Но гневаюсь на тех, кто убивает их для развлечения.
— Многие бледнолицые разделяют твой гнев, — сказал Хоуки.
Предназначенный-для-Лошадей на мгновение задумался, потом улыбнулся:
— Я нашел выход.
— Какой?
— Пусть те, кто убивает ради забавы, продолжают этим заниматься. А у убитых ими бизонов можно брать мясо и шкуры, как и положено.
— Мне хотелось бы это делать, друг. Но бизоны, которых мы употребляем в пищу, должны быть убиты рядом с «Конечным пунктом», где живут рабочие. Животные, которых убивают для развлечения, находятся в местах, доступных только охотникам. Когда это возможно, мы привозим их туши. Но часто эти люди не убивают бизона, а всего лишь ранят. Тогда бизон уходит умирать и теряется.
— Но разве те бледнолицые, кто убивает ради забавы, не преследуют раненое животное?
— Боюсь, не всегда, — развел руками Хоуки.
— Индейцу трудно понять таких людей, — нахмурившись, произнес Предназначенный-для-Лошадей.
— Мне тоже трудно понять таких людей.
— Ты краснокожий.
— Но моя кожа белая.
— Твое сердце красное, — возразил индеец. Они поговорили еще немного, даже после того как Тихая Речка и Резвая Лань легли спать.
— Ты можешь спать здесь, у входа, — наконец сказал Предназначенный-для-Лошадей. — Скоро дождь прекратится, станет жарко, и тогда ты сможешь дышать ночным воздухом.
— Спасибо, — ответил Хоуки и расстелил постель, состоящую из шкуры и одеяла, у входа в вигвам. Вскоре он уже спал.
Проснувшись среди ночи, он понял, что дождь прекратился, и, как и говорил Предназначенный-для-Лошадей, стало жарко. Полог вигвама был откинут, внутрь заглядывала луна. Хоуки с наслаждением подставил лицо легкому ветерку. А затем он увидел фигурку Резвой Лани, освещенную потоками лунного света.
Но поначалу, когда на нее падал лишь слабый свет луны, Хоуки не был уверен, действительно ли девушка полностью обнажена. А потом она слегка повернулась, и ее тело осветилось, сделавшись еще более загадочным и манящим от ночной игры света и тени.
Из горла Хоуки вырвался сдавленный стон, и Резвая Лань тихо подошла к нему. Хоуки понял, что девушка ждала, когда он проснется. Тихо, просто, без всяких оговорок, она отдалась ему. Ее тело было гибким и податливым, нежным и теплым, и даже в шестнадцать лет она знала, как возбудить и удовлетворить мужчину. «Ну конечно, — подумал Хоуки, — ведь индейцы не придают такого значения девственности невесты, как белые».
Хоуки застонал, тело его изогнулось дугой, и он забыл обо всем. Резвая Лань приподнялась, села на него верхом, и их тела задвигались во все убыстряющемся ритме.
Это было необыкновенно чувственно и доставляло острое наслаждение, но Хоуки ощущал и нечто большее. Будто в порыве страсти их души соединялись в необыкновенной гармонии, испытывая огромную взаимную потребность и чувство полного слияния.
Насытившись друг другом, они словно уплыли в сон. Ночью Хоуки снова проснулся. Луна по-прежнему ярко светила, высоко поднявшись в бархатистом небе. Ее свет проникал внутрь вигвама через открытый проем и оставлял переливчатое пятно на покрытом шкурами полу. Резвая Лань вернулась в свою постель, откуда теперь доносилось ее тихое дыхание.
Хоуки опять был один. Он лежал, размышляя о странных событиях этой ночи. Внезапно в голову ему пришла мысль о Рейчел Боннер. Он печально покачал головой, повернулся на бок и погрузился в глубокий сон.
Глава 7
Рейчел покинула вагончик дяди задолго до того, как Диверы переехали в новый «Конечный пункт». Когда она сообщила им, что переселяется в комнату в «Паровозном депо», то думала, что разразится скандал, но, к ее удивлению, все обошлось. Затем она вспомнила о Джулиусе Дивере и женщине в палатке и улыбнулась. Этот их общий секрет сыграл большую роль в том, что дядюшка промолчал.
Население Коннерсвилла теперь быстро уменьшалось, поскольку рабочие и те, кто кормился, обслуживая их, перебирались в следующий «Конечный пункт» Наконец на новое место стало переезжать и «Паровозное депо» вместе со всем своим имуществом.
Эвелл Рэнкин отбыл раньше и наблюдал за тем, как строится новое здание, а Рейчел осталась следить за отправкой имущества в огромном количестве ящиков и руководила их погрузкой на вагон-платформу.
— Будьте особенно аккуратными с этими двумя ящиками, — сказала она, показав на них рукой. — В них люстры.
— Да, мэм, — с терпеливым вздохом ответил один из рабочих.
Агент по доставке по фамилии Филпотт наблюдал за погрузкой, вычеркивая каждый ящик из списка, после того как его ставили на платформу. Теперь он подошел к Рейчел, чтобы показать ей бумаги.
— Мисс Боннер, у вас на два ящика больше, чем указано в накладной.
Рейчел нахмурилась:
— И что это означает?
— Ну, это означает, что вы не можете отправить их. Вам следует решить, какие именно останутся.
— Я не собираюсь ничего оставлять! — резко возразила она. — Мистер Рэнкин рассчитывает, что все ящики будут доставлены в «Конечный пункт», и я намерена проследить за этим.
— Но это совершенно невозможно сделать, — упорствовал агент.
— Дайте мне посмотреть. — Рейчел выхватила накладную из его рук, внимательно прочитала ее, а затем быстро сосчитала ящики. — Господи, — раздраженно выдохнула она. — Как это могло произойти?
— Понятия не имею, мэм, — сказал Филпотт. Он снял шляпу и вытер пот со лба, а затем, прищурившись, взглянул на солнце. — Знаете, нигде не бывает так жарко, как в Небраске на следующий день после такого дождя, как прошлой ночью.
— Да, я согласна с вами, — нетерпеливо кивнула Рейчел. — Но сейчас меня волнует совсем не погода, мистер Филпотт. Меня беспокоит, как погрузить все эти ящики на платформу, чтобы доставить их в «Конечный пункт». А вы не можете сделать исключение?
— Нет. Это не в моей компетенции, мисс Боннер, — упрямо возразил агент.
— Но я обязана отправить их туда!
— В таком случае, мэм, вы можете составить другую накладную и отослать их завтра.
— Завтра? Но это совершенно невозможно! Я не собираюсь оставлять здесь на ночь ни один из ящиков. Они все представляют большую ценность.
— Мне очень жаль, мисс Боннер, но порядок есть порядок.
— В чем проблема? — послышался чей-то голос, и Рейчел, оглянувшись, увидела приближающегося к ним Уилла Симмонса.
— Как я рада видеть вас, Уилл! — воскликнула она. — Может, вам удастся убедить этого упрямого человека.
— В этом деле его мнение ничего не значит, — не сдавался Филпотт.
— Во-первых, в каком деле? — спросил Симмонс. Рейчел быстро объяснила суть возникшей перед ними проблемы.
— Ответ прост, — широко улыбаясь, сказал Уилл. — Филпотт, вы должны погрузить эти два лишних ящика в один из моих вагонов как не входящий в опись поддон.
— Я этого не могу сделать, — возразил агент. — Это против правил.
— Не входящий в опись поддон, мистер Филпотт, — твердо сказал Уилл. — Это решит проблему.
Филпотт еще немного поворчал, но потом сдался.
— Какие два ящика будут отправлены таким способом, мисс Боннер?
— Вот эти, — ответила она, указывая на две коробки, стоявшие у самых рельсов. — В них ничего нет, кроме постельного белья, — так что ничего не разобьется. Не знаю, как мне отблагодарить вас, Уилл.
— Вот что, мисс Боннер. Сейчас время ленча, — сказал он. — Вы бы не согласились перекусить со мной? Я понимаю, что это не ленч в «Паровозном депо», но еда у Мейбл немного лучше, чем на станции.
Приглашение Уилла удивило Рейчел. Она была уверена, что все считают ее женщиной Эвелла Рэнкина. Но именно это обстоятельство и побудило ее принять приглашение. В конце концов, раз он все знает, то в их отношениях не может быть никакой двусмысленности.
Она весело улыбнулась:
— Ну конечно, Уилл, спасибо. Я с удовольствием составлю вам компанию, но только в том случае, если вы будете называть меня Рейчел.
— Ну… хорошо. — Он неловко переминался с ноги на ногу, а затем смущенно добавил:
— Рейчел.
— Вот видите, это совсем не трудно! — Она взяла его под руку, и они направились в сторону от платформы.
Ресторан Мейбл теперь был самым внушительным сооружением Коннерсвилла — новый отель, который должен был превзойти его по размерам, еще только строился, и поэтому заведение Мейбл безраздельно царствовало над всеми.
Цены в ресторане Мейбл отпугивали грубую публику, которая предпочитала тратить свое жалованье на дешевых женщин и более дешевую выпивку, и поэтому, когда Рейчел и Уилл Симмонс вошли туда, там было тихо и спокойно.
Мейбл, вдова Миллера Коннерса, бывшего начальника строительства, оказалась крупной, краснолицей, улыбчивой женщиной.
— Уилл! Как я рада тебя видеть, — сказала она, просияв. — И мисс Боннер — какой приятный сюрприз! Никогда не думала, что увижу вас здесь.
Рейчел ее замечание показалось искренним, не таящим в себе обиды, и она улыбнулась в ответ:
— Я же занятой человек. У меня нет времени на все, что бы мне хотелось делать, и это единственная причина, по которой я еще не была у вас.
— Думаешь, я не знаю, милая? — рассмеявшись, сказала Мейбл. — Думаешь, не знаю?
Не дожидаясь просьбы, она налила им по кружке кофе.
— У меня сегодня очень вкусный яблочный пирог, Уилл. Знаешь, такой же, какой я пекла для вас с Миллером. По ее пухлому лицу пробежала тень.
— Можешь мне поверить, что бы я ни съел во время ленча, я обязательно оставляю место для пирога, — сказал Уилл. — Миллер всегда говорил, что женился на тебе ради твоих яблочных пирогов. И, раз попробовав, я понял его.
Мейбл искренне рассмеялась:
— Черт бы тебя побрал, Уилл Симмонс! Если бы знать, что это поможет мне заполучить нового мужа, я подавала бы их каждый раз.
— Ах, Мейбл, зачем тебе теперь муж — разве что отобрать этот прекрасный ресторан, который ты открыла.
— Ресторан не греет меня по ночам, Уилл, — сказала Мейбл и, посмеиваясь, вышла.
Рейчел и Уилл задумались над тем, что заказать.
— Вы хорошо знали Миллера Коннерса? — спросила Рейчел.
— Хорошо, — мрачно кивнул Уилл. — Мы были друзьями еще до того, как приехали сюда, а встретившись здесь, продолжили дружбу.
— А что с ним случилось? То есть мне известно, что его убили, но как это произошло? И почему?
— Говорят, что это скорее всего какой-нибудь пьяный рабочий, — нахмурившись, сказал Уилл. — Но я этому никогда не верил. У меня есть собственная версия того, что произошло и почему его убили.
— И что же вы об этом думаете?
Уилл посмотрел на нее, затем обвел взглядом ресторан, будто хотел убедиться, что никто не подслушивает.
— Мне нужно быть осторожным. Если не держать ухо востро, то можно кончить так же, как Миллер.
— Неужели, Уилл, вы боитесь рассказать мне?
— Нет, нет, — поспешно сказал он. — Я не боюсь рассказать вам. Но я боюсь того, кому можете рассказать вы.
— Послушайте, я никому не скажу! Чего ради я стану болтать?
— Именно это я и хочу сказать, Рейчел. Вы не должны говорить об этом ни дяде, ни Эвеллу Рэнкину, ни кому-нибудь еще. Я настаиваю.
Она перегнулась через стол.
— Теперь вы просто обязаны мне все рассказать, Уилл. Я умираю от любопытства. И твердо обещаю, что об этом не узнает ни одна живая душа.
— Ладно, — начал он, и голос его зазвучал чуть громче шепота. — Я не знаю, кто это сделал, но, кажется, догадываюсь почему. Понимаете, я присутствовал при том, как Миллер Коннерс рассчитывал стоимость строительства железной дороги. Я даже помогал ему выверять цифры. Мы все как следует просчитали, и у нас получилось тридцать тысяч долларов за милю.
— Ого! — воскликнула Рейчел. — Это же куча денег.
— Именно. Но начальство сказало, что мы придерживались недостаточно высоких стандартов. Они заставили Миллера все пересчитать снова, и он сделал это, предусматривая более широкую насыпь, более прочную сталь для рельсов, больше шпал и лучший балласт.
— Должно было получиться гораздо дороже.
— Не намного. На самом деле повторный расчет дал цифру пятьдесят тысяч долларов за милю. Это один миллион долларов на каждые двадцать миль.
— Боже всемогущий! Я и понятия не имела, что строительство железной дороги стоит таких громадных денег!
— Прокладка железной дороги обходится очень дорого, и они действительно тратили по пятьдесят тысяч долларов на милю. Но беда в том, что железная дорога строилась в соответствии со стандартами, заложенными в первом расчете Миллера.
— Что? — Рейчел удивленно взглянула на собеседника. — Вы уверены, Уилл?
— На все сто, — мрачно сказал он. — Понимаете, я видел спецификации и первого, и второго предложения. Я видел смету и знаю, по какому стандарту в действительности ведется строительство. Миллер, естественно, тоже все знал, и, думаю, он пошел и указал на это, кому не следовало. Вот тогда, мне кажется, его и убили. Именно в этом причина.
