Жеста, который убедил бы меня в твоих дружелюбных намерениях по отношению ко мне и к этому королевству.
– А вот мне почему-то кажется, что тебя не столько заботит это королевство или мое доброжелательное отношение ктебе, – Коль усмехнулся, – сколько возможность завладеть королевским престолом.
– Это с самого начала не являлось для тебя секретом, и раньше ты не был слишком щепетилен в этом вопросе. – Девон ударил кулаком по столу, и несколько датских воинов тутже стали пробираться к возвышению, что не укрылось от внимания Девона. – Повторяю; я хочу, чтобы ты проявил добрую волю по отношению ко мне и моему отцу. Я требую этого.
– Не странно ли: ты выдвигаешь требования мне – варвару, которым руководят животные инстинкты и жажда крови и богатства.
Изабел с тревогой наблюдала за этой сценой, поскольку спор шел из-за власти над королевством, чей монарх был все еще жив. Она окинула взглядом зал: датчан здесь было большинство, и к тому же по сравнению с воинами Коля саксы казались жалкими карликами.
Девон покачал головой:
– Я привел с собой войско, поклявшееся защищать своего предводителя и королевство Норсекса до последней капли крови, и теперь настаиваю на своих правах.
– Настаиваешь? – Коль с преувеличенным вниманием разглядывал свой кубок. – А что, если здесь есть человек, у которого гораздо больше прав, чем у тебя?
Изабел беспокойно заерзала на стуле; она понимала, что Коль имел в виду вовсе не Ранульфа, а кроме него, существовал только один законный претендент на престол.
Девон застыл на месте, а затем спросил, сжимая руки в кулаки:
– И кто же это? Скажи, мне нужно знать его имя. Ты привез его с собой?
Отрицательно покачав головой, Коль понизил голос:
– Он все время находился здесь.
– Так назови же мне его!
– Годрик Норсексский. Ранульф назначил его своим наследником.
– Незаконнорожденный ребенок!
– Ну и что? – Ни один мускул Коля не дрогнул. – В делах наследования королевского престола и не такое бывало.
Девон перевел взгляд на принцессу, и она шумно вздохнула.
– Так ты собираешься вручить судьбу королевства малолетнему ребенку? – с насмешкой спросил кузен Изабел.
– Я только уточнил состав игроков.
У Девона было лицо человека, который шагает над пропастью по тонкому канату, а внизу лежат острые камни. Немного подумав, он наконец тихо спросил:
– Что ты намерен предпринять?
– Мальчик будет находиться под моей защитой; он будет воспитываться с мыслью, что при достижении совершеннолетия ему придется управлять этим королевством. Его охрану будут обеспечивать саксонские и норманнские воины.
На глазах у Изабел выступили слезы: Коль знал, как она боялась за Годрика, и теперь решил бороться за его будущее.
Вот только какое место в таком договоре отводилось Ранульфу? И согласится ли он предоставить выгодные условия ее брату?
– А как же мои цели, мои устремления? – Девон явно был возмущен до глубины души.
– Ну а ты можешь остаться здесь в качестве советника будущего короля. Согласись, это тоже не пустяк. – Коль насмешливо посмотрел на Девона.
– Как временный регент?
– Нет. Лучше мы назначим тебя управляющим. – Коль прищурился. – По-моему, это достойное предложение для человека с твоими амбициями…
– Нет, я не согласен. Такое положение дел меня не устраивает.
Тон Коля мгновенно изменился и стал враждебным:
– Ну если так, тебе придется довольствоваться местом отцовской придворной шавки.
Девон долго пыхтел, выпятив нижнюю губу.
– Даже если я соглашусь на должность управляющего, я не могу тебе до конца доверять. А вдруг однажды ночью, когда я буду спать, ты перережешь мне горло? Я требую доказательств твоей лояльности.
– Твое упрямство начинает меня раздражать, – процедил Коль сквозь зубы.
Девон тяжело опустился на скамью.
– Прошу учесть, что на карту поставлена моя жизнь. Скрепи как-нибудь наш с тобой договор, или я не окажу свою поддержку королю-ребенку. – Он нервно окинул взглядом зал. – Пусть у меня недостаточно сил и средств, все же я могу положить в бою все свое войско и ослабить твою боевую мощь. Тогда нортумбрцы или Ранульф легко одолеют тебя и захватят Норсекс.
Коль стал похож на натянутый пружинный механизм, готовый в любой момент выстрелить.
– И у тебя хватит решимости принести в жертву такое огромное количество людей только ради сомнительного удовольствия удовлетворить собственное тщеславие?
