Последняя фотография изображала прощальный поцелуй на ночь в коридоре отеля, но снято было так, что Грег стоял, нагнувшись к ней, словно собирался войти с ней в комнату. Карина не знала, когда их фотографировали. Люди всегда фотографируются во время отпуска, и она не обращала внимания, если где-то рядом мелькала вспышка. И потом Грег был известен, она часто видела людей, фотографировавших его.
Увидев первые две фотографии, Карина пыталась отвернуться, но Луис силой повернул ей голову.
– Смотри на них, ты, лживая сука! Смотри, я тебе говорю!
На глазах Карины появились слезы, но она сморгнула их, чтобы не дать Луису увидеть, как глубоко его обвинения ранят ее.
– Ну, что ты думаешь о них? – спросил Луис, когда последняя фотография упала на постель. – Впечатляет, не правда ли?
Повернув голову, чтобы взглянуть на него через плечо, Карина печально сказала:
– Ох, Луис, что же ты делаешь?
– Я нанял частного детектива, чтобы следить за тобой. Я оставил бы тебя в покое, если бы ты не явилась на ту вторую встречу. Ведь я предупреждал тебя, что ты заплатишь за это. Поэтому, когда ты осмелилась бросить мне вызов и появиться на второй встрече, повиснув на его руке…
Резким движением Карина высвободила свою руку и повернулась лицом к Луису.
– Последний раз я говорю тебе, Луис, он не мой любовник, он мой босс, я на него работаю.
Луис засмеялся, с издевкой указывая на фотографии.
– Прекрасные доказательства платонических отношений. Что он собирается делать, когда держит тебя так близко к себе, – диктовать деловое письмо? – насмехался он.
– Нет, он хочет успокоить меня.
На мгновение Луис нахмурился, но потом отогнал от себя какую-то мысль.
– Ты напрасно теряешь время. Ничто не убедит меня, что он не твой любовник. Но если ты хочешь доказывать это в суде, тогда пожалуйста, и мы увидим, кому из нас поверят.
– Почему ты так поступаешь? Ты же только вываляешь свое собственное имя в грязи. Ты же не можешь хотеть этого.
Луис зло схватил и сжал ее руку:
– Ты уже щеголяла своим любовником перед моими коллегами и деловыми партнерами. Теперь каждый в Лиссабоне знает это, знает то, что ты так откровенно выставляла напоказ, чтобы унизить меня. Поэтому теперь для меня нет никакой разницы, будет суд или нет. А твой знаменитый дружок покажет там, на что он способен.
– И ты этого действительно хочешь? – сердито спросила Карина. – Ведь для тебя даже самая мысль, что я предпочла другого мужчину, невыносима. Что с тобой случилось, Луис? Видимо, когда ты представляешь, как я занимаюсь любовью с кем-то другим, ты начинаешь чувствовать себя ущербным. Это…
– Заткнись! – Луис начал ее трясти, а Карина старалась освободиться. Несколько мгновений они отчаянно боролись, но потом Карина оказалась брошенной на кровать, а Луис сверху.
– Уйди от меня! Черт побери, уйди от меня! – кричала Карина, стараясь оцарапать ему лицо.
Но Луис навалился на нее всем телом, не давая ей даже дышать. Он схватил ее руки и заломил за голову. Карина еще боролась. Придя в бешенство, она прогнула тело, стараясь сбросить с себя Луиса, и вцепилась зубами в его запястье.
Он отдернул руку, а Карина пыталась царапать его. Они катались по кровати среди разбросанных фотографий. Карина некоторое время была наверху, но потом Луис поднатужился и снова оказался на ней, держа рукой ее за волосы.
– Слезь с меня сейчас же! Боже, как я ненавижу тебя! – закричала Карина. Но в следующий момент его рот коснулся ее губ, заставив замолчать. Он целовал ее со страстью, полной боли и ярости.
Карина безуспешно пыталась освободиться, мотая головой из стороны в сторону, но Луис только крепче прижимал ее к себе. Карина попыталась укусить его, и он выругался, почувствовав кровь на языке, но все равно продолжал целовать ее. Его ярость превратилась в желание. И неожиданно для себя Карина поцеловала его в ответ, и ее губы приоткрылись навстречу ему.
– О, Боже мой! – Его руки скользнули по одежде, в спешке разрывая ее. Его губы целовали ее глаза, шею, его горячее дыхание опаляло ее кожу, превращая кровь в огонь.
Карина запустила руки в его волосы, прижимаясь к нему, стараясь поцеловать его в губы:
– О, Луис… Луис.