— Но… но кто мог совершить такое? — в растерянности произнесла Рейчел.
— Тот, кто неплохо на всем этом заработал. Тот, кто связан со строительной компанией и имел возможность прикарманить разницу в деньгах.
— Со строительной компанией… Это ведь «Кредит мобильер», правда?
— Да, — тихо произнес Уилл.
— Но этого не может быть, Уилл! Эвелл Рэнкин представляет интересы «Кредит мобильер». Неужели вы считаете…
— Ничего я не считаю, Рейчел. Я просто указал на некоторые факты. Уверен, что Эвелл Рэнкин не имеет к этому никакого отношения. В конце концов, его работа на «Кредит мобильер» заключается лишь в том, чтобы развлекать приезжающих сюда толстосумов и убеждать их, что они выгодно поместили свои деньги.
— Я не сомневаюсь, что Эвелл Рэнкин никак не связан с теми злоупотреблениями, в противном случае мне было бы известно об этом. А убийство? О нет!
— Уверен, что вы правы, Рейчел, — успокаивающе сказал он. — Мне не известны все факты, а тот, кто знает половину, опаснее того, кто ничего не знает. — Он усмехнулся. — А теперь давайте как следует перекусим и забудем обо всех этих неприятных вещах.
Он махнул рукой Мейбл и сделал заказ на двоих. Они сменили тему разговора, и Уилл принялся рассказывать о своей мечте — когда-нибудь стать владельцем собственной фермы.
— Земля здесь, Рейчел, идеально подходит для пшеницы, — с воодушевлением рассуждал он. — Молодой человек, скажем, моих лет, сейчас может взять хороший старт, и тогда к шестидесяти годам он будет достаточно богат и сможет кое-что оставить своим детям.
— Где вы собираетесь построить свою ферму, Уилл?
— Я уже присмотрел себе участок земли. По нему протекает ручей, и там всегда будет вода, даже в сухой сезон. Земля там плодородная, и совсем нет растительности, которую нужно было бы выкорчевывать. Просто нужно пойти туда, проткнуть пальцами землю и опустить семена. Это в двадцати милях отсюда.
— А почему бы вам просто не поселиться там?
— Я не могу, — хмуро сказал Уилл. — Эта земля была подарена железной дороге. Она принадлежала «Юнион пасифик». Теперь у нее другой владелец.
— Он обрабатывает ее? Уилл отвел взгляд.
— Она принадлежит Эвеллу Рэнкину. Это его земля. Я должен выкупить этот участок у него.
— О, — протянула Рейчел. — Да, мне известно, что Эвелл купил много земли. Но я уверена, что он согласится продать Для него земля — это просто вложение капитала.
— Конечно, он согласен продать. Я уже выяснял. Но мне еще придется подсобирать денег, прежде чем я буду готов. А затем я сделаю свой ход.
— Мне бы хотелось, чтобы вам улыбнулась удача, Уилл, — искренне сказала она и протянула руку через стол, коснувшись его ладони.
Он покраснел и в замешательстве посмотрел на ее руку. Рейчел подавила в себе желание улыбнуться У нее не было намерения высмеивать его, но застенчивость Уилла выглядела странной для такого сильного мужчины.
— И тогда, как я уже говорил, я буду готов взять себе жену, — сдавленным голосом произнес Уилл, не глядя на девушку.
— Уверена, что любая женщина будет счастлива разделить с вами такую судьбу, — быстро сказала она. — А вот и наш ленч.
Рейчел перевела взгляд на появившиеся на столе тарелки, от которых поднимался пар, и не заметила, что лицо Уилла неожиданно засияло счастьем. Но в словах ее не содержалось никакого намека, и поэтому если бы Рейчел и обратила внимание на выражение его лица, то все равно бы ни о чем не догадалась.
Глава 8
Новое «Паровозное депо» выглядело, пожалуй, даже внушительнее, чем прежнее. Площадь ресторана увеличилась, и теперь в нем имелась сцена. Придумала сделать сцену Рейчел. И попросила Эвелла Рэнкина позволить ей пригласить профессиональных артистов, чтобы отпраздновать открытие — Давай, если тебе хочется. Не вижу в этом ничего плохого, — ответил он, пожимая плечами.
— И еще одно. Пожалуйста, Эвелл, давай откроем ресторан для всех желающих? Только на первый вечер.
— Зачем, черт побери, мы будем это делать? — изумленно спросил он.
— Не знаю. Назови это жестом доброй воли, — ответила она. — Я знаю, что многие хотели бы хоть разок заглянуть внутрь «Паровозного депо». У них будет шанс сделать это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
— Многие бледнолицые разделяют твой гнев, — сказал Хоуки.
Предназначенный-для-Лошадей на мгновение задумался, потом улыбнулся:
— Я нашел выход.
— Какой?
— Пусть те, кто убивает ради забавы, продолжают этим заниматься. А у убитых ими бизонов можно брать мясо и шкуры, как и положено.
— Мне хотелось бы это делать, друг. Но бизоны, которых мы употребляем в пищу, должны быть убиты рядом с «Конечным пунктом», где живут рабочие. Животные, которых убивают для развлечения, находятся в местах, доступных только охотникам. Когда это возможно, мы привозим их туши. Но часто эти люди не убивают бизона, а всего лишь ранят. Тогда бизон уходит умирать и теряется.
— Но разве те бледнолицые, кто убивает ради забавы, не преследуют раненое животное?
— Боюсь, не всегда, — развел руками Хоуки.
— Индейцу трудно понять таких людей, — нахмурившись, произнес Предназначенный-для-Лошадей.
— Мне тоже трудно понять таких людей.
— Ты краснокожий.
— Но моя кожа белая.
— Твое сердце красное, — возразил индеец. Они поговорили еще немного, даже после того как Тихая Речка и Резвая Лань легли спать.
— Ты можешь спать здесь, у входа, — наконец сказал Предназначенный-для-Лошадей. — Скоро дождь прекратится, станет жарко, и тогда ты сможешь дышать ночным воздухом.
— Спасибо, — ответил Хоуки и расстелил постель, состоящую из шкуры и одеяла, у входа в вигвам. Вскоре он уже спал.
Проснувшись среди ночи, он понял, что дождь прекратился, и, как и говорил Предназначенный-для-Лошадей, стало жарко. Полог вигвама был откинут, внутрь заглядывала луна. Хоуки с наслаждением подставил лицо легкому ветерку. А затем он увидел фигурку Резвой Лани, освещенную потоками лунного света.
Но поначалу, когда на нее падал лишь слабый свет луны, Хоуки не был уверен, действительно ли девушка полностью обнажена. А потом она слегка повернулась, и ее тело осветилось, сделавшись еще более загадочным и манящим от ночной игры света и тени.
Из горла Хоуки вырвался сдавленный стон, и Резвая Лань тихо подошла к нему. Хоуки понял, что девушка ждала, когда он проснется. Тихо, просто, без всяких оговорок, она отдалась ему. Ее тело было гибким и податливым, нежным и теплым, и даже в шестнадцать лет она знала, как возбудить и удовлетворить мужчину. «Ну конечно, — подумал Хоуки, — ведь индейцы не придают такого значения девственности невесты, как белые».
Хоуки застонал, тело его изогнулось дугой, и он забыл обо всем. Резвая Лань приподнялась, села на него верхом, и их тела задвигались во все убыстряющемся ритме.
Это было необыкновенно чувственно и доставляло острое наслаждение, но Хоуки ощущал и нечто большее. Будто в порыве страсти их души соединялись в необыкновенной гармонии, испытывая огромную взаимную потребность и чувство полного слияния.
Насытившись друг другом, они словно уплыли в сон. Ночью Хоуки снова проснулся. Луна по-прежнему ярко светила, высоко поднявшись в бархатистом небе. Ее свет проникал внутрь вигвама через открытый проем и оставлял переливчатое пятно на покрытом шкурами полу. Резвая Лань вернулась в свою постель, откуда теперь доносилось ее тихое дыхание.
Хоуки опять был один. Он лежал, размышляя о странных событиях этой ночи. Внезапно в голову ему пришла мысль о Рейчел Боннер. Он печально покачал головой, повернулся на бок и погрузился в глубокий сон.
Глава 7
Рейчел покинула вагончик дяди задолго до того, как Диверы переехали в новый «Конечный пункт». Когда она сообщила им, что переселяется в комнату в «Паровозном депо», то думала, что разразится скандал, но, к ее удивлению, все обошлось. Затем она вспомнила о Джулиусе Дивере и женщине в палатке и улыбнулась. Этот их общий секрет сыграл большую роль в том, что дядюшка промолчал.
Население Коннерсвилла теперь быстро уменьшалось, поскольку рабочие и те, кто кормился, обслуживая их, перебирались в следующий «Конечный пункт» Наконец на новое место стало переезжать и «Паровозное депо» вместе со всем своим имуществом.
Эвелл Рэнкин отбыл раньше и наблюдал за тем, как строится новое здание, а Рейчел осталась следить за отправкой имущества в огромном количестве ящиков и руководила их погрузкой на вагон-платформу.
