказал:— Ну что же, пора уже.И действительно, лучше провести несколько дней или недель в окружной тюрьме, чем несколько лет в исправительно-трудовом лагере.Услышав приближающийся звук двигателя грузовичка, Элис вышла на кухонное крыльцо, чтобы посмотреть, кто бы это мог быть, и сразу же узнала грузовичок Алана Железное Сердце. Она с досадой взглянула на свои поношенные джинсы и старую рубаху цвета хаки, в которых обычно убиралась. Она даже не причесалась, а лишь закрепила волосы резинкой на затылке.Впрочем, какое это имеет значение.В этот момент заржал мустанг, и Алан мгновенно выскочил из пикапа. Ей не был виден загон За скотным двором, но, судя по тому, как устремился туда Алан, она поняла, что что-то случилось с дедом. Бросив тряпку, она припустилась за ним.Вбежав конюшню, она увидела, как Алан с трудом удерживал за недоуздок мустанга, резко дергавшего головой и пытавшегося освободиться. Элис перемахнула через загородку и опустилась на землю рядом с дедом.— Дед! Дед!Старик открыл глаза и с трудом сделал вдох.— Со мной все в порядке, детка, просто потемнело в глазах.— О, дед… — Она не могла справиться с волнением, на глаза навернулись слезы. Она обхватила его и помогла сесть.— Все в порядке, детка, все в порядке. — Джо потрепал ее по плечу.Наконец он поднялся на ноги, и Элис заметила, как он скривился от боли, вызванной артритом. Слишком он стар для таких дел. Сейчас она с радостью оборвала бы уши своему братцу — он же должен был помогать деду!— Я найду тебе помощника, — сказала она. — Я же говорила тебе, что не следует заниматься всем этим, дед.— Думаю, мы уже нашли того, кто поможет нам справиться с лошадьми, — прервал ее Джо и движением подбородка указал на Алана.Мустанг все еще нервно переступал ногами,но уже вполне успокоился. Элис в изумлении наблюдала, как Железное Сердце нашептывает что-то жеребцу, стоявшему к нему так близко, что при желании вполне мог бы откусить ему поллица. Но жеребец словно прислушивался к каждому слову Алана.— Элис, уведите отсюда Джо, — не изменяя интонации проговорил Алан.— Я в порядке, — упрямо пробормотал Джо, отказываясь от ее помощи. Он всегда был жутко упрям, всегда.Выйдя за калитку, они оглянулись на Алана и мустанга. Те, похоже, достигли какого-то взаимопонимания, ибо жеребец стоял уже спокойно и покорно терпел то, как Алан поглаживает его шею.— Ты только посмотри, — тихо произнес Джо. — Этот мужик разбирается в лошадях. Я рад, что предложил ему работу.— Работу? — Она удивленно посмотрела на деда, потом на Алана. — Здесь? А он нам по карману?— Думаю, что да. Он не спрашивал об оплате.— Не с этого ли нужно было начинать?— Не волнуйся, девочка. Я обо всем позабочусь, — Джо улыбнулся.Алан все еще разговаривал с этим чертовым мустангом, и его мягкий шепот зачаровывал, гипнотизировал, обещал.— Я позабочусь обо всем, — почувствовав ее настроение, сказал дед.Она кивнула и направилась к дому. Ей уж двадцать восемь лет, а она все еще слушается его как маленькая. Видно, для деда она всегда останется ребенком, обязанным делать то, что ему говорят.Алан посмотрел ей вслед. А у нее неплохая фигура. Пояс с кобурой не скрывал сейчас ее тонкую талию. Поношенная джинсовая ткань плотно облегала ее длинные стройные ноги и выпуклые ягодицы. А бедра вовсе не походили на мослы недоедающих манекенщиц. Настоящие женские бедра, призванные любить мужчину и рожать детей. И волосы у нее длинные. Он вдруг почувствовал несвойственное дневному времени суток возбуждение.Алан вопросительно поглядел на Джо.— Вы не говорили, что она ваша внучка.— Так ты и не спрашивал.Алан невольно улыбнулся — ну что за старик!— Чем вы занимались, когда я подъехал?— У него опухла правая голень ниже колена. Может, ничего страшного, но мне понадобилось три дня, чтобы заманить его в загон, я хотел убедиться, что ничего страшного.— Она таки распухла, но кожа нигде не повреждена.— Может, просто потянул, — предположил Джо. — Пожалуй, подержу его пару дней в загоне.Отпустив мустанга, сразу ускакавшего в дальний конец загона, Алан перемахнул через ограду.— Сколько всего мустангов? — поинтересовался он.— Только эти. Я бы набрал больше — места много, но у нас не хватило бы на них сил. Элис достаточно и своей работы. — Джо кивком головы показал на мустанга. — Что ты ему напел?— Ничего, кроме правды, — пожал плечами Алан.— Что именно?— Что я не собираюсь лишать его свободы.— Так ты не прочь потрудиться здесь? — Джо снова перевел взгляд на мустанга.— Недолго.— За какую плату?Алан заранее продумал ответ:— За такую, чтобы вам не показалось, что я делаю вам одолжение.Джо рассмеялся.Элис заметила их на подходе к дому и сразу поняла, что они достигли взаимопонимания. Алан согласился работать у них, и она часто будет видеть его.Не без гнева вспомнила она, как он обхватил ее руками той ночью. Девять лет работы помощником шерифа научили ее справляться с такими обстоятельствами и заранее знать, когда они возникают. Не нужно было ему тащить ее за руку из того бара и сажать в машину, как и делать замечание о том, что женщины нуждаются в защите. Пусть он на восемь дюймов выше ее, но это еще не значит, что он может защитить ее лучше, чем она сама себя.Да она и не хотела иметь ничего общего с мужчиной, который давал почувствовать ее уязвимость. Прошло почти десять лет, но она не забыла унижения, испытанного в битком набитой церкви в ожидании жениха, сбежавшего, как оказалось, в другой штат, лишь бы не жениться на ней. В то давнее утро Элис Олвин была свеженькой, легко краснеющей восемнадцатилетней девушкой. Был день ее рождения и день ее бракосочетания. И прошли долгие месяцы, прежде чем прекратились все разговоры и пересуды. Нет, ей больше не хотелось попадать в глупое положение.Алан и Джо пили уже по второй чашке кофе, когда Элис вернулась на кухню. Ей было не по себе от взгляда, которым Алан провожал каждый ее шаг по кухне. Внезапно что-то всколыхнулось внутри и ослабли коленки, как в тот единственный раз, когда она участвовала в школьном спектакле и испытала сильное волнение перед выходом на сцену только от того, что на нее пялился мужчина.Она напоминает маленькую тихую коричневую мышку, неожиданно подумал Алан. В присутствии деда она словно забывала о своей крутости и даже Двигалась иначе, скорее как и положено женщине.С чашкой кофе она присела к столу и приветливо улыбнулась.— Дед говорит, что предложил вам работу. Вы за этим и приехали?— Да, это так.— Я сказал ему, что он может спать в доме для ковбоев и питаться с нами, — сообщил Джо.— Это большой соблазн, — Алан пристально посмотрел на Элис. — В клоповнике-мотеле с меня дерут тридцать баксов за ночь.Поскольку готовкой занимался Джо, Элис не стала возражать. Однако ее совсем не привлекала перспектива наводить порядок в домике для ковбоев, которым не пользовались уже почти пять лет.— А вдруг там крыша течет, — сказала она деду.— Починим, — ответил Джо. — Однако не думаю, чтобы там текло, я заглядываю в домик пару раз в год, чтобы убедиться, что все там в порядке. — Он посмотрел на Алана. — Ты привезешь свои вещи сегодня?— Ага, через пару часов. Нужно рассчитаться с хозяином мотеля и позвонить дяде, чтобы сообщить ему на всякий случай мой новый адрес.Элис припомнила, что его черная шляпа была подарком дяди.— Вы так близки с ним?— Да, очень. К тому времени, когда я приехал к нему, он уже воспитал своих шестерых сыновей. Но мне он всегда казался молодым. Сейчас он действительно стар и неважно себя чувствует, а все его парни разъехались кто куда.— Можете позвонить ему отсюда, — предложила она. — И впредь, пожалуйста, звоните отсюда в любое время.— Спасибо, Элис, — Алан улыбнулся, и она увидела столько тепла в выражении его глаз, что это задело ее почти физически.— А теперь удовлетвори мое любопытство, — начал Джо.Элис заметила, что Алан насторожился, и ощутила беспокойство — ведь они совсем не знали его.— Обязательно, — проронил он почти беспечно.— Ты сказал Элис, что твой дед призвал тебя к порядку. О чем шла речь?— Дед! — Элис пришла в смятение. — Такой вопрос не каждому задашь.— Порядок, Элис, — неожиданно успокоил ее Алан. — Он имеет право знать, что за человека нанимает… Одно время я был довольно хулиганистым, — медленно продолжал Алан. — Наркотики, выпивка, быстрая езда, немного воровства в магазинах. Мне повезло. Меня не повязали с травкой, но поймали с дорогим ремнем, за который я не заплатил. Меня осудили за воровство и дали шесть месяцев условно. Через три недели дед поймал меня на том, что я курил травку. Одно, другое — и он сдал меня в полицию. Последние месяцы я провел в тюрьме, отстал от школы на год и освободился вполне мудрым человеком. С тех пор у меня не возникало подобных неприятностей.— Не все учатся так быстро, — заметил Джо.— Я понял, что теперь не могу сидеть взаперти. Не могу без солнца и ветра и не терплю, чтобы меня контролировали другие. Я едва пережил это однажды и не переживу во второй раз. И поэтому я научился не отступать от закона.— Диковатый юноша часто становится мудрым стариком, — согласился Джо.— Мне еще далеко до мудрости, Джо, будьте уверены.— Да и до старости, — хмыкнул Джо.— А ваш дед, — поинтересовалась Элис, — он еще жив?