А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Послышался длинный сигнал автоответчика.
— Морис, Лесли, когда вы наконец проснетесь и проявите хоть каплю интереса к происходящему? Мне пришлось съехать с прежней квартиры. Некоторое время я буду жить на Грин Эппл-стрит, дом тридцать девять, — продолжила Делия. — Оплата счета за мои транспортные расходы на вашей совести, имейте в виду. Кстати, Нолли в порядке, если вам это интересно.
Когда выспитесь, будьте добры, заезжайте за ней. У меня своя жизнь, впредь предупреждайте обо всем заранее.
— Лесли, милая, ты у меня гений! — воскликнул Морис, прослушав запись. — Делия, по-моему, стала опять нормальным человеком. Голос звучит оживленно, она заговорила о своей жизни.
— А ты как думал? — Лесли, довольная, подошла сзади и обвила его шею руками.
— Я бы свернул шею Оуэну, но за это сажают в тюрьму, а я не хочу с тобой разлучаться. Он нежно поцеловал жену. — Бедная моя, за эти дни ты измучилась без Нолли.
— Да, но нельзя не отметить, что все эти дни мы проводили в постели уйму времени! Совсем как в медовый месяц. — Лесли ласково потерлась щекой о щеку мужа. — Раз уж у Делии все налаживается и Нолли в порядке, пусть они поживут вместе еще пару часиков.
— Что ты делаешь? — испуганно спросила Делия, выйдя в сад.
Джонатан поднял голову.
— Кормлю ее. Она проголодалась. Сегодня четверг, и я даю ей морковное пюре, правильно?
— А… откуда ты узнал, что она ест по четвергам? — Делия ничего не могла понять.
— Все очень просто: на кухне лежит список.
Ты, наверное, заработалась или обладаешь ужасной памятью. — Он спокойно зачерпнул ложечкой еще пюре и отправил в рот Нолли. Та ела с удовольствием, не капризничала и не плевалась.
Потрясенная, Делия отметила, что Джонатан справляется с ребенком гораздо лучше, чем она.
— Пойду сварю ей кашу.
— Каша уже готова, бутылочка охлаждается, — не отрывая взгляда от Нолли, сказал Джонатан.
— Ты просто мастер! — Делия не переставала удивляться.
— Можно, конечно, и так сказать. Однако все дело в том, что я умею внимательно читать инструкции и выполнять их. Поэтому перестань маячить, сядь и спокойно поешь. — Он кивком указал на стоявшее на деревянном столике блюдо с сандвичами.
— Спасибо. — Она покосилась на Робби, отдыхавшего рядом со скамейкой в тени дерева.
Пес в ответ лишь взглянул на нее и снова закрыл глаза, сладко причмокнув.
— Ладно, ближе к собаке сяду я. — Джонатан передвинулся на другой край скамейки.
Делия опустилась на освободившееся место и взяла со стола стакан сока.
— Как арендодатель ты мне нравишься гораздо больше по сравнению с Александром, — пробормотала она, улыбаясь.
— Если не считать грозного Робби. — Джонатан подмигнул ей.
Делия крепче вцепилась в стакан, пытаясь унять дрожь в коленках.
— Может, теперь я возьму Нолли?
— Не надо, мы почти закончили, — ответил Джонатан. — Сколько ей месяцев?
— Гм… — Делия затаила дыхание, увидев, как Робби поднял голову и проследил за пролетавшей мимо осой, