От его пристального взгляда Изабель покраснела. Она отвела глаза в сторону.
— Тебя зовут Изабель? — мягко спросил он.
— Да… Изабель де Лейси.
— Очень красивое имя. Такое нечасто услышишь.
— Это французское имя.
— Ты француженка?
— Нет, англичанка. Просто моей матери нравилось это имя.
Молчание затянулось. Он не сводил с нее глаз.
— А как мне называть вас, сэр? — осмелилась спросить девушка.
— Я — Морган Нельс.
Морган! А она-то решила, что его звали Дракон. Но это было глупое предположение, ведь дракон был просто его боевой эмблемой.
— Я не слышала раньше такого имени, — произнесла она, чувствуя, что должна что-то ответить.
Он улыбнулся:
— Это валлийское имя. Тебе придется выучить мой язык, но для этого еще будет много времени. Как только смогу, подыщу тебе служанку. Знатной даме не пристало путешествовать без служанок. Я сказал об этом твоему брату, но он заявил, что не даст никакой служанки.
Изабель не удивилась. Она знала, на что способен ее сводный брат Лайонел. Ей вдруг показалось даже, что Лайонел перестал существовать. И валлийские воины тоже почему-то исчезли из теплой комнаты постоялого двора, оставив ее и Моргана Нельса одних возле камина. Рыцарь завораживал ее взглядом своих удивительных глаз. Изабель поймала себя на том, что смотрит на его рот, на его такие красивые губы, а еще на небольшую черную щетину на подбородке. Как широки и крепки его плечи, как сильны его руки. Да, конечно, иначе разве мог бы он так мастерски владеть мечом и копьем?
Изабель дотронулась рукой до лба. Она почувствовала головокружение, словно комната начала вращаться перед ней.
— Что случилось? Тебе плохо?
Голос Моргана доносился откуда-то издалека. Его лицо расплывалось перед глазами. Изабель показалось, что она сама растворяется. Сильные руки взяли ее за плечи, удержав, когда она начала заваливаться на бок.
— Это все из-за эля, я думаю, — прошептала Изабель.
Рыцарь набросил ей на плечи накидку. Потом все было как в тумане: Изабель чувствовала, что на нее надели ботинки, что она встала и куда-то пошла. Наконец она осознала, что сидит под открытым небом. Солнечные лучи пронизывали облака, отражавшиеся в лужах на мощеном дворе.
— Свежий воздух скоро вернет тебя к жизни.
Его голос все еще доносился откуда-то издалека, но это по крайней мере подтверждало, что ее не покинули. Изабель помогли пройти по двору, который постепенно все четче выступал перед глазами. Туман в голове рассеялся, она вдруг почувствовала холод и вздрогнула, когда ветер проник под накидку.
— Стало получше?
Изабель кивнула. Ей было ужасно стыдно. Как глупо получилось. Следовало знать, что бывает, если выпьешь много эля.
— Я не привыкла к элю, — застенчиво пояснила она.
— Ты не ела несколько часов, да и эль оказался довольно крепким. Сейчас все пройдет.
Изабель услышала, как, узнав ее голос, собаки в повозке заскулили от радости. Морган понял, что она беспокоилась о животных. Он пошел с ней взглянуть на собак. У Изабель сразу поднялось настроение, когда она увидела их мохнатые мордочки. В знак приветствия любимцы застучали хвостами о стены корзины.
Собакам уже принесли еду и воду. И Спартанец, ее мерин, был хорошо вычищен. Ему дали большой мешок овса.
Изабель поблагодарила Моргана за заботу о животных. К своему удивлению, она увидела, что во второй повозке были гончие из призовой охотничьей своры Лайонела, а в конюшне стояли два арабских жеребца, которых он месяц назад купил у соседа. Оказывается, Лайонел говорил правду, когда жаловался, что его обобрали до нитки в счет уплаты долга.
— Мы старые друзья, — пояснила девушка, нежно потрепав по гривам коней и погладив собак. Она успела заметить, что Морган тоже любит животных. И они доверяли ему. А ведь животные хорошо чувствуют характер человека. Изабель решила, что и она может доверять Моргану Нельсу.
После полудня в одной из повозок для Изабель приготовили постель. Сама бы она никогда не попросила Моргана об этом. Девушка была очень благодарна ему — долгая поездка в седле ее утомила. Она же не ездила верхом с тех пор, как оставила Амбри. В повозке лежали одеяла и волчья шкура, а еще подушка из гусиного пуха.
Покачивание и поскрипывание повозки в сочетании с мерным топотом копыт быстро убаюкало Изабель. Ей снился Морган. Это был странный, волнующий сон, в котором он прижимал ее к себе, а она, замерев от счастья, ждала его поцелуев.
Уже стемнело, когда Изабель проснулась. Она обрадовалась темноте — ведь ее лицо залилось краской при воспоминании об этом сне. Девушку удивило, что они продолжали ехать даже в полной темноте. Она высунулась из повозки. Ей удалось разглядеть только высокие деревья. Дождя не было. Холодный ветер ударил в лицо, и она с радостью вернулась в свое теплое убежище.
Скоро Изабель почувствовала, что они поднимались по крутому склону, очень крутому. Ей даже пришлось ухватиться за края повозки, чтобы не съехать вниз. Она и не думала, что дорога в Херефорд такая крутая.
Продолжая лежать в полудреме, Изабель слышала, как мужчины разговаривали, иногда даже затягивали песню. Люди заметно оживились. Ей хотелось спросить, собираются ли они останавливаться на ночлег. Но она знала, что, кроме рыцаря Дракона, никто не понимает по-английски.
Наконец они остановились. Изабель очнулась от дремоты. До нее донеслись голоса и звуки приближающихся шагов. Кто-то откинул полог. Изабель увидела, что рыцарь Дракон сам пришел будить ее. Он держал в руке зажженный фонарь.
— Хорошо спалось? — спросил рыцарь. Он предложил ей спуститься. Ее нога соскользнула с деревянной подножки повозки, и она едва не упала. Он быстро прижал ее к себе.
— Все было чудесно, я чувствую себя такой отдохнувшей.
Изабель увидела, что они снова стоят посреди двора — на этот раз очень большого двора, вымощенного булыжником и окруженного конюшнями. Люди разгружали повозки.
— Мы уже в Херефорде? — удивленно спросила Изабель. Наверное, что-то помешало Лайонелу напасть на них во время пути, подумала она.
— Херефорд? — недоуменно переспросил Морган, помогая ей идти по неровным булыжникам. — Нет. Мы уже дома… в Ллисвене.
— Что?! — Изабель показалось, что кто-то ударил ее в грудь. Сердце замерло, а потом стало бешено колотиться. — Куда мы приехали? — с трудом произнесла она. Слова застревали у нее в горле.
— В Ллисвен, — повторил Морган. — Это мой дом. А почему ты думала, что мы едем в Херефорд?
Изабель сжала пальцы в кулаки, стараясь остановить дрожь и успокоиться. Лайонел опять обманул ее!
— Мой брат… он говорил, что вы собирались участвовать в турнире, — пробормотала она наконец.
— Да. Я намеревался ехать на тот турнир, вот только обстоятельства изменились. У нас слишком много имущества, чтобы ехать в Херефорд. Кроме того, я должен теперь заботиться и о тебе, Изабель.
Сердце девушки замирало в груди. Ноги так дрожали, что было трудно идти. Но рыцарь поддерживал ее под руку. В свете фонаря Изабель увидела крашеные брусья, большие плиты белого известняка и воду. Жилище было окружено рвом.
— Твой дом… находится в Уэльсе? — спросила девушка, пытаясь подавить панику.
— Да. Но не надо бояться. — Морган хмыкнул, увидев испуг на ее лице. — Я знаю, что вы, англичане, считаете нашу страну варварской, дикой. Уверяю, здесь ты будешь в полной безопасности. Ллисвен — это моя крепость. Она стоит в самом центре моих земель. Я называю свой замок Белокаменным дворцом. Надеюсь, тебе здесь понравится. Никто в крепости не ожидал появления молодой девушки, но сейчас мы все исправим.
Изабель застыла у порога. Она была так потрясена, что боялась сойти с места. Что же теперь с ней будет? Неужели Лайонел все еще ждет на дороге в Херефорд, чтобы напасть на дружину рыцаря Дракона и отбить ее? Будь он проклят за свою непроходимую глупость, за извечную страсть к игре…
Им навстречу вышла женщина, присела в реверансе, потом перевела взгляд со своего хозяина на девушку в дорожном платье.
— Нерис, приготовь комнату для леди Изабель. Она будет жить у нас. А где Блодуэн?
Служанка пожала плечами:
— Леди Блодуэн уехала.
Морган тихо выругался. Его брови гневно сошлись на переносице. Но он быстро подавил недовольство и стал отдавать распоряжения слугам. Те с любопытством разглядывали девушку, которую их господин привез из Англии.