— Будьте особенно аккуратными с этими двумя ящиками, — сказала она, показав на них рукой. — В них люстры.
— Да, мэм, — с терпеливым вздохом ответил один из рабочих.
Агент по доставке по фамилии Филпотт наблюдал за погрузкой, вычеркивая каждый ящик из списка, после того как его ставили на платформу. Теперь он подошел к Рейчел, чтобы показать ей бумаги.
— Мисс Боннер, у вас на два ящика больше, чем указано в накладной.
Рейчел нахмурилась:
— И что это означает?
— Ну, это означает, что вы не можете отправить их. Вам следует решить, какие именно останутся.
— Я не собираюсь ничего оставлять! — резко возразила она. — Мистер Рэнкин рассчитывает, что все ящики будут доставлены в «Конечный пункт», и я намерена проследить за этим.
— Но это совершенно невозможно сделать, — упорствовал агент.
— Дайте мне посмотреть. — Рейчел выхватила накладную из его рук, внимательно прочитала ее, а затем быстро сосчитала ящики. — Господи, — раздраженно выдохнула она. — Как это могло произойти?
— Понятия не имею, мэм, — сказал Филпотт. Он снял шляпу и вытер пот со лба, а затем, прищурившись, взглянул на солнце. — Знаете, нигде не бывает так жарко, как в Небраске на следующий день после такого дождя, как прошлой ночью.
— Да, я согласна с вами, — нетерпеливо кивнула Рейчел. — Но сейчас меня волнует совсем не погода, мистер Филпотт. Меня беспокоит, как погрузить все эти ящики на платформу, чтобы доставить их в «Конечный пункт». А вы не можете сделать исключение?
— Нет. Это не в моей компетенции, мисс Боннер, — упрямо возразил агент.
— Но я обязана отправить их туда!
— В таком случае, мэм, вы можете составить другую накладную и отослать их завтра.
— Завтра? Но это совершенно невозможно! Я не собираюсь оставлять здесь на ночь ни один из ящиков. Они все представляют большую ценность.
— Мне очень жаль, мисс Боннер, но порядок есть порядок.
— В чем проблема? — послышался чей-то голос, и Рейчел, оглянувшись, увидела приближающегося к ним Уилла Симмонса.
— Как я рада видеть вас, Уилл! — воскликнула она. — Может, вам удастся убедить этого упрямого человека.
— В этом деле его мнение ничего не значит, — не сдавался Филпотт.
— Во-первых, в каком деле? — спросил Симмонс. Рейчел быстро объяснила суть возникшей перед ними проблемы.
— Ответ прост, — широко улыбаясь, сказал Уилл. — Филпотт, вы должны погрузить эти два лишних ящика в один из моих вагонов как не входящий в опись поддон.
— Я этого не могу сделать, — возразил агент. — Это против правил.
— Не входящий в опись поддон, мистер Филпотт, — твердо сказал Уилл. — Это решит проблему.
Филпотт еще немного поворчал, но потом сдался.
— Какие два ящика будут отправлены таким способом, мисс Боннер?
— Вот эти, — ответила она, указывая на две коробки, стоявшие у самых рельсов. — В них ничего нет, кроме постельного белья, — так что ничего не разобьется. Не знаю, как мне отблагодарить вас, Уилл.
— Вот что, мисс Боннер. Сейчас время ленча, — сказал он. — Вы бы не согласились перекусить со мной? Я понимаю, что это не ленч в «Паровозном депо», но еда у Мейбл немного лучше, чем на станции.
Приглашение Уилла удивило Рейчел. Она была уверена, что все считают ее женщиной Эвелла Рэнкина. Но именно это обстоятельство и побудило ее принять приглашение. В конце концов, раз он все знает, то в их отношениях не может быть никакой двусмысленности.
Она весело улыбнулась:
— Ну конечно, Уилл, спасибо. Я с удовольствием составлю вам компанию, но только в том случае, если вы будете называть меня Рейчел.
— Ну… хорошо. — Он неловко переминался с ноги на ногу, а затем смущенно добавил:
— Рейчел.
— Вот видите, это совсем не трудно! — Она взяла его под руку, и они направились в сторону от платформы.
Ресторан Мейбл теперь был самым внушительным сооружением Коннерсвилла — новый отель, который должен был превзойти его по размерам, еще только строился, и поэтому заведение Мейбл безраздельно царствовало над всеми.
Цены в ресторане Мейбл отпугивали грубую публику, которая предпочитала тратить свое жалованье на дешевых женщин и более дешевую выпивку, и поэтому, когда Рейчел и Уилл Симмонс вошли туда, там было тихо и спокойно.
Мейбл, вдова Миллера Коннерса, бывшего начальника строительства, оказалась крупной, краснолицей, улыбчивой женщиной.
— Уилл! Как я рада тебя видеть, — сказала она, просияв. — И мисс Боннер — какой приятный сюрприз! Никогда не думала, что увижу вас здесь.
Рейчел ее замечание показалось искренним, не таящим в себе обиды, и она улыбнулась в ответ:
— Я же занятой человек. У меня нет времени на все, что бы мне хотелось делать, и это единственная причина, по которой я еще не была у вас.
— Думаешь, я не знаю, милая? — рассмеявшись, сказала Мейбл. — Думаешь, не знаю?
Не дожидаясь просьбы, она налила им по кружке кофе.
— У меня сегодня очень вкусный яблочный пирог, Уилл. Знаешь, такой же, какой я пекла для вас с Миллером. По ее пухлому лицу пробежала тень.
— Можешь мне поверить, что бы я ни съел во время ленча, я обязательно оставляю место для пирога, — сказал Уилл. — Миллер всегда говорил, что женился на тебе ради твоих яблочных пирогов. И, раз попробовав, я понял его.
Мейбл искренне рассмеялась:
— Черт бы тебя побрал, Уилл Симмонс! Если бы знать, что это поможет мне заполучить нового мужа, я подавала бы их каждый раз.
— Ах, Мейбл, зачем тебе теперь муж — разве что отобрать этот прекрасный ресторан, который ты открыла.
— Ресторан не греет меня по ночам, Уилл, — сказала Мейбл и, посмеиваясь, вышла.
Рейчел и Уилл задумались над тем, что заказать.
— Вы хорошо знали Миллера Коннерса? — спросила Рейчел.
— Хорошо, — мрачно кивнул Уилл. — Мы были друзьями еще до того, как приехали сюда, а встретившись здесь, продолжили дружбу.
— А что с ним случилось? То есть мне известно, что его убили, но как это произошло? И почему?
— Говорят, что это скорее всего какой-нибудь пьяный рабочий, — нахмурившись, сказал Уилл. — Но я этому никогда не верил. У меня есть собственная версия того, что произошло и почему его убили.
— И что же вы об этом думаете?
Уилл посмотрел на нее, затем обвел взглядом ресторан, будто хотел убедиться, что никто не подслушивает.
— Мне нужно быть осторожным. Если не держать ухо востро, то можно кончить так же, как Миллер.
— Неужели, Уилл, вы боитесь рассказать мне?
— Нет, нет, — поспешно сказал он. — Я не боюсь рассказать вам. Но я боюсь того, кому можете рассказать вы.
— Послушайте, я никому не скажу! Чего ради я стану болтать?
— Именно это я и хочу сказать, Рейчел. Вы не должны говорить об этом ни дяде, ни Эвеллу Рэнкину, ни кому-нибудь еще. Я настаиваю.
Она перегнулась через стол.
— Теперь вы просто обязаны мне все рассказать, Уилл. Я умираю от любопытства. И твердо обещаю, что об этом не узнает ни одна живая душа.
— Ладно, — начал он, и голос его зазвучал чуть громче шепота. — Я не знаю, кто это сделал, но, кажется, догадываюсь почему. Понимаете, я присутствовал при том, как Миллер Коннерс рассчитывал стоимость строительства железной дороги. Я даже помогал ему выверять цифры. Мы все как следует просчитали, и у нас получилось тридцать тысяч долларов за милю.
— Ого! — воскликнула Рейчел. — Это же куча денег.
— Именно. Но начальство сказало, что мы придерживались недостаточно высоких стандартов. Они заставили Миллера все пересчитать снова, и он сделал это, предусматривая более широкую насыпь, более прочную сталь для рельсов, больше шпал и лучший балласт.
— Должно было получиться гораздо дороже.
— Не намного. На самом деле повторный расчет дал цифру пятьдесят тысяч долларов за милю. Это один миллион долларов на каждые двадцать миль.
— Боже всемогущий! Я и понятия не имела, что строительство железной дороги стоит таких громадных денег!
— Прокладка железной дороги обходится очень дорого, и они действительно тратили по пятьдесят тысяч долларов на милю. Но беда в том, что железная дорога строилась в соответствии со стандартами, заложенными в первом расчете Миллера.
— Что? — Рейчел удивленно взглянула на собеседника. — Вы уверены, Уилл?
— На все сто, — мрачно сказал он. — Понимаете, я видел спецификации и первого, и второго предложения. Я видел смету и знаю, по какому стандарту в действительности ведется строительство. Миллер, естественно, тоже все знал, и, думаю, он пошел и указал на это, кому не следовало. Вот тогда, мне кажется, его и убили. Именно в этом причина.
— Но… но кто мог совершить такое? — в растерянности произнесла Рейчел.
— Тот, кто неплохо на всем этом заработал. Тот, кто связан со строительной компанией и имел возможность прикарманить разницу в деньгах.
— Со строительной компанией… Это ведь «Кредит мобильер», правда?
— Да, — тихо произнес Уилл.
— Но этого не может быть, Уилл! Эвелл Рэнкин представляет интересы «Кредит мобильер». Неужели вы считаете…
— Ничего я не считаю, Рейчел. Я просто указал на некоторые факты. Уверен, что Эвелл Рэнкин не имеет к этому никакого отношения. В конце концов, его работа на «Кредит мобильер» заключается лишь в том, чтобы развлекать приезжающих сюда толстосумов и убеждать их, что они выгодно поместили свои деньги.
— Я не сомневаюсь, что Эвелл Рэнкин никак не связан с теми злоупотреблениями, в противном случае мне было бы известно об этом. А убийство? О нет!
— Уверен, что вы правы, Рейчел, — успокаивающе сказал он. — Мне не известны все факты, а тот, кто знает половину, опаснее того, кто ничего не знает. — Он усмехнулся. — А теперь давайте как следует перекусим и забудем обо всех этих неприятных вещах.
Он махнул рукой Мейбл и сделал заказ на двоих. Они сменили тему разговора, и Уилл принялся рассказывать о своей мечте — когда-нибудь стать владельцем собственной фермы.
— Земля здесь, Рейчел, идеально подходит для пшеницы, — с воодушевлением рассуждал он. — Молодой человек, скажем, моих лет, сейчас может взять хороший старт, и тогда к шестидесяти годам он будет достаточно богат и сможет кое-что оставить своим детям.
— Где вы собираетесь построить свою ферму, Уилл?
— Я уже присмотрел себе участок земли. По нему протекает ручей, и там всегда будет вода, даже в сухой сезон. Земля там плодородная, и совсем нет растительности, которую нужно было бы выкорчевывать. Просто нужно пойти туда, проткнуть пальцами землю и опустить семена. Это в двадцати милях отсюда.
— А почему бы вам просто не поселиться там?
— Я не могу, — хмуро сказал Уилл. — Эта земля была подарена железной дороге. Она принадлежала «Юнион пасифик». Теперь у нее другой владелец.
— Он обрабатывает ее? Уилл отвел взгляд.
— Она принадлежит Эвеллу Рэнкину. Это его земля. Я должен выкупить этот участок у него.
— О, — протянула Рейчел. — Да, мне известно, что Эвелл купил много земли. Но я уверена, что он согласится продать Для него земля — это просто вложение капитала.
— Конечно, он согласен продать. Я уже выяснял. Но мне еще придется подсобирать денег, прежде чем я буду готов. А затем я сделаю свой ход.
— Мне бы хотелось, чтобы вам улыбнулась удача, Уилл, — искренне сказала она и протянула руку через стол, коснувшись его ладони.
Он покраснел и в замешательстве посмотрел на ее руку. Рейчел подавила в себе желание улыбнуться У нее не было намерения высмеивать его, но застенчивость Уилла выглядела странной для такого сильного мужчины.
— И тогда, как я уже говорил, я буду готов взять себе жену, — сдавленным голосом произнес Уилл, не глядя на девушку.
— Уверена, что любая женщина будет счастлива разделить с вами такую судьбу, — быстро сказала она. — А вот и наш ленч.
Рейчел перевела взгляд на появившиеся на столе тарелки, от которых поднимался пар, и не заметила, что лицо Уилла неожиданно засияло счастьем. Но в словах ее не содержалось никакого намека, и поэтому если бы Рейчел и обратила внимание на выражение его лица, то все равно бы ни о чем не догадалась.
Глава 8
Новое «Паровозное депо» выглядело, пожалуй, даже внушительнее, чем прежнее. Площадь ресторана увеличилась, и теперь в нем имелась сцена. Придумала сделать сцену Рейчел. И попросила Эвелла Рэнкина позволить ей пригласить профессиональных артистов, чтобы отпраздновать открытие — Давай, если тебе хочется. Не вижу в этом ничего плохого, — ответил он, пожимая плечами.
— И еще одно. Пожалуйста, Эвелл, давай откроем ресторан для всех желающих? Только на первый вечер.
— Зачем, черт побери, мы будем это делать? — изумленно спросил он.
— Не знаю. Назови это жестом доброй воли, — ответила она. — Я знаю, что многие хотели бы хоть разок заглянуть внутрь «Паровозного депо». У них будет шанс сделать это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34