– Не сомневайся, хватит, – не моргнув глазом заявил Девон.
Коль помолчал.
– Неужели одного моего слова тебе недостаточно для того, чтобы скрепить наш договор? – наконец вкрадчиво проговорил он.
Изабел с тревогой смотрела на двоюродного брата, а пока он хмурил лоб, тщательно обдумывая свой ответ.
Внезапно его взгляд остановился на Ровене, которая стояла в зале с кувшином вина в руках.
– Скрепи наш договор и подтверди свою верность мне женитьбой на норсексской принцессе – женщине, в жилах которой течет моя кровь и кровь нашего будущего короля. В этом случае я не раздумывая, со спокойной душой приму твое предложение.
В зале наступила тишина, и Изабел затаила дыхание. Предложение Девона потрясло ее. Коль должен жениться на ее сестре Ровене? Она не могла поверить своим ушам. Она замерла, ожидая, что на это скажет предводитель датчан.
– Я согласен. – Словно откуда-то издалека услышала она, и у нее все оборвалось внутри. Может, она ослышалась? Неужели Торлекссон и впрямь согласился жениться на ее сводной сестре?
Ровена вспыхнула и с нескрываемой радостью посмотрела на предводителя датчан.
– Однако, – с невозмутимым видом продолжал Коль, – у меня тоже есть условие. Я настаиваю, чтобы моей невестой стала принцесса Изабел. – Он перевел взгляд на Изабел и улыбнулся.
Изабел не знала, куда девать глаза. Коль во всеуслышание провозгласил ее своей невестой.
Сердце Изабел учащенно забилось, и она испытала необыкновенное, ни с чем не сравнимое чувство гордости и небывалого счастья.
Девон недовольно нахмурился:
– Принцесса Ровена старше, и вы должны выбрать ее.
Хлопая ресницами, Ровена переводила взгляд с одного предводителя на другого, очевидно, все еще не теряя надежды заполучить облеченного властью жениха, но Коль не сводил влюбленных глаз с Изабел.
Тут Векелль, выйдя вперед, заявил:
– Мой господин ясно выразил свое предпочтение, и мы все его поддерживаем.
Девон пожал плечами.
– Ну что ж, да будет так. – Схватив с тарелки куриную ножку, он заговорщицки подмигнул датчанину. – Но свадьба должна состояться завтра.
Лицо Векелля расплылось в улыбке и, отвернувшись к товарищам, он громко крикнул:
– Пируйте всю ночь, ребята: завтра наш господин женится!
Глава 20
– Похоже, ваша сводная сестра немного раздосадована исходом вчерашнего вечера. – Бертильда поджала губы, пытаясь изобразить на лице беспокойство, хотя ее, гл аза радостно блестели.
– Тише, – шикнула на нее Изабел.
Женщины сидели друг против друга за столом в спальне Изабел и занимались починкой вышивки на платье, которое мать Изабел надевала в тот день, когда стала женой короля Олдрита. Теперь на своей предстоящей свадьбе с Колем это платье должна надеть Изабел. Каждый раз, когда она думала о столь важном событии, сердце ее от радости готово было выпрыгнуть из груди. Путь ее любви оказался нелегким; но даже если пх счастье продлится недолго и Колю суждено умереть молодым, она навсегда сохранит в памяти воспоминания о дне их свадьбы. Если же Ранульф возвратится с миром и снова привычно войдет в жизнь Изабел, ее радость будет полной.
Жаль, что Годрик не будет присутствовать на свадьбе. Прошлой ночью Изабел открыла Колю все, что Ранульф рассказал ей в церкви и прежде всего что он вынашивает планы нападения на Колдарингтон и возвращения себе трона. Принимая во внимание существующую угрозу нападения и большие сомнения в надежности Девона в качестве союзника, они решили, что для Годрика пока безопаснее оставаться в аббатстве. Коль предполагал после венчания примириться с Ранульфом, и принцесса надеялась, что брат сочтет за честь принести мир в Норсекс, что позволит им с Колем жить в мире и согласии. Если Коль мог забыть то, как ужасно с ним поступил Ранульф, неужели ее брат не сможет последовать его примеру и пойти на компромисс?
Ровена, надув губы, сидела возле окна; у нее на коленях лежало платье цвета слоновой кости, которое Изабел предполагала надеть в день свадьбы.
– Ненавижу вышивать все эти проклятые листочки и ягодки – они доводят меня до сумасшествия! – Внезапно она ахнула и поднесла к губам уколотый палец. – Боже, я укололась! Наверняка это плохая примета. Это знак, что свадьба не должна состояться.