Изабель вошла в зал. Слуги подложили дров в камин, и языки пламени весело заплясали, осветив обшитые темными досками стены. Стало видно, что потолок великолепно расписан красными и золотыми листьями. Резные скамьи были расставлены под окнами с закрытыми ставнями, а перед камином находились два обитых шерстяной тканью стула. Высокий буфет стоял возле стены.
— Ты кажешься такой удрученной, — произнес Морган. — Разве ты не знала, что мы направлялись в Уэльс?
Хозяин замка озадаченно смотрел на Изабель. Она стояла у камина, сжав руки с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
— Нет. Я была уверена, что вы ехали в Херефорд.
— Что, это имеет большое значение?
Изабель не ответила. Осознание неотвратимости ее помолвки буквально раздавило девушку. Никто не сможет спасти ее отсюда, из этой глуши. Слишком трудно было принять, что это валлийское поместье станет ее домом. Здешние обитатели не знают ее языка. Только через рыцаря Дракона у нее будет связь с остальным миром.
И чувство теплоты, которое она испытывала к красавцу Моргану Нельсу, вдруг исчезло. Он превратился во врага, ведь он будет удерживать ее в этой дикой стране и никогда не позволит снова увидеть любимое поместье Амбри. Девушку охватила такая тоска по дому, что она едва не зарыдала. Изабель смахнула слезы, не желая, чтобы рыцарь увидел ее слабость.
— Я буду относиться к тебе с уважением, как и обещал твоему брату. Мы поженимся при первой же возможности.
— Я не хочу выходить замуж, — взорвалась Изабель, с вызовом взглянув на рыцаря. И почему он показался ей красивым? Конечно, это все из-за выпитого эля, напомнила она себе. Лицо у него какое-то грубое, а из-за черной щетины он вообще похож на головореза.
— Выбор у тебя небольшой. Бесприданница соглашается на то, что ей предлагают.
— Бесприданница?! С чего вы это взяли?
— Твой брат сказал. Вероятно, он хотел, чтобы я отказался от тебя. Но я ответил, что у меня земель хватит для нас обоих.
Изабель выпрямилась, сверкнув глазами от охватившей ее злости.
— Я не бесприданница, — возразила девушка, гордо подняв подбородок. — У меня богатое поместье. Сводный брат стремился стать моим опекуном, чтобы распоряжаться доходами с него. Большой замок Стоунхем тоже принадлежит мне. Лайонел всего лишь сын второй жены моего отца, мы не связаны с ним кровными узами. Король предоставил ему право опеки надо мной, но это не дает ему права обращаться со мной как с вещью.
— Но ты поехала со мной по своей воле, — напомнил Морган, удивленный вспышкой гнева. — Из этого я заключил, что ты примирилась со сложившимся положением.
— Примирилась, — раздраженно повторила Изабель. Она отступила, едва Морган подошел ближе.
Любопытные слуги столпились в коридоре. Но они не могли понять, почему хозяин ссорится со своей гостьей.
Может, нужно рассказать об обмане Лайонела, думала Изабель. Следует ли говорить этому гордому рыцарю Дракону, что у нее нет ни малейшего желания становиться его женой?
Молчание затянулось. Первым заговорил Морган:
— Ну хорошо, расскажите все по порядку.
Изабель сделала глубокий вдох и подошла поближе.
— Я никогда не собиралась жить в Уэльсе и не соглашалась стать вашей женой. Поэтому, надеюсь, вы отвезете меня домой как можно скорее.
Слова прозвучали сухо. Но если бы рыцарь знал, сколько чувств скрывалось за ними! Изабель видела, что Морган рассердился. Он стоял с окаменевшим лицом. Его густые брови сошлись на переносице, а губы вытянулись в жесткую тонкую линию. Изабель напряженно ждала ответа.
— Так вы хотите вернуться домой? — уточнил Морган Нельс. Он так возвышался над ней, что она почувствовала себя маленькой и беззащитной.
— Да.
— Но вы — часть платы, полученной от вашего брата.
Изабель глубоко вздохнула. Она поняла, что необходимо наконец рассказать рыцарю всю правду.
— Милорд, я поехала с вами только для того, чтобы спасти свой замок. Лайонел обещал отбить меня. Я и не думала, что окажусь здесь, в Уэльсе. Вот почему и не возражала. Разве вы не понимаете? Это никакая не помолвка.
Удивление, гнев и даже боль отразились на лице Моргана, когда он услышал признание Изабель.
— Да, теперь я хорошо понимаю. Лорд Харли с самого начала вел со мной нечестную игру. Вероятно, у него никогда и не было денег, которые он обещал в качестве приза.