Его руки были у нее на груди, настойчивые в своей яростной потребности, дрожащие от желания, его дыхание прерывалось стонами страсти. Он поцеловал бы ее в грудь, но Карина подняла его голову так, чтобы утонуть в его поцелуях, бормоча что-то. Это были низкие, хриплые звуки животной страсти, которые выдавали ее болезненное горячее желание.
Пальцы Луиса сжались непроизвольно под влиянием страсти, заставив Карину вскрикнуть. Подняв голову, Луис посмотрел на нее, в его глазах отражалась яростная мука, движимая отчаянным желанием, над которым он потерял контроль.
Карина изогнула свое тело ему навстречу, стягивая его одежду, стараясь быть ближе к нему, коснуться его. Луис застонал, когда она наконец коснулась его кожи:
– О, Боже! О, Боже!
Приподнявшись на локте, Луис рывком дернул ее застегнутые брюки, нетерпеливо отбросив одну из фотографий. От его движения фотография перевернулась, и изображение отпечаталось в его сознании. Он вдруг остановился, глядя на снимок, потом грубо выругался и встал.
– Ты ведьма! Чертова искусительница!
Трясущимися руками Луис откинул свои волосы со лба, застегнул рубашку, в то время как Карина, не веря своим глазам, смотрела на него, слишком ошеломленная, чтобы заговорить.
– Ничего не изменилось, – с чувством сказал Луис. – Теперь я хочу развод даже больше, чем раньше. Я хочу освободиться от тебя. Я не хочу видеть тебя больше никогда!
Когда он стремглав выбежал из комнаты, захлопнув за собой дверь. Карина осталась лежать, уставясь в потолок, слишком опустошенная эмоционально, чтобы даже заплакать. Стемнело, но она все еще лежала не двигаясь, пока не замерзла – в комнате работал кондиционер. Наконец она встала и зажгла свет.
Ее шелковая блузка была разорвана на части, кружевной лифчик тоже порван, жакету досталось меньше, но это не имело значения. Карина знала, что она никогда больше не наденет его. Волосы были растрепаны, а серьги она нашла на постели среди фотографий. Эти чертовы фотографии! Карина быстро подняла их, разорвала на мелкие кусочки и спустила в туалет. Это не имело значения, ведь Луис мог изготовить сколько угодно копий, по крайней мере ей не придется больше смотреть на них.
Скинув одежду, Карина забралась под душ и долго мылась с мылом, словно стараясь смыть прикосновения Луиса. Но это было невозможно. Невозможно водой смыть воспоминания о нем в ее сознании, во всем ее существе. Это то, с чем ей придется жить всю жизнь. Но она теперь ясно поняла, что должна немедленно покинуть Португалию и никогда больше не приезжать сюда.
Надев белый махровый купальный халат, Карина прошла в спальню и позвонила в аэропорт, чтобы заказать билет на первый же рейс в Великобританию. Ближайший рейс по расписанию выпадал только на вечер следующего дня, гораздо позже, чем ей хотелось бы. Но, в конце концов, она всегда может подождать в аэропорту. Теперь, когда решение было принято, ей захотелось уехать как можно быстрее, поэтому она позвонила портье и попросила приготовить счет к утру. Она быстро упаковала чемодан. Правда, большинство вещей осталось в отеле в Алгарви, но Карина решила оставить их там.
После того как Карина упаковала чемодан, ей уже нечего было делать, кроме, пожалуй, одной вещи, которую она оставила напоследок. Подойдя к столу, Карина решительно подняла уведомление о разводе и тот документ, который Луис хотел, чтобы она подписала. Она внимательно прочитала бумаги. В уведомлении были указаны время и место (отели в Лиссабоне и в Алгарви), где, по мнению Луиса, имела место супружеская измена. В другом документе должно быть подтверждено, что Карина отказывается от защиты, то есть, другими словами, признает свою вину. Карина еще раз прочитала оба документа, потом взяла ручку и подписала вторую бумагу. Теперь Луис получит то, что хотел, и они будут свободны друг от друга. Свободны, чтобы ненавидеть друг друга, вместо того чтобы любить.
Можно было просто написать Грегу письмо и исчезнуть на следующее утро, но Карина дождалась, когда он постучал в смежную дверь.
– Эй, ты идешь завтракать, Карина?
– Да, я готова. – Она отперла дверь и открыла ее. – Грег, я должна поговорить с тобой.
Его глаза прищурились, когда он увидел, как Карина одета, а потом в его поле зрения попал и чемодан на постели.
– Ты уезжаешь?
– Да.
– Что случилось?
– Ничего. Просто я поняла, что… что я занимаю твое время, околачиваясь тут около тебя, поэтому…
– Мне об этом судить, – резко прервал ее Грег. – Я хочу, чтобы ты была рядом, ты знаешь это.
– Грег, прости меня, но я не люблю тебя и не могу выйти за тебя замуж. Я хотела бы, если б могла, – добавила она почти с отчаянием. – Было бы прекрасно любить тебя и быть твоей женой. Но… но я не могу.
– Это из-за Ривейро? Ты все еще любишь его?
Карина кивнула, и Грег спросил:
– Что заставило тебя прийти к такому внезапному решению?
– Я поняла, что я поступаю непорядочно по отношению к тебе и…
– Не лги мне, Карина, – сказал он, нахмурив брови. – Я не заслужил этого.
Карина закусила губу.
– Извини, я не хотела… Он приходил вчера вечером сюда. Луис. Он сказал, что хочет получить развод. Он собирается подать в суд.
– Но разве это не то же, чего хочешь ты? Уверен, что ты не хочешь остаться связанной с ним.
Покачав головой, Карина сказала:
– Ты не понимаешь. Он хочет развода со мной на основании адюльтера с тобой.
– Но мы не занимались любовью.
– Он не верит этому, – устало объяснила Карина. – У него есть фотографии, где мы вместе и снято так, будто мы любовники.
Грег пожал плечами.
– Ну и пусть. Для меня не имеет никакого значения, как ты получишь свободу.
– Прости меня, – сказала она снова. – Но ты всегда знал, что я люблю Луиса. Я никогда не притворялась. И теперь я знаю твердо, что если невозможно, чтобы он стал моим мужем, то я не хочу никого другого. Это не сработало бы, и было бы нечестно с моей стороны. – Карина расправила плечи. – Поэтому я уезжаю, Грег. Сегодня. Я заказала билет на обратный рейс в Англию.
– А как же твоя работа у меня?
– В Алгарви много людей, говорящих по-английски. Ты найдешь кого-нибудь еще.
– Карина. – Грег шагнул к ней, пытаясь заставить ее изменить решение, но Карина быстро подняла руки, чтобы удержать его. – Не делай этого, – сказал он настойчиво. – Останься со мной. Ты, может быть, передумаешь.
Но Карина отрицательно покачала головой. Она дотянулась поцеловать его, а потом хриплым голосом сказала:
– Прощай, Грег. Я никогда тебя не забуду. – И убежала в свою комнату, заперев дверь, прежде чем он смог остановить ее.
Грег не последовал за ней. Карина ожидала, что он попытается. Она ждала около получаса, затем позвонила вниз и попросила принести завтрак в номер. До отлета еще оставалось так много времени. Карина ела медленно, и когда она пила первую чашку кофе, зазвонил телефон. Она уже было решила не брать трубку, думая, что звонит Грег, но все-таки не удержалась и взяла.
– Алло?
– Сеньора, это портье. Здесь внизу водитель к вам. Он спрашивает, может ли он передать вам письмо?
– Вы… вы уверены, что ко мне? Я никого не жду.
– Да, уверен.
– Ну хорошо. Думаю, лучше позволить ему подняться.
Карина ждала, гадая, не трюк ли это Грега, чтобы удержать ее здесь, и когда раздался стук, с любопытством открыла дверь. Она сразу же узнала человека, стоящего снаружи в форме шофера, и не могла не удивиться.
– Жозе?
– Сеньора. – Жозе тепло улыбнулся ей и протянул письмо.
Он был главным доверенным лицом в доме Луиса в Лиссабоне, выполняя обязанности дворецкого, домашнего мастера на все руки, шофера для матери Луиса, а также делая любую работу, которая требовалась. Он был женат на экономке, которая еще и готовила, и оба следили за порядком во всем доме. Они всегда дружески относились к Карине, когда она жила там, поэтому Карина часто тайком приходила на кухню повидать их, хотя это и не нравилось матери Луиса.
– Как поживаешь, Жозе? Как там Люсия?
Они поговорили несколько минут, потом Жозе сказал:
– Пожалуйста, сеньора, прочтите письмо. Сеньора Ривейро желает вас видеть.
Глаза Карины в удивлении широко раскрылись, она распечатала конверт, вытащила письмо и подошла к окну прочитать его. Оно было коротким, написано по-английски дрожащей рукой, будто человек был стар или болен. Не грубая, короткая записка, а почти смущенная вежливая просьба. Записка заканчивалась словами: «Пожалуйста, приезжай, это очень важно, я должна поговорить с тобой как можно скорее».