— Умер двенадцать лет назад, еще до того, как я поумнел и научился прислушиваться к его словам. — Алан покачал головой и встал из-за стола. — Ладно, поеду заберу вещи из мотеля, пока мне не выставили счет еще за одну ночь. Я быстро обернусь, так что еще помогу вам с работой, Джо. Без меня не начинайте.Элис внимательно наблюдала за удаляющимся Аланом. Все же он настоящий мужик, и на его совести, наверное, уйма разбитых сердец. Это не помешало ей залюбоваться его походкой.— Похоже, отличный парень, — заметил Джо.— Вероятно. Время покажет. Ну, мне нужно прибрать в ковбойском домике. Представляю, сколько грязи набралось там за все эти годы!— Я сам займусь этим, детка. Ведь это я предложил ему переехать сюда.— И не думай с твоим-то артритом. Не беспокойся, я быстро управлюсь.Грязи в ковбойском доме действительно хватало, как и паутины, но помещение в целом сохранилось. В трех комнатах имелись кровати, а в гостиной — дровяная печь, диван и два кресла. Через пару часов она добралась уже до последней спальни, в углу которой стояли большой сундук и груда коробок. Вещи деда, вспомнила она. Он побросал их здесь, когда приехал жить к ней и Джефри. Может, сейчас он захочет забрать их в дом, а заодно и объяснит ей, почему он оставил их здесь.С ванной комнатой пришлось повозиться дольше. Элис невольно вспомнила своего отца. Он потратил почти целый летний месяц на то, чтобы провести воду в дом для ковбоев. Элис в то время было десять лет, и отец преподал ей первые уроки сантехники, сварки, пайки и копания канав. Им пришлось просто вгрызаться в скальный грунт достаточно глубоко, чтобы трубы не промерзли зимой. Сейчас, глядя на свои ладони, Элис припомнила свои мозоли, то, с какой силой обнимал ее отец, говоря:— Ты молодец, Элис. Какой-нибудь мужчина будет любить тебя до смерти.А Томас запаниковал от одной мысли полюбить ее и жениться на ней, и в двадцать восемь лет Элис оставила всякую надежду на то, что кто-то вообще полюбит ее, не говоря уже о том, чтобы до смерти. И тут в ее голове возникли мысли об Алане Железное Сердце. Любая женщина многое отдала бы за то, чтобы ее полюбил такой мужчина… Но только не она. 3 — Спокойно, мальчик, — мягко говорил Алан пугливому мустангу, ласково похлопывая его по спине. За четыре дня работы на ранчо он постарался стать привычным для чалого жеребца. Важно приучить лошадь терпеть хотя бы одного человека на тот случай, если она заболеет или поранится и будет нуждаться в человеческой помощи. Мустанг уже не дрожал от его близости и не избегал его прикосновений. Жеребец даже в неволе не утратил своей независимости.— Ты такой же свободный и независимый, как и при рождении, — шептал Алан, поглаживая мустанга по гибкой шее, и ему показалось, что тот довольно фыркнул. Он припомнил предостережение деда:— Парень, жизнь — это портрет, и ты рисуешь его каждую минуту и секунду красками, данными тебе при рождении. Будь уверен, что это картина, которой ты можешь гордиться. Гордиться особо нечем, но и стыдиться тоже нечего.— Ну, вы просто загипнотизировали этого мустанга.Алан оглянулся — у ограды стоял незнакомец, высокий, крепкий, стройный, одетый, как все здесь, — в джинсы, ковбойку и соломенную шляпу.— Привет! Чем могу быть полезен? — тихо проговорил Алан.— Я пришел к Элис, но увидел вас и загляделся. Где вы научились разговаривать с лошадью?— Дядя научил меня еще в детстве. Элис знает о вашем визите?— Да пока нет. Сейчас пойду в дом. Не помню, чтобы видел вас раньше. Вы новенький в наших местах?— Я недавно из Джорджии. — Симпатичный мужик, подумал Алан, из тех, на кого западают женщины. Кто он для Элис? — Меня зовут Железное Сердце.— Дрейк Уоллес. — Он твердо пожал руку Алана. — Мне принадлежит «Бар Си» на север отсюда.Алан уже слышал о «Бар Си» — самом большом и богатом ранчо во всем округе. Джо упоминал его не раз.— У меня нет человека, способного так уговаривать лошадь, — продолжил Дрейк. — Да такого человека я не видел уже лет двенадцать. Если вам надоест «Долина», переходите ко мне.— Пытаешься увести моего работника, Дрейк? — послышался голос Элис. Она подошла так неслышно, что оба мужчины даже вздрогнули. Алан заметил, как она раздосадована. Не из-за него, а из-за Уоллеса.— Даже и не думал, — Дрейк с улыбкой покачал головой.Элис уперла руки в бока и застыла в позе, уже знакомой Алану. Ему Элис не показывала свой гонор с тех пор, как он начал работать на ранчо, но теперь демонстрировала его Уоллесу. К чему бы это?— Что привело тебя сюда? — спросила она Дрейка.— Да хочу договориться о выпасе на лето. Ты согласна? У меня все бумаги с собой. Все как всегда, только вот плата повышается на пять процентов, если ты согласишься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15