Бертильда тут же подскочила к Ровене и забрала у нее платье.
– Скверная девчонка: вы нарочно испачкали свадебное платье сестры!
Ровена скривила лицо и злобно посмотрела на Изабел.
– Я – старшая сестра! Почему он выбрал тебя и пренебрег мной? Ты согревала ему постель, но его невестой должна была стать я, а не ты!
Щеки Изабел покрылись румянцем стыда.
– Ровена, как ты можешь?!
– Не обращай на нее внимания, Изабел, – вмешалась в разговор Бертильда, после чего взяла Ровену за руку и помогла ей подняться. – Не лучше ли вам возвратиться в свою опочивальню, госпожа, вместо того чтобы омрачать радость сестры неоправданной ревностью?
– Это право старшей сестры – выйти замуж за влиятельного человека, поэтому именно я должна стоять рядом с датчанином перед алтарем.
Изабел положила иголку на стол.
– А что, если Станклиффу каким-то чудом удалось остаться в живых и он, вернувшись, будет претендовать на твою руку?
– Так Станклифф жив? – Ровена, прищурившись, посмотрела на сестру, словно поняла, что за неожиданным предположением Изабел стоит нечто большее.
Изабел прищурилась.
– Отвечай, ты готова выйти замуж за датчанина, зная, что твой возлюбленный может вернуться – твоя единственная настоящая любовь?
– Мне мое сердце не указ. – Ровена подбоченилась. – И в этом я совсем не похожа на тебя. Будь Станклифф жив, я бы сказала ему, что ради соблюдения правил девушка моего положения просто обязана отдать свою руку победителю.
– Что ж, понятно. – Изабел поджала губы, и Ровена, бросив на сестру завистливый взгляд, усмехнулась:
– Ну ладно. В полдень во дворе. Я обещаю там быть, как положено, с лентами и цветами в волосах.
– Буду признательна тебе, Ровена.
Когда дверь за сестрой закрылась, принцесса вернулась к работе и стала вышивать веточку с листьями на рукаве своего свадебного платья, потом перевела взгляд на служанку и удивилась, увидев, что по щекам женщины текут слезы.
– Боже мой, Бертильда, что с тобой? И почему ты плачешь?
– Ровена ужасно неучтиво с вами обращается, а вы вовсе не заслуживаете такого отношения.
Изабел пожала плечами.
– Сестра ужасно избалована, но я не позволю ей омрачить день моей свадьбы. – Она ободряюще улыбнулась Бертильде, ожидая, что служанка ответит ей тем же. Коль недавно вернул Изабел украшенный драгоценными каменьями кинжал ее матери, предварительно собственноручно начистив его до блеска, и во время свадебной церемонии Изабел собиралась повесить его на поясе. – Может быть, это платье, которое мы украшаем сейчас вышивкой, совсем скоро ты наденешь и на свою свадьбу. Ты ведь неравнодушна к Векеллю, разве не так?
Потупив взор, Бертильда кивнула.
– Вот и прекрасно. Такие союзы укрепляют мир между народами. – Изабел завязала последний узелок на манжете и оборвала нитку. – Датчане ясно дали понять, что стремятся к миру, и нам не стоит их бояться.
– Но я боюсь не датчан, моя госпожа. – Изабел перестала улыбаться.
– А кого же в таком случае?
– Вашего брата, Ранульфа, – проговорила Бертильда шепотом, и слезы градом покатились по ее щекам.
– Ну полно, милая. – Изабел попыталась успокоить служанку. – Стоитли так бояться моего брата? Разве он плохо с тобой обращался? Разве он был плохим королем для народа Норсекса?
– Нет, он не был плохим королем. – Бертильда уткнулась Изабел в плечо, словно боялась признаться ей в чем-то ужасном.
– Так почему же ты дрожишь как осиновый лист?
– Потому что он не был вам достойным братом. – Не на шутку встревожившись, Изабед отложила шитье и спросила, холодея от предчувствия беды:
– Что ты имеешь в виду? Говори, не мучай меня.
Бертильда спрятала ладони в складках юбки и, устремив взгляд в потолок, жалобно всхлипывая, произнесла:
– Ранульф был моим королем. Он приказал мне держать рот на замке, и я так и делала, потому что боялась его. – Переведя взгляд на Изабел, она воскликнула: – Мне надо было давно все вам рассказать, ведь мы с вами почти как подруги!
Изабел еще сильнее встревожилась:
– О чем ты должна была давно мне рассказать, Бертильда? Ну не томи, говори скорее.
– В то утро, когда вы признались, что помогли датчанину убежать из темницы, Ранульф вызвал меня в свои покои.
– Продолжай, – прошептала Изабел.
– Он велел мне добавить усыпляющих трав в ваше вино.
Принцесса похолодела.
– Усыпляющих трав?
– После побега датчанина Ранульф был вне себя от бешенства; я никогда его таким не видела. – Бертильда проглотила комок в горле и приложила руку к груди, словно желая унять колотящееся сердце. – Мне ничего не оставалось, как подчиниться его приказу. Я сварила зелье из трав и подлила его в ваше вино.
До этого момента Изабел объясняла потерю памяти пережитым потрясением, однако теперь ей открывались новые, дотоле неизвестные обстоятельства этого происшествия. Бертильда нервно теребила пальцами юбку.
– В то время вы были такой озорной и беззаботной, свободно бродили по городу после наступления темноты, а я хотела, чтобы с вами не случилось ничего плохого и чтобы вы хорошо себя вели.
Свинцовая тяжесть легла Изабел на сердце, но одновременно с этим она почувствовала облегчение, услышав объяснение тому, что с ней приключилось в злополучную ночь. Значит, вот при таких обстоятельствах на нее было совершено нападение!
– Разумеется, лучше бы ты сообщила мне об этом раньше, но все-таки тебе нет нужды корить себя за это. Всем известно, что властность натуры Ранульфа порой граничит с тиранией. То, что ты сделала по его приказу, не такое уж страшное преступление.
Бертильда зарыдала еще сильнее:
– Но, моя госпожа, дело не только в этом. – Она закрыла лицо руками. – Тому, что я собираюсь рассказать вам, нет прощения.
Изабел с замиранием сердца ждала, что еще скрывала от нее Бертильда все это время.
– Да говори же скорее. В чем еще ты хочешь мне признаться?
– После побега датчанина вы несколько ночей провели в своей спальне одна. Король запретил леди Ровене спать с вами, чтобы не тревожить ваш сон, а я, увидев, что вы крепко заснули, ушла из замка, чтобы навестить сестру, которая жила в городе и должна была вот-вот разрешиться от бремени…
– И что с того? Я бы сама непременно отпустила тебя, если бы ты меня об этом попросила. – Изабел ободряюще похлопала служанку по плечу.
– Ах, госпожа, прошу вас, не перебивайте меня, вы должны выслушать все до конца. – Бертильда тяжело вздохнула. – Вернувшись, я застала Рануяьфа у вашей постели.
Услышав это, Изабел какое-то время не могла вымолвить ни слова.
– Что значит «у моей постели»?
Бертильда покосилась на постель, словно стараясь вспомнить все как можно точнее, и слезы снова заструились у нее из глаз.
– Он смотрел, как вы спали, сидя возле вас на корточках под балдахином, и только когда услышал, что я пришла, поднялся на ноги. Сперва я подумала, что Ранульф пришел убедиться в вашем добром здравии, но он ни с того ни сего очень сильно рассердился на меня и строго-настрого запретил мне рассказывать о том, что я его видела в вашей спальне.
Теперь глаза Изабел тоже наполнились слезами.
– Надеюсь, ничего такого он не сделал… – Бертильда замотала головой.
– Но, моя госпожа, я не один раз отпрашивалась ночью в город к сестре. Что, если он и есть отец…
– Перестань! – Изабел отвернулась к окну.
– Мне так жаль, госпожа! – Служанка положила руку на плечо Изабел. – Как и все, я считала виновным датчанина. Если бы я хоть на секунду заподозрила тогда, что король… Если бы я могла такое про него подумать, я бы никогда не стала все это от вас скрывать!
Изабел зажмурилась: больше всего она боялась сейчас расплакаться. Впрочем, Бертильда не могла знать точно, что на самом деле случилось с ней тогда. Только откровенный разговор с Ранульфом, если, конечно, он состоится, прольет свет на эту тайну.
– Я не держу на тебя зла, Бертильда. – Изабел взяла служанку за руку, и та кивнула.
– Нам надо торопиться. Близится полдень, а ваше платье еще не готово.
– Верно, давай продолжим работу – мы чуть не забыли, что сегодня я выхожу замуж! – Изабел твердо решила про себя, что никакие страшные открытия не испортят ей праздник.
В полдень Изабел в сопровождении Бертильды и Ровены, одетых в свои самые красивые наряды, появилась во дворе замка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
– А вот мне почему-то кажется, что тебя не столько заботит это королевство или мое доброжелательное отношение ктебе, – Коль усмехнулся, – сколько возможность завладеть королевским престолом.
– Это с самого начала не являлось для тебя секретом, и раньше ты не был слишком щепетилен в этом вопросе. – Девон ударил кулаком по столу, и несколько датских воинов тутже стали пробираться к возвышению, что не укрылось от внимания Девона. – Повторяю; я хочу, чтобы ты проявил добрую волю по отношению ко мне и моему отцу. Я требую этого.
– Не странно ли: ты выдвигаешь требования мне – варвару, которым руководят животные инстинкты и жажда крови и богатства.
Изабел с тревогой наблюдала за этой сценой, поскольку спор шел из-за власти над королевством, чей монарх был все еще жив. Она окинула взглядом зал: датчан здесь было большинство, и к тому же по сравнению с воинами Коля саксы казались жалкими карликами.
Девон покачал головой:
– Я привел с собой войско, поклявшееся защищать своего предводителя и королевство Норсекса до последней капли крови, и теперь настаиваю на своих правах.
– Настаиваешь? – Коль с преувеличенным вниманием разглядывал свой кубок. – А что, если здесь есть человек, у которого гораздо больше прав, чем у тебя?
Изабел беспокойно заерзала на стуле; она понимала, что Коль имел в виду вовсе не Ранульфа, а кроме него, существовал только один законный претендент на престол.
Девон застыл на месте, а затем спросил, сжимая руки в кулаки:
– И кто же это? Скажи, мне нужно знать его имя. Ты привез его с собой?
Отрицательно покачав головой, Коль понизил голос:
– Он все время находился здесь.
– Так назови же мне его!
– Годрик Норсексский. Ранульф назначил его своим наследником.
– Незаконнорожденный ребенок!
– Ну и что? – Ни один мускул Коля не дрогнул. – В делах наследования королевского престола и не такое бывало.
Девон перевел взгляд на принцессу, и она шумно вздохнула.
– Так ты собираешься вручить судьбу королевства малолетнему ребенку? – с насмешкой спросил кузен Изабел.
– Я только уточнил состав игроков.
У Девона было лицо человека, который шагает над пропастью по тонкому канату, а внизу лежат острые камни. Немного подумав, он наконец тихо спросил:
– Что ты намерен предпринять?
– Мальчик будет находиться под моей защитой; он будет воспитываться с мыслью, что при достижении совершеннолетия ему придется управлять этим королевством. Его охрану будут обеспечивать саксонские и норманнские воины.
На глазах у Изабел выступили слезы: Коль знал, как она боялась за Годрика, и теперь решил бороться за его будущее.
Вот только какое место в таком договоре отводилось Ранульфу? И согласится ли он предоставить выгодные условия ее брату?
– А как же мои цели, мои устремления? – Девон явно был возмущен до глубины души.
– Ну а ты можешь остаться здесь в качестве советника будущего короля. Согласись, это тоже не пустяк. – Коль насмешливо посмотрел на Девона.
– Как временный регент?
– Нет. Лучше мы назначим тебя управляющим. – Коль прищурился. – По-моему, это достойное предложение для человека с твоими амбициями…
– Нет, я не согласен. Такое положение дел меня не устраивает.
Тон Коля мгновенно изменился и стал враждебным:
– Ну если так, тебе придется довольствоваться местом отцовской придворной шавки.
Девон долго пыхтел, выпятив нижнюю губу.
– Даже если я соглашусь на должность управляющего, я не могу тебе до конца доверять. А вдруг однажды ночью, когда я буду спать, ты перережешь мне горло? Я требую доказательств твоей лояльности.
– Твое упрямство начинает меня раздражать, – процедил Коль сквозь зубы.
Девон тяжело опустился на скамью.
– Прошу учесть, что на карту поставлена моя жизнь. Скрепи как-нибудь наш с тобой договор, или я не окажу свою поддержку королю-ребенку. – Он нервно окинул взглядом зал. – Пусть у меня недостаточно сил и средств, все же я могу положить в бою все свое войско и ослабить твою боевую мощь. Тогда нортумбрцы или Ранульф легко одолеют тебя и захватят Норсекс.
Коль стал похож на натянутый пружинный механизм, готовый в любой момент выстрелить.
– И у тебя хватит решимости принести в жертву такое огромное количество людей только ради сомнительного удовольствия удовлетворить собственное тщеславие?
– Не сомневайся, хватит, – не моргнув глазом заявил Девон.
Коль помолчал.
– Неужели одного моего слова тебе недостаточно для того, чтобы скрепить наш договор? – наконец вкрадчиво проговорил он.
Изабел с тревогой смотрела на двоюродного брата, а пока он хмурил лоб, тщательно обдумывая свой ответ.
Внезапно его взгляд остановился на Ровене, которая стояла в зале с кувшином вина в руках.
– Скрепи наш договор и подтверди свою верность мне женитьбой на норсексской принцессе – женщине, в жилах которой течет моя кровь и кровь нашего будущего короля. В этом случае я не раздумывая, со спокойной душой приму твое предложение.
В зале наступила тишина, и Изабел затаила дыхание. Предложение Девона потрясло ее. Коль должен жениться на ее сестре Ровене? Она не могла поверить своим ушам. Она замерла, ожидая, что на это скажет предводитель датчан.
– Я согласен. – Словно откуда-то издалека услышала она, и у нее все оборвалось внутри. Может, она ослышалась? Неужели Торлекссон и впрямь согласился жениться на ее сводной сестре?
Ровена вспыхнула и с нескрываемой радостью посмотрела на предводителя датчан.
– Однако, – с невозмутимым видом продолжал Коль, – у меня тоже есть условие. Я настаиваю, чтобы моей невестой стала принцесса Изабел. – Он перевел взгляд на Изабел и улыбнулся.
Изабел не знала, куда девать глаза. Коль во всеуслышание провозгласил ее своей невестой.
Сердце Изабел учащенно забилось, и она испытала необыкновенное, ни с чем не сравнимое чувство гордости и небывалого счастья.
Девон недовольно нахмурился:
– Принцесса Ровена старше, и вы должны выбрать ее.
Хлопая ресницами, Ровена переводила взгляд с одного предводителя на другого, очевидно, все еще не теряя надежды заполучить облеченного властью жениха, но Коль не сводил влюбленных глаз с Изабел.
Тут Векелль, выйдя вперед, заявил:
– Мой господин ясно выразил свое предпочтение, и мы все его поддерживаем.
Девон пожал плечами.
– Ну что ж, да будет так. – Схватив с тарелки куриную ножку, он заговорщицки подмигнул датчанину. – Но свадьба должна состояться завтра.
Лицо Векелля расплылось в улыбке и, отвернувшись к товарищам, он громко крикнул:
– Пируйте всю ночь, ребята: завтра наш господин женится!
Глава 20
– Похоже, ваша сводная сестра немного раздосадована исходом вчерашнего вечера. – Бертильда поджала губы, пытаясь изобразить на лице беспокойство, хотя ее, гл аза радостно блестели.
– Тише, – шикнула на нее Изабел.
Женщины сидели друг против друга за столом в спальне Изабел и занимались починкой вышивки на платье, которое мать Изабел надевала в тот день, когда стала женой короля Олдрита. Теперь на своей предстоящей свадьбе с Колем это платье должна надеть Изабел. Каждый раз, когда она думала о столь важном событии, сердце ее от радости готово было выпрыгнуть из груди. Путь ее любви оказался нелегким; но даже если пх счастье продлится недолго и Колю суждено умереть молодым, она навсегда сохранит в памяти воспоминания о дне их свадьбы. Если же Ранульф возвратится с миром и снова привычно войдет в жизнь Изабел, ее радость будет полной.
Жаль, что Годрик не будет присутствовать на свадьбе. Прошлой ночью Изабел открыла Колю все, что Ранульф рассказал ей в церкви и прежде всего что он вынашивает планы нападения на Колдарингтон и возвращения себе трона. Принимая во внимание существующую угрозу нападения и большие сомнения в надежности Девона в качестве союзника, они решили, что для Годрика пока безопаснее оставаться в аббатстве. Коль предполагал после венчания примириться с Ранульфом, и принцесса надеялась, что брат сочтет за честь принести мир в Норсекс, что позволит им с Колем жить в мире и согласии. Если Коль мог забыть то, как ужасно с ним поступил Ранульф, неужели ее брат не сможет последовать его примеру и пойти на компромисс?
Ровена, надув губы, сидела возле окна; у нее на коленях лежало платье цвета слоновой кости, которое Изабел предполагала надеть в день свадьбы.
– Ненавижу вышивать все эти проклятые листочки и ягодки – они доводят меня до сумасшествия! – Внезапно она ахнула и поднесла к губам уколотый палец. – Боже, я укололась! Наверняка это плохая примета. Это знак, что свадьба не должна состояться.
Бертильда тут же подскочила к Ровене и забрала у нее платье.
– Скверная девчонка: вы нарочно испачкали свадебное платье сестры!
Ровена скривила лицо и злобно посмотрела на Изабел.
– Я – старшая сестра! Почему он выбрал тебя и пренебрег мной? Ты согревала ему постель, но его невестой должна была стать я, а не ты!
Щеки Изабел покрылись румянцем стыда.
– Ровена, как ты можешь?!
– Не обращай на нее внимания, Изабел, – вмешалась в разговор Бертильда, после чего взяла Ровену за руку и помогла ей подняться. – Не лучше ли вам возвратиться в свою опочивальню, госпожа, вместо того чтобы омрачать радость сестры неоправданной ревностью?
– Это право старшей сестры – выйти замуж за влиятельного человека, поэтому именно я должна стоять рядом с датчанином перед алтарем.
Изабел положила иголку на стол.
– А что, если Станклиффу каким-то чудом удалось остаться в живых и он, вернувшись, будет претендовать на твою руку?
– Так Станклифф жив? – Ровена, прищурившись, посмотрела на сестру, словно поняла, что за неожиданным предположением Изабел стоит нечто большее.
Изабел прищурилась.
– Отвечай, ты готова выйти замуж за датчанина, зная, что твой возлюбленный может вернуться – твоя единственная настоящая любовь?
– Мне мое сердце не указ. – Ровена подбоченилась. – И в этом я совсем не похожа на тебя. Будь Станклифф жив, я бы сказала ему, что ради соблюдения правил девушка моего положения просто обязана отдать свою руку победителю.
– Что ж, понятно. – Изабел поджала губы, и Ровена, бросив на сестру завистливый взгляд, усмехнулась:
– Ну ладно. В полдень во дворе. Я обещаю там быть, как положено, с лентами и цветами в волосах.
– Буду признательна тебе, Ровена.
Когда дверь за сестрой закрылась, принцесса вернулась к работе и стала вышивать веточку с листьями на рукаве своего свадебного платья, потом перевела взгляд на служанку и удивилась, увидев, что по щекам женщины текут слезы.
– Боже мой, Бертильда, что с тобой? И почему ты плачешь?
– Ровена ужасно неучтиво с вами обращается, а вы вовсе не заслуживаете такого отношения.
Изабел пожала плечами.
– Сестра ужасно избалована, но я не позволю ей омрачить день моей свадьбы. – Она ободряюще улыбнулась Бертильде, ожидая, что служанка ответит ей тем же. Коль недавно вернул Изабел украшенный драгоценными каменьями кинжал ее матери, предварительно собственноручно начистив его до блеска, и во время свадебной церемонии Изабел собиралась повесить его на поясе. – Может быть, это платье, которое мы украшаем сейчас вышивкой, совсем скоро ты наденешь и на свою свадьбу. Ты ведь неравнодушна к Векеллю, разве не так?
Потупив взор, Бертильда кивнула.
– Вот и прекрасно. Такие союзы укрепляют мир между народами. – Изабел завязала последний узелок на манжете и оборвала нитку. – Датчане ясно дали понять, что стремятся к миру, и нам не стоит их бояться.
– Но я боюсь не датчан, моя госпожа. – Изабел перестала улыбаться.
– А кого же в таком случае?
– Вашего брата, Ранульфа, – проговорила Бертильда шепотом, и слезы градом покатились по ее щекам.
– Ну полно, милая. – Изабел попыталась успокоить служанку. – Стоитли так бояться моего брата? Разве он плохо с тобой обращался? Разве он был плохим королем для народа Норсекса?
– Нет, он не был плохим королем. – Бертильда уткнулась Изабел в плечо, словно боялась признаться ей в чем-то ужасном.
– Так почему же ты дрожишь как осиновый лист?
– Потому что он не был вам достойным братом. – Не на шутку встревожившись, Изабед отложила шитье и спросила, холодея от предчувствия беды:
– Что ты имеешь в виду? Говори, не мучай меня.
Бертильда спрятала ладони в складках юбки и, устремив взгляд в потолок, жалобно всхлипывая, произнесла:
– Ранульф был моим королем. Он приказал мне держать рот на замке, и я так и делала, потому что боялась его. – Переведя взгляд на Изабел, она воскликнула: – Мне надо было давно все вам рассказать, ведь мы с вами почти как подруги!
Изабел еще сильнее встревожилась:
– О чем ты должна была давно мне рассказать, Бертильда? Ну не томи, говори скорее.
– В то утро, когда вы признались, что помогли датчанину убежать из темницы, Ранульф вызвал меня в свои покои.
– Продолжай, – прошептала Изабел.
– Он велел мне добавить усыпляющих трав в ваше вино.
Принцесса похолодела.
– Усыпляющих трав?
– После побега датчанина Ранульф был вне себя от бешенства; я никогда его таким не видела. – Бертильда проглотила комок в горле и приложила руку к груди, словно желая унять колотящееся сердце. – Мне ничего не оставалось, как подчиниться его приказу. Я сварила зелье из трав и подлила его в ваше вино.
До этого момента Изабел объясняла потерю памяти пережитым потрясением, однако теперь ей открывались новые, дотоле неизвестные обстоятельства этого происшествия. Бертильда нервно теребила пальцами юбку.
– В то время вы были такой озорной и беззаботной, свободно бродили по городу после наступления темноты, а я хотела, чтобы с вами не случилось ничего плохого и чтобы вы хорошо себя вели.
Свинцовая тяжесть легла Изабел на сердце, но одновременно с этим она почувствовала облегчение, услышав объяснение тому, что с ней приключилось в злополучную ночь. Значит, вот при таких обстоятельствах на нее было совершено нападение!
– Разумеется, лучше бы ты сообщила мне об этом раньше, но все-таки тебе нет нужды корить себя за это. Всем известно, что властность натуры Ранульфа порой граничит с тиранией. То, что ты сделала по его приказу, не такое уж страшное преступление.
Бертильда зарыдала еще сильнее:
– Но, моя госпожа, дело не только в этом. – Она закрыла лицо руками. – Тому, что я собираюсь рассказать вам, нет прощения.
Изабел с замиранием сердца ждала, что еще скрывала от нее Бертильда все это время.
– Да говори же скорее. В чем еще ты хочешь мне признаться?
– После побега датчанина вы несколько ночей провели в своей спальне одна. Король запретил леди Ровене спать с вами, чтобы не тревожить ваш сон, а я, увидев, что вы крепко заснули, ушла из замка, чтобы навестить сестру, которая жила в городе и должна была вот-вот разрешиться от бремени…
– И что с того? Я бы сама непременно отпустила тебя, если бы ты меня об этом попросила. – Изабел ободряюще похлопала служанку по плечу.
– Ах, госпожа, прошу вас, не перебивайте меня, вы должны выслушать все до конца. – Бертильда тяжело вздохнула. – Вернувшись, я застала Рануяьфа у вашей постели.
Услышав это, Изабел какое-то время не могла вымолвить ни слова.
– Что значит «у моей постели»?
Бертильда покосилась на постель, словно стараясь вспомнить все как можно точнее, и слезы снова заструились у нее из глаз.
– Он смотрел, как вы спали, сидя возле вас на корточках под балдахином, и только когда услышал, что я пришла, поднялся на ноги. Сперва я подумала, что Ранульф пришел убедиться в вашем добром здравии, но он ни с того ни сего очень сильно рассердился на меня и строго-настрого запретил мне рассказывать о том, что я его видела в вашей спальне.
Теперь глаза Изабел тоже наполнились слезами.
– Надеюсь, ничего такого он не сделал… – Бертильда замотала головой.
– Но, моя госпожа, я не один раз отпрашивалась ночью в город к сестре. Что, если он и есть отец…
– Перестань! – Изабел отвернулась к окну.
– Мне так жаль, госпожа! – Служанка положила руку на плечо Изабел. – Как и все, я считала виновным датчанина. Если бы я хоть на секунду заподозрила тогда, что король… Если бы я могла такое про него подумать, я бы никогда не стала все это от вас скрывать!
Изабел зажмурилась: больше всего она боялась сейчас расплакаться. Впрочем, Бертильда не могла знать точно, что на самом деле случилось с ней тогда. Только откровенный разговор с Ранульфом, если, конечно, он состоится, прольет свет на эту тайну.
– Я не держу на тебя зла, Бертильда. – Изабел взяла служанку за руку, и та кивнула.
– Нам надо торопиться. Близится полдень, а ваше платье еще не готово.
– Верно, давай продолжим работу – мы чуть не забыли, что сегодня я выхожу замуж! – Изабел твердо решила про себя, что никакие страшные открытия не испортят ей праздник.
В полдень Изабел в сопровождении Бертильды и Ровены, одетых в свои самые красивые наряды, появилась во дворе замка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28