Изабель кивнула, подтвердив догадку рыцаря. Чувство стыда охватило девушку, хотя она не имела к обману никакого отношения.
— Ваша победа сильно помешала ему. А я ведь и не знала, что Лайонел расплатился с вами мной. Он пригрозил, что, если я откажусь ехать, меня свяжут. Лайонел хотел, чтобы вы как можно скорее покинули замок Стоунхем.
— Что он собирался предпринять потом?
— Он хотел ограбить вас по дороге в Херефорд и похитить меня.
— Бог мой! Он собирался отобрать все то, что сам мне дал.
Морган некоторое время хранил молчание, а потом рассмеялся. Его поразила наглость Лайонела.
— Похоже, этот Харли хитрее, чем я думал.
— Как вы можете смеяться?! — вспылила Изабель, сильнее сжав пальцы в кулаки. — Когда вы собираетесь отвезти меня домой?
Лицо Моргана вновь стало серьезным.
— Как только у меня появится на это время, леди. Обещаю, здесь с вами будут хорошо обращаться. Было бы лучше, если бы вы рассказали мне о хитрости вашего брата раньше, до того, как мы покинули Англию.
— Как только у вас появится время? Но скажите, когда это будет?
Морган пожал плечами. Его лицо изменилось, и это удивило Изабель. Казалось, будто холодный ветер пронесся по комнате: исчезли теплота, радость, восхищение. Она вдруг почувствовала себя исключенной из его жизни.
— У меня слишком много неотложных дел. Когда в следующий раз я отправлюсь в Англию, то обещаю взять вас с собой. А до тех пор вам придется жить здесь, в моем замке. Вы не пленница. Можете кататься верхом по округе. И еще у вас есть собаки. Я даже подыщу женщину, которая будет говорить с вами на вашем языке. Таким образом, вы не будете чувствовать себя одинокой.
— Но скоро наступит зима!
— На Рождество в Шрусбери должен состояться турнир. Возможно, я отправлюсь туда, — равнодушно ответил Морган по пути к двери, разогнав столпившихся в тени любопытных слуг.
— На Рождество! Ох, зачем торопиться? Погода станет куда приятнее, когда наступит весна… или лето, — взорвалась Изабель, разъяренная его безразличием.
Губы Моргана скривились, но выражение лица оставалось жестким.
— Как это вы точно заметили, миледи. Нерис проводит вас в вашу комнату.
Изабель позволила прислуге раздеть себя и помыть возле ярко пылавшего камина. В спальне стояла напряженная тишина. Молоденькие служанки застелили чистыми льняными простынями узкую кровать, положили на большую сковороду горячих углей, чтобы разогнать холод и сырость. Занимаясь своими делами, они исподтишка бросали любопытные взгляды на Изабель. Девушки разглядывали ее так, словно у нее было три головы. «Неужели они никогда прежде не видели знатную даму?» — с раздражением подумала Изабель.
Позже, лежа под одеялом, Изабель поняла, что раздражение вызывал не замок Ллисвен и не его хозяин Морган Нельс. Она вынуждена была признать, что и Моргана, и ее обманул негодяй Лайонел, черт бы его побрал! Если бы он сейчас был здесь, Изабель с радостью выцарапала бы ему глаза. Не зря сводный брат иногда называл ее кошкой. Однако Лайонел был далеко. Он наслаждался теплом и уютом Большого замка Стоунхем. А она, обманутая, оказалась в этом диком, глухом краю.
Изабель думала, что не сможет заснуть, — так сильно она была рассержена, расстроена. Но вскоре задремала. Проснувшись среди ночи, она сначала не поняла, где находится. А когда все вспомнила, наконец, дала волю слезам. Что же теперь с ней будет? Никогда она уже не увидит родных мест и скоро умрет от горя на чужой земле.
Глава 4
Несколько дней Изабель не выходила из своей комнаты. Только ее собаки были рядом с ней. Рама с вышиванием и шелковые нитки, сундуки с одеждой и обитый войлоком стул создавали привычную обстановку. Морган Нельс, сдержав слово, нашел женщину, которая могла довольно сносно разговаривать с Изабель по-английски. Она выучила язык, пока была замужем за англичанином. Тот служил в отряде лучников лорда Моргана.
У Мали были тонкие черты лица и светлые волосы. Она оказалась приятной, всегда была готова услужить. Недавно овдовев, женщина жила в семье своего брата в ближней деревне. Она очень обрадовалась, когда лорд Морган дал ей работу в замке. Заботясь о своей хозяйке, Мали резко выговаривала другим слугам, если они не оказывали должного уважения леди Изабель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
— Тебя зовут Изабель? — мягко спросил он.
— Да… Изабель де Лейси.
— Очень красивое имя. Такое нечасто услышишь.
— Это французское имя.
— Ты француженка?
— Нет, англичанка. Просто моей матери нравилось это имя.
Молчание затянулось. Он не сводил с нее глаз.
— А как мне называть вас, сэр? — осмелилась спросить девушка.
— Я — Морган Нельс.
Морган! А она-то решила, что его звали Дракон. Но это было глупое предположение, ведь дракон был просто его боевой эмблемой.
— Я не слышала раньше такого имени, — произнесла она, чувствуя, что должна что-то ответить.
Он улыбнулся:
— Это валлийское имя. Тебе придется выучить мой язык, но для этого еще будет много времени. Как только смогу, подыщу тебе служанку. Знатной даме не пристало путешествовать без служанок. Я сказал об этом твоему брату, но он заявил, что не даст никакой служанки.
Изабель не удивилась. Она знала, на что способен ее сводный брат Лайонел. Ей вдруг показалось даже, что Лайонел перестал существовать. И валлийские воины тоже почему-то исчезли из теплой комнаты постоялого двора, оставив ее и Моргана Нельса одних возле камина. Рыцарь завораживал ее взглядом своих удивительных глаз. Изабель поймала себя на том, что смотрит на его рот, на его такие красивые губы, а еще на небольшую черную щетину на подбородке. Как широки и крепки его плечи, как сильны его руки. Да, конечно, иначе разве мог бы он так мастерски владеть мечом и копьем?
Изабель дотронулась рукой до лба. Она почувствовала головокружение, словно комната начала вращаться перед ней.
— Что случилось? Тебе плохо?
Голос Моргана доносился откуда-то издалека. Его лицо расплывалось перед глазами. Изабель показалось, что она сама растворяется. Сильные руки взяли ее за плечи, удержав, когда она начала заваливаться на бок.
— Это все из-за эля, я думаю, — прошептала Изабель.
Рыцарь набросил ей на плечи накидку. Потом все было как в тумане: Изабель чувствовала, что на нее надели ботинки, что она встала и куда-то пошла. Наконец она осознала, что сидит под открытым небом. Солнечные лучи пронизывали облака, отражавшиеся в лужах на мощеном дворе.
— Свежий воздух скоро вернет тебя к жизни.
Его голос все еще доносился откуда-то издалека, но это по крайней мере подтверждало, что ее не покинули. Изабель помогли пройти по двору, который постепенно все четче выступал перед глазами. Туман в голове рассеялся, она вдруг почувствовала холод и вздрогнула, когда ветер проник под накидку.
— Стало получше?
Изабель кивнула. Ей было ужасно стыдно. Как глупо получилось. Следовало знать, что бывает, если выпьешь много эля.
— Я не привыкла к элю, — застенчиво пояснила она.
— Ты не ела несколько часов, да и эль оказался довольно крепким. Сейчас все пройдет.
Изабель услышала, как, узнав ее голос, собаки в повозке заскулили от радости. Морган понял, что она беспокоилась о животных. Он пошел с ней взглянуть на собак. У Изабель сразу поднялось настроение, когда она увидела их мохнатые мордочки. В знак приветствия любимцы застучали хвостами о стены корзины.
Собакам уже принесли еду и воду. И Спартанец, ее мерин, был хорошо вычищен. Ему дали большой мешок овса.
Изабель поблагодарила Моргана за заботу о животных. К своему удивлению, она увидела, что во второй повозке были гончие из призовой охотничьей своры Лайонела, а в конюшне стояли два арабских жеребца, которых он месяц назад купил у соседа. Оказывается, Лайонел говорил правду, когда жаловался, что его обобрали до нитки в счет уплаты долга.
— Мы старые друзья, — пояснила девушка, нежно потрепав по гривам коней и погладив собак. Она успела заметить, что Морган тоже любит животных. И они доверяли ему. А ведь животные хорошо чувствуют характер человека. Изабель решила, что и она может доверять Моргану Нельсу.
После полудня в одной из повозок для Изабель приготовили постель. Сама бы она никогда не попросила Моргана об этом. Девушка была очень благодарна ему — долгая поездка в седле ее утомила. Она же не ездила верхом с тех пор, как оставила Амбри. В повозке лежали одеяла и волчья шкура, а еще подушка из гусиного пуха.
Покачивание и поскрипывание повозки в сочетании с мерным топотом копыт быстро убаюкало Изабель. Ей снился Морган. Это был странный, волнующий сон, в котором он прижимал ее к себе, а она, замерев от счастья, ждала его поцелуев.
Уже стемнело, когда Изабель проснулась. Она обрадовалась темноте — ведь ее лицо залилось краской при воспоминании об этом сне. Девушку удивило, что они продолжали ехать даже в полной темноте. Она высунулась из повозки. Ей удалось разглядеть только высокие деревья. Дождя не было. Холодный ветер ударил в лицо, и она с радостью вернулась в свое теплое убежище.
Скоро Изабель почувствовала, что они поднимались по крутому склону, очень крутому. Ей даже пришлось ухватиться за края повозки, чтобы не съехать вниз. Она и не думала, что дорога в Херефорд такая крутая.
Продолжая лежать в полудреме, Изабель слышала, как мужчины разговаривали, иногда даже затягивали песню. Люди заметно оживились. Ей хотелось спросить, собираются ли они останавливаться на ночлег. Но она знала, что, кроме рыцаря Дракона, никто не понимает по-английски.
Наконец они остановились. Изабель очнулась от дремоты. До нее донеслись голоса и звуки приближающихся шагов. Кто-то откинул полог. Изабель увидела, что рыцарь Дракон сам пришел будить ее. Он держал в руке зажженный фонарь.
— Хорошо спалось? — спросил рыцарь. Он предложил ей спуститься. Ее нога соскользнула с деревянной подножки повозки, и она едва не упала. Он быстро прижал ее к себе.
— Все было чудесно, я чувствую себя такой отдохнувшей.
Изабель увидела, что они снова стоят посреди двора — на этот раз очень большого двора, вымощенного булыжником и окруженного конюшнями. Люди разгружали повозки.
— Мы уже в Херефорде? — удивленно спросила Изабель. Наверное, что-то помешало Лайонелу напасть на них во время пути, подумала она.
— Херефорд? — недоуменно переспросил Морган, помогая ей идти по неровным булыжникам. — Нет. Мы уже дома… в Ллисвене.
— Что?! — Изабель показалось, что кто-то ударил ее в грудь. Сердце замерло, а потом стало бешено колотиться. — Куда мы приехали? — с трудом произнесла она. Слова застревали у нее в горле.
— В Ллисвен, — повторил Морган. — Это мой дом. А почему ты думала, что мы едем в Херефорд?
Изабель сжала пальцы в кулаки, стараясь остановить дрожь и успокоиться. Лайонел опять обманул ее!
— Мой брат… он говорил, что вы собирались участвовать в турнире, — пробормотала она наконец.
— Да. Я намеревался ехать на тот турнир, вот только обстоятельства изменились. У нас слишком много имущества, чтобы ехать в Херефорд. Кроме того, я должен теперь заботиться и о тебе, Изабель.
Сердце девушки замирало в груди. Ноги так дрожали, что было трудно идти. Но рыцарь поддерживал ее под руку. В свете фонаря Изабель увидела крашеные брусья, большие плиты белого известняка и воду. Жилище было окружено рвом.
— Твой дом… находится в Уэльсе? — спросила девушка, пытаясь подавить панику.
— Да. Но не надо бояться. — Морган хмыкнул, увидев испуг на ее лице. — Я знаю, что вы, англичане, считаете нашу страну варварской, дикой. Уверяю, здесь ты будешь в полной безопасности. Ллисвен — это моя крепость. Она стоит в самом центре моих земель. Я называю свой замок Белокаменным дворцом. Надеюсь, тебе здесь понравится. Никто в крепости не ожидал появления молодой девушки, но сейчас мы все исправим.
Изабель застыла у порога. Она была так потрясена, что боялась сойти с места. Что же теперь с ней будет? Неужели Лайонел все еще ждет на дороге в Херефорд, чтобы напасть на дружину рыцаря Дракона и отбить ее? Будь он проклят за свою непроходимую глупость, за извечную страсть к игре…
Им навстречу вышла женщина, присела в реверансе, потом перевела взгляд со своего хозяина на девушку в дорожном платье.
— Нерис, приготовь комнату для леди Изабель. Она будет жить у нас. А где Блодуэн?
Служанка пожала плечами:
— Леди Блодуэн уехала.
Морган тихо выругался. Его брови гневно сошлись на переносице. Но он быстро подавил недовольство и стал отдавать распоряжения слугам. Те с любопытством разглядывали девушку, которую их господин привез из Англии.
Изабель вошла в зал. Слуги подложили дров в камин, и языки пламени весело заплясали, осветив обшитые темными досками стены. Стало видно, что потолок великолепно расписан красными и золотыми листьями. Резные скамьи были расставлены под окнами с закрытыми ставнями, а перед камином находились два обитых шерстяной тканью стула. Высокий буфет стоял возле стены.
— Ты кажешься такой удрученной, — произнес Морган. — Разве ты не знала, что мы направлялись в Уэльс?
Хозяин замка озадаченно смотрел на Изабель. Она стояла у камина, сжав руки с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
— Нет. Я была уверена, что вы ехали в Херефорд.
— Что, это имеет большое значение?
Изабель не ответила. Осознание неотвратимости ее помолвки буквально раздавило девушку. Никто не сможет спасти ее отсюда, из этой глуши. Слишком трудно было принять, что это валлийское поместье станет ее домом. Здешние обитатели не знают ее языка. Только через рыцаря Дракона у нее будет связь с остальным миром.
И чувство теплоты, которое она испытывала к красавцу Моргану Нельсу, вдруг исчезло. Он превратился во врага, ведь он будет удерживать ее в этой дикой стране и никогда не позволит снова увидеть любимое поместье Амбри. Девушку охватила такая тоска по дому, что она едва не зарыдала. Изабель смахнула слезы, не желая, чтобы рыцарь увидел ее слабость.
— Я буду относиться к тебе с уважением, как и обещал твоему брату. Мы поженимся при первой же возможности.
— Я не хочу выходить замуж, — взорвалась Изабель, с вызовом взглянув на рыцаря. И почему он показался ей красивым? Конечно, это все из-за выпитого эля, напомнила она себе. Лицо у него какое-то грубое, а из-за черной щетины он вообще похож на головореза.
— Выбор у тебя небольшой. Бесприданница соглашается на то, что ей предлагают.
— Бесприданница?! С чего вы это взяли?
— Твой брат сказал. Вероятно, он хотел, чтобы я отказался от тебя. Но я ответил, что у меня земель хватит для нас обоих.
Изабель выпрямилась, сверкнув глазами от охватившей ее злости.
— Я не бесприданница, — возразила девушка, гордо подняв подбородок. — У меня богатое поместье. Сводный брат стремился стать моим опекуном, чтобы распоряжаться доходами с него. Большой замок Стоунхем тоже принадлежит мне. Лайонел всего лишь сын второй жены моего отца, мы не связаны с ним кровными узами. Король предоставил ему право опеки надо мной, но это не дает ему права обращаться со мной как с вещью.
— Но ты поехала со мной по своей воле, — напомнил Морган, удивленный вспышкой гнева. — Из этого я заключил, что ты примирилась со сложившимся положением.
— Примирилась, — раздраженно повторила Изабель. Она отступила, едва Морган подошел ближе.
Любопытные слуги столпились в коридоре. Но они не могли понять, почему хозяин ссорится со своей гостьей.
Может, нужно рассказать об обмане Лайонела, думала Изабель. Следует ли говорить этому гордому рыцарю Дракону, что у нее нет ни малейшего желания становиться его женой?
Молчание затянулось. Первым заговорил Морган:
— Ну хорошо, расскажите все по порядку.
Изабель сделала глубокий вдох и подошла поближе.
— Я никогда не собиралась жить в Уэльсе и не соглашалась стать вашей женой. Поэтому, надеюсь, вы отвезете меня домой как можно скорее.
Слова прозвучали сухо. Но если бы рыцарь знал, сколько чувств скрывалось за ними! Изабель видела, что Морган рассердился. Он стоял с окаменевшим лицом. Его густые брови сошлись на переносице, а губы вытянулись в жесткую тонкую линию. Изабель напряженно ждала ответа.
— Так вы хотите вернуться домой? — уточнил Морган Нельс. Он так возвышался над ней, что она почувствовала себя маленькой и беззащитной.
— Да.
— Но вы — часть платы, полученной от вашего брата.
Изабель глубоко вздохнула. Она поняла, что необходимо наконец рассказать рыцарю всю правду.
— Милорд, я поехала с вами только для того, чтобы спасти свой замок. Лайонел обещал отбить меня. Я и не думала, что окажусь здесь, в Уэльсе. Вот почему и не возражала. Разве вы не понимаете? Это никакая не помолвка.
Удивление, гнев и даже боль отразились на лице Моргана, когда он услышал признание Изабель.
— Да, теперь я хорошо понимаю. Лорд Харли с самого начала вел со мной нечестную игру. Вероятно, у него никогда и не было денег, которые он обещал в качестве приза.
Изабель кивнула, подтвердив догадку рыцаря. Чувство стыда охватило девушку, хотя она не имела к обману никакого отношения.
— Ваша победа сильно помешала ему. А я ведь и не знала, что Лайонел расплатился с вами мной. Он пригрозил, что, если я откажусь ехать, меня свяжут. Лайонел хотел, чтобы вы как можно скорее покинули замок Стоунхем.
— Что он собирался предпринять потом?
— Он хотел ограбить вас по дороге в Херефорд и похитить меня.
— Бог мой! Он собирался отобрать все то, что сам мне дал.
Морган некоторое время хранил молчание, а потом рассмеялся. Его поразила наглость Лайонела.
— Похоже, этот Харли хитрее, чем я думал.
— Как вы можете смеяться?! — вспылила Изабель, сильнее сжав пальцы в кулаки. — Когда вы собираетесь отвезти меня домой?
Лицо Моргана вновь стало серьезным.
— Как только у меня появится на это время, леди. Обещаю, здесь с вами будут хорошо обращаться. Было бы лучше, если бы вы рассказали мне о хитрости вашего брата раньше, до того, как мы покинули Англию.
— Как только у вас появится время? Но скажите, когда это будет?
Морган пожал плечами. Его лицо изменилось, и это удивило Изабель. Казалось, будто холодный ветер пронесся по комнате: исчезли теплота, радость, восхищение. Она вдруг почувствовала себя исключенной из его жизни.
— У меня слишком много неотложных дел. Когда в следующий раз я отправлюсь в Англию, то обещаю взять вас с собой. А до тех пор вам придется жить здесь, в моем замке. Вы не пленница. Можете кататься верхом по округе. И еще у вас есть собаки. Я даже подыщу женщину, которая будет говорить с вами на вашем языке. Таким образом, вы не будете чувствовать себя одинокой.
— Но скоро наступит зима!
— На Рождество в Шрусбери должен состояться турнир. Возможно, я отправлюсь туда, — равнодушно ответил Морган по пути к двери, разогнав столпившихся в тени любопытных слуг.
— На Рождество! Ох, зачем торопиться? Погода станет куда приятнее, когда наступит весна… или лето, — взорвалась Изабель, разъяренная его безразличием.
Губы Моргана скривились, но выражение лица оставалось жестким.
— Как это вы точно заметили, миледи. Нерис проводит вас в вашу комнату.
Изабель позволила прислуге раздеть себя и помыть возле ярко пылавшего камина. В спальне стояла напряженная тишина. Молоденькие служанки застелили чистыми льняными простынями узкую кровать, положили на большую сковороду горячих углей, чтобы разогнать холод и сырость. Занимаясь своими делами, они исподтишка бросали любопытные взгляды на Изабель. Девушки разглядывали ее так, словно у нее было три головы. «Неужели они никогда прежде не видели знатную даму?» — с раздражением подумала Изабель.
Позже, лежа под одеялом, Изабель поняла, что раздражение вызывал не замок Ллисвен и не его хозяин Морган Нельс. Она вынуждена была признать, что и Моргана, и ее обманул негодяй Лайонел, черт бы его побрал! Если бы он сейчас был здесь, Изабель с радостью выцарапала бы ему глаза. Не зря сводный брат иногда называл ее кошкой. Однако Лайонел был далеко. Он наслаждался теплом и уютом Большого замка Стоунхем. А она, обманутая, оказалась в этом диком, глухом краю.
Изабель думала, что не сможет заснуть, — так сильно она была рассержена, расстроена. Но вскоре задремала. Проснувшись среди ночи, она сначала не поняла, где находится. А когда все вспомнила, наконец, дала волю слезам. Что же теперь с ней будет? Никогда она уже не увидит родных мест и скоро умрет от горя на чужой земле.
Глава 4
Несколько дней Изабель не выходила из своей комнаты. Только ее собаки были рядом с ней. Рама с вышиванием и шелковые нитки, сундуки с одеждой и обитый войлоком стул создавали привычную обстановку. Морган Нельс, сдержав слово, нашел женщину, которая могла довольно сносно разговаривать с Изабель по-английски. Она выучила язык, пока была замужем за англичанином. Тот служил в отряде лучников лорда Моргана.
У Мали были тонкие черты лица и светлые волосы. Она оказалась приятной, всегда была готова услужить. Недавно овдовев, женщина жила в семье своего брата в ближней деревне. Она очень обрадовалась, когда лорд Морган дал ей работу в замке. Заботясь о своей хозяйке, Мали резко выговаривала другим слугам, если они не оказывали должного уважения леди Изабель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33