Первым желанием Карины было проигнорировать письмо и выбросить его, но срочность, которая заключалась в нем, заставила ее поколебаться. Сеньора Ривейро подчеркнула, что хочет видеть ее немедленно. Холодный ужас сковал Карину. Может, Луис попал в аварию и ранен? Он был просто вне себя, когда ушел от нее прошлой ночью, а португальцы – неважные водители. Карина быстро повернулась к Жозе:
– Что-нибудь случилось с сеньором Луисом? Жозе выглядел озадаченным.
– Что вы, сеньора, нет.
Ее сердце снова забилось, и она перечитала письмо. Потом подумала, что ничего не потеряет, если увидит старую женщину. У нее было время, которое предстояло убить, и она мучилась бы любопытством, если б не поехала к свекрови.
– Ты не мог бы отвезти меня в аэропорт, после того как я увижу сеньору Ривейро?
– Конечно могу.
Вот так, спустя полчаса Карина входила еще раз и самым неожиданным образом через широкие двойные двери в дом Ривейро. Дом почти не изменился. Обстановка была той же самой, везде так же безукоризненно чисто и так же изысканно. Люсия открыла ей дверь и искренне обрадовалась, увидев ее, но сразу же увела Карину наверх в спальню сеньоры Ривейро на втором этаже. Постучав в дверь и услышав ответ, она открыла ее, приглашая Карину войти.
Луис говорил Карине, что его мать больна, но даже после этого Карина была потрясена поразительной переменой, произошедшей с пожилой женщиной. Когда Карина уезжала домой с разрушенными надеждами, сеньора Ривейро была высокой, статной женщиной около шестидесяти лет, с волосами, слегка тронутыми сединой. Гордая, независимая, с сильным характером, она управляла всем домом. Теперь в кресле у окна, закутанная в одеяло, хотя день был теплым, сидела старушка с совершенно седой головой. Вероятно, подумала Карина, смерть мужа сломила ее полностью. Ее когда-то сильные руки были тонкими и слабыми. Когда Карина взглянула на нее, то сразу поняла, о чем говорил Луис. Его мать больна неизлечимо и никогда не поправится.
Некоторое время никто из них не произнес ни слова. Будто обе вспоминали их последнее горькое расставание. Но потом сеньора Ривейро сделала слабый жест рукой, указывая на стул рядом с собой.
– Спасибо, что пришла. Пожалуйста, садись.
Карина села, стараясь вспомнить все то зло, которое причиняла ей эта женщина, чтобы не раскиснуть и не начать жалеть ее.
– Ты выглядишь… несчастной, – сказала сеньора Ривейро.
– Разве? – коротко ответила Карина, раздумывая, не хочет ли свекровь насладиться своим вторым триумфом.
– Я слышала, что ты снова в Португалии. – Женщина подняла усталые, полные муки глаза на Карину. – Луис не сказал мне, кто-то еще сказал. Когда ты приехала, в Луисе произошла перемена. Он ожил, снова стал живым. А живым он не был с тех пор, как ты уехала.
– Думаю, вы имеете в виду: с тех пор, как вы меня выжили, не так ли? – едко сказала Карина, не в силах удержаться.
К ее удивлению, сеньора Ривейро медленно кивнула.
– Да, это так… Я… Я думала, что это к лучшему. Думала, что Луис скоро забудет тебя и женится снова. У меня будут внуки. Но он отказывался от развода. А потом я увидела, что он все время надеялся, что ты вернешься обратно. – Она остановилась и трясущейся рукой поднесла кружевной платок к губам. – Когда ты приехала, он был полон надежд и планов. Он не говорил мне, что ты здесь, но я знала. Когда он уехал на виллу, я знала, что ты там и он собирается просить тебя остаться.
Карина взглянула на старую женщину и потом опустила глаза на свои крепко сцепленные руки.
– Но ты отказала ему, не так ли? Я никогда не видела моего сына таким несчастным. Это было даже хуже, чем в первый раз.
Она замолчала, но Карина ничего не ответила. Да и что можно на это сказать? Конечно, у нее не было желания рассказывать всю историю женщине, которая когда-то была ее врагом.
– Карина, пожалуйста, я должна знать: ты отказалась вернуться к нему из-за меня? Потому что, если это так, то я уверяю тебя, тебе нечего бояться. Я покину этот дом и уйду в дом для престарелых. Тебе не придется жить со мной или даже… видеть меня. – Ее голос прервался, и она немного откашлялась, но потом продолжала. Карина смотрела на нее широко раскрытыми глазами. – Я разрушила жизнь своего сына, теперь я это знаю, и я не хочу быть причиной его несчастья снова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Увидев первые две фотографии, Карина пыталась отвернуться, но Луис силой повернул ей голову.
– Смотри на них, ты, лживая сука! Смотри, я тебе говорю!
На глазах Карины появились слезы, но она сморгнула их, чтобы не дать Луису увидеть, как глубоко его обвинения ранят ее.
– Ну, что ты думаешь о них? – спросил Луис, когда последняя фотография упала на постель. – Впечатляет, не правда ли?
Повернув голову, чтобы взглянуть на него через плечо, Карина печально сказала:
– Ох, Луис, что же ты делаешь?
– Я нанял частного детектива, чтобы следить за тобой. Я оставил бы тебя в покое, если бы ты не явилась на ту вторую встречу. Ведь я предупреждал тебя, что ты заплатишь за это. Поэтому, когда ты осмелилась бросить мне вызов и появиться на второй встрече, повиснув на его руке…
Резким движением Карина высвободила свою руку и повернулась лицом к Луису.
– Последний раз я говорю тебе, Луис, он не мой любовник, он мой босс, я на него работаю.
Луис засмеялся, с издевкой указывая на фотографии.
– Прекрасные доказательства платонических отношений. Что он собирается делать, когда держит тебя так близко к себе, – диктовать деловое письмо? – насмехался он.
– Нет, он хочет успокоить меня.
На мгновение Луис нахмурился, но потом отогнал от себя какую-то мысль.
– Ты напрасно теряешь время. Ничто не убедит меня, что он не твой любовник. Но если ты хочешь доказывать это в суде, тогда пожалуйста, и мы увидим, кому из нас поверят.
– Почему ты так поступаешь? Ты же только вываляешь свое собственное имя в грязи. Ты же не можешь хотеть этого.
Луис зло схватил и сжал ее руку:
– Ты уже щеголяла своим любовником перед моими коллегами и деловыми партнерами. Теперь каждый в Лиссабоне знает это, знает то, что ты так откровенно выставляла напоказ, чтобы унизить меня. Поэтому теперь для меня нет никакой разницы, будет суд или нет. А твой знаменитый дружок покажет там, на что он способен.
– И ты этого действительно хочешь? – сердито спросила Карина. – Ведь для тебя даже самая мысль, что я предпочла другого мужчину, невыносима. Что с тобой случилось, Луис? Видимо, когда ты представляешь, как я занимаюсь любовью с кем-то другим, ты начинаешь чувствовать себя ущербным. Это…
– Заткнись! – Луис начал ее трясти, а Карина старалась освободиться. Несколько мгновений они отчаянно боролись, но потом Карина оказалась брошенной на кровать, а Луис сверху.
– Уйди от меня! Черт побери, уйди от меня! – кричала Карина, стараясь оцарапать ему лицо.
Но Луис навалился на нее всем телом, не давая ей даже дышать. Он схватил ее руки и заломил за голову. Карина еще боролась. Придя в бешенство, она прогнула тело, стараясь сбросить с себя Луиса, и вцепилась зубами в его запястье.
Он отдернул руку, а Карина пыталась царапать его. Они катались по кровати среди разбросанных фотографий. Карина некоторое время была наверху, но потом Луис поднатужился и снова оказался на ней, держа рукой ее за волосы.
– Слезь с меня сейчас же! Боже, как я ненавижу тебя! – закричала Карина. Но в следующий момент его рот коснулся ее губ, заставив замолчать. Он целовал ее со страстью, полной боли и ярости.
Карина безуспешно пыталась освободиться, мотая головой из стороны в сторону, но Луис только крепче прижимал ее к себе. Карина попыталась укусить его, и он выругался, почувствовав кровь на языке, но все равно продолжал целовать ее. Его ярость превратилась в желание. И неожиданно для себя Карина поцеловала его в ответ, и ее губы приоткрылись навстречу ему.
– О, Боже мой! – Его руки скользнули по одежде, в спешке разрывая ее. Его губы целовали ее глаза, шею, его горячее дыхание опаляло ее кожу, превращая кровь в огонь.
Карина запустила руки в его волосы, прижимаясь к нему, стараясь поцеловать его в губы:
– О, Луис… Луис.
Его руки были у нее на груди, настойчивые в своей яростной потребности, дрожащие от желания, его дыхание прерывалось стонами страсти. Он поцеловал бы ее в грудь, но Карина подняла его голову так, чтобы утонуть в его поцелуях, бормоча что-то. Это были низкие, хриплые звуки животной страсти, которые выдавали ее болезненное горячее желание.
Пальцы Луиса сжались непроизвольно под влиянием страсти, заставив Карину вскрикнуть. Подняв голову, Луис посмотрел на нее, в его глазах отражалась яростная мука, движимая отчаянным желанием, над которым он потерял контроль.
Карина изогнула свое тело ему навстречу, стягивая его одежду, стараясь быть ближе к нему, коснуться его. Луис застонал, когда она наконец коснулась его кожи:
– О, Боже! О, Боже!
Приподнявшись на локте, Луис рывком дернул ее застегнутые брюки, нетерпеливо отбросив одну из фотографий. От его движения фотография перевернулась, и изображение отпечаталось в его сознании. Он вдруг остановился, глядя на снимок, потом грубо выругался и встал.
– Ты ведьма! Чертова искусительница!
Трясущимися руками Луис откинул свои волосы со лба, застегнул рубашку, в то время как Карина, не веря своим глазам, смотрела на него, слишком ошеломленная, чтобы заговорить.
– Ничего не изменилось, – с чувством сказал Луис. – Теперь я хочу развод даже больше, чем раньше. Я хочу освободиться от тебя. Я не хочу видеть тебя больше никогда!
Когда он стремглав выбежал из комнаты, захлопнув за собой дверь. Карина осталась лежать, уставясь в потолок, слишком опустошенная эмоционально, чтобы даже заплакать. Стемнело, но она все еще лежала не двигаясь, пока не замерзла – в комнате работал кондиционер. Наконец она встала и зажгла свет.
Ее шелковая блузка была разорвана на части, кружевной лифчик тоже порван, жакету досталось меньше, но это не имело значения. Карина знала, что она никогда больше не наденет его. Волосы были растрепаны, а серьги она нашла на постели среди фотографий. Эти чертовы фотографии! Карина быстро подняла их, разорвала на мелкие кусочки и спустила в туалет. Это не имело значения, ведь Луис мог изготовить сколько угодно копий, по крайней мере ей не придется больше смотреть на них.
Скинув одежду, Карина забралась под душ и долго мылась с мылом, словно стараясь смыть прикосновения Луиса. Но это было невозможно. Невозможно водой смыть воспоминания о нем в ее сознании, во всем ее существе. Это то, с чем ей придется жить всю жизнь. Но она теперь ясно поняла, что должна немедленно покинуть Португалию и никогда больше не приезжать сюда.
Надев белый махровый купальный халат, Карина прошла в спальню и позвонила в аэропорт, чтобы заказать билет на первый же рейс в Великобританию. Ближайший рейс по расписанию выпадал только на вечер следующего дня, гораздо позже, чем ей хотелось бы. Но, в конце концов, она всегда может подождать в аэропорту. Теперь, когда решение было принято, ей захотелось уехать как можно быстрее, поэтому она позвонила портье и попросила приготовить счет к утру. Она быстро упаковала чемодан. Правда, большинство вещей осталось в отеле в Алгарви, но Карина решила оставить их там.
После того как Карина упаковала чемодан, ей уже нечего было делать, кроме, пожалуй, одной вещи, которую она оставила напоследок. Подойдя к столу, Карина решительно подняла уведомление о разводе и тот документ, который Луис хотел, чтобы она подписала. Она внимательно прочитала бумаги. В уведомлении были указаны время и место (отели в Лиссабоне и в Алгарви), где, по мнению Луиса, имела место супружеская измена. В другом документе должно быть подтверждено, что Карина отказывается от защиты, то есть, другими словами, признает свою вину. Карина еще раз прочитала оба документа, потом взяла ручку и подписала вторую бумагу. Теперь Луис получит то, что хотел, и они будут свободны друг от друга. Свободны, чтобы ненавидеть друг друга, вместо того чтобы любить.
Можно было просто написать Грегу письмо и исчезнуть на следующее утро, но Карина дождалась, когда он постучал в смежную дверь.
– Эй, ты идешь завтракать, Карина?
– Да, я готова. – Она отперла дверь и открыла ее. – Грег, я должна поговорить с тобой.
Его глаза прищурились, когда он увидел, как Карина одета, а потом в его поле зрения попал и чемодан на постели.
– Ты уезжаешь?
– Да.
– Что случилось?
– Ничего. Просто я поняла, что… что я занимаю твое время, околачиваясь тут около тебя, поэтому…
– Мне об этом судить, – резко прервал ее Грег. – Я хочу, чтобы ты была рядом, ты знаешь это.
– Грег, прости меня, но я не люблю тебя и не могу выйти за тебя замуж. Я хотела бы, если б могла, – добавила она почти с отчаянием. – Было бы прекрасно любить тебя и быть твоей женой. Но… но я не могу.
– Это из-за Ривейро? Ты все еще любишь его?
Карина кивнула, и Грег спросил:
– Что заставило тебя прийти к такому внезапному решению?
– Я поняла, что я поступаю непорядочно по отношению к тебе и…
– Не лги мне, Карина, – сказал он, нахмурив брови. – Я не заслужил этого.
Карина закусила губу.
– Извини, я не хотела… Он приходил вчера вечером сюда. Луис. Он сказал, что хочет получить развод. Он собирается подать в суд.
– Но разве это не то же, чего хочешь ты? Уверен, что ты не хочешь остаться связанной с ним.
Покачав головой, Карина сказала:
– Ты не понимаешь. Он хочет развода со мной на основании адюльтера с тобой.
– Но мы не занимались любовью.
– Он не верит этому, – устало объяснила Карина. – У него есть фотографии, где мы вместе и снято так, будто мы любовники.
Грег пожал плечами.
– Ну и пусть. Для меня не имеет никакого значения, как ты получишь свободу.
– Прости меня, – сказала она снова. – Но ты всегда знал, что я люблю Луиса. Я никогда не притворялась. И теперь я знаю твердо, что если невозможно, чтобы он стал моим мужем, то я не хочу никого другого. Это не сработало бы, и было бы нечестно с моей стороны. – Карина расправила плечи. – Поэтому я уезжаю, Грег. Сегодня. Я заказала билет на обратный рейс в Англию.
– А как же твоя работа у меня?
– В Алгарви много людей, говорящих по-английски. Ты найдешь кого-нибудь еще.
– Карина. – Грег шагнул к ней, пытаясь заставить ее изменить решение, но Карина быстро подняла руки, чтобы удержать его. – Не делай этого, – сказал он настойчиво. – Останься со мной. Ты, может быть, передумаешь.
Но Карина отрицательно покачала головой. Она дотянулась поцеловать его, а потом хриплым голосом сказала:
– Прощай, Грег. Я никогда тебя не забуду. – И убежала в свою комнату, заперев дверь, прежде чем он смог остановить ее.
Грег не последовал за ней. Карина ожидала, что он попытается. Она ждала около получаса, затем позвонила вниз и попросила принести завтрак в номер. До отлета еще оставалось так много времени. Карина ела медленно, и когда она пила первую чашку кофе, зазвонил телефон. Она уже было решила не брать трубку, думая, что звонит Грег, но все-таки не удержалась и взяла.
– Алло?
– Сеньора, это портье. Здесь внизу водитель к вам. Он спрашивает, может ли он передать вам письмо?
– Вы… вы уверены, что ко мне? Я никого не жду.
– Да, уверен.
– Ну хорошо. Думаю, лучше позволить ему подняться.
Карина ждала, гадая, не трюк ли это Грега, чтобы удержать ее здесь, и когда раздался стук, с любопытством открыла дверь. Она сразу же узнала человека, стоящего снаружи в форме шофера, и не могла не удивиться.
– Жозе?
– Сеньора. – Жозе тепло улыбнулся ей и протянул письмо.
Он был главным доверенным лицом в доме Луиса в Лиссабоне, выполняя обязанности дворецкого, домашнего мастера на все руки, шофера для матери Луиса, а также делая любую работу, которая требовалась. Он был женат на экономке, которая еще и готовила, и оба следили за порядком во всем доме. Они всегда дружески относились к Карине, когда она жила там, поэтому Карина часто тайком приходила на кухню повидать их, хотя это и не нравилось матери Луиса.
– Как поживаешь, Жозе? Как там Люсия?
Они поговорили несколько минут, потом Жозе сказал:
– Пожалуйста, сеньора, прочтите письмо. Сеньора Ривейро желает вас видеть.
Глаза Карины в удивлении широко раскрылись, она распечатала конверт, вытащила письмо и подошла к окну прочитать его. Оно было коротким, написано по-английски дрожащей рукой, будто человек был стар или болен. Не грубая, короткая записка, а почти смущенная вежливая просьба. Записка заканчивалась словами: «Пожалуйста, приезжай, это очень важно, я должна поговорить с тобой как можно скорее».
Первым желанием Карины было проигнорировать письмо и выбросить его, но срочность, которая заключалась в нем, заставила ее поколебаться. Сеньора Ривейро подчеркнула, что хочет видеть ее немедленно. Холодный ужас сковал Карину. Может, Луис попал в аварию и ранен? Он был просто вне себя, когда ушел от нее прошлой ночью, а португальцы – неважные водители. Карина быстро повернулась к Жозе:
– Что-нибудь случилось с сеньором Луисом? Жозе выглядел озадаченным.
– Что вы, сеньора, нет.
Ее сердце снова забилось, и она перечитала письмо. Потом подумала, что ничего не потеряет, если увидит старую женщину. У нее было время, которое предстояло убить, и она мучилась бы любопытством, если б не поехала к свекрови.
– Ты не мог бы отвезти меня в аэропорт, после того как я увижу сеньору Ривейро?
– Конечно могу.
Вот так, спустя полчаса Карина входила еще раз и самым неожиданным образом через широкие двойные двери в дом Ривейро. Дом почти не изменился. Обстановка была той же самой, везде так же безукоризненно чисто и так же изысканно. Люсия открыла ей дверь и искренне обрадовалась, увидев ее, но сразу же увела Карину наверх в спальню сеньоры Ривейро на втором этаже. Постучав в дверь и услышав ответ, она открыла ее, приглашая Карину войти.
Луис говорил Карине, что его мать больна, но даже после этого Карина была потрясена поразительной переменой, произошедшей с пожилой женщиной. Когда Карина уезжала домой с разрушенными надеждами, сеньора Ривейро была высокой, статной женщиной около шестидесяти лет, с волосами, слегка тронутыми сединой. Гордая, независимая, с сильным характером, она управляла всем домом. Теперь в кресле у окна, закутанная в одеяло, хотя день был теплым, сидела старушка с совершенно седой головой. Вероятно, подумала Карина, смерть мужа сломила ее полностью. Ее когда-то сильные руки были тонкими и слабыми. Когда Карина взглянула на нее, то сразу поняла, о чем говорил Луис. Его мать больна неизлечимо и никогда не поправится.
Некоторое время никто из них не произнес ни слова. Будто обе вспоминали их последнее горькое расставание. Но потом сеньора Ривейро сделала слабый жест рукой, указывая на стул рядом с собой.
– Спасибо, что пришла. Пожалуйста, садись.
Карина села, стараясь вспомнить все то зло, которое причиняла ей эта женщина, чтобы не раскиснуть и не начать жалеть ее.
– Ты выглядишь… несчастной, – сказала сеньора Ривейро.
– Разве? – коротко ответила Карина, раздумывая, не хочет ли свекровь насладиться своим вторым триумфом.
– Я слышала, что ты снова в Португалии. – Женщина подняла усталые, полные муки глаза на Карину. – Луис не сказал мне, кто-то еще сказал. Когда ты приехала, в Луисе произошла перемена. Он ожил, снова стал живым. А живым он не был с тех пор, как ты уехала.
– Думаю, вы имеете в виду: с тех пор, как вы меня выжили, не так ли? – едко сказала Карина, не в силах удержаться.
К ее удивлению, сеньора Ривейро медленно кивнула.
– Да, это так… Я… Я думала, что это к лучшему. Думала, что Луис скоро забудет тебя и женится снова. У меня будут внуки. Но он отказывался от развода. А потом я увидела, что он все время надеялся, что ты вернешься обратно. – Она остановилась и трясущейся рукой поднесла кружевной платок к губам. – Когда ты приехала, он был полон надежд и планов. Он не говорил мне, что ты здесь, но я знала. Когда он уехал на виллу, я знала, что ты там и он собирается просить тебя остаться.
Карина взглянула на старую женщину и потом опустила глаза на свои крепко сцепленные руки.
– Но ты отказала ему, не так ли? Я никогда не видела моего сына таким несчастным. Это было даже хуже, чем в первый раз.
Она замолчала, но Карина ничего не ответила. Да и что можно на это сказать? Конечно, у нее не было желания рассказывать всю историю женщине, которая когда-то была ее врагом.
– Карина, пожалуйста, я должна знать: ты отказалась вернуться к нему из-за меня? Потому что, если это так, то я уверяю тебя, тебе нечего бояться. Я покину этот дом и уйду в дом для престарелых. Тебе не придется жить со мной или даже… видеть меня. – Ее голос прервался, и она немного откашлялась, но потом продолжала. Карина смотрела на нее широко раскрытыми глазами. – Я разрушила жизнь своего сына, теперь я это знаю, и я не хочу быть причиной его несчастья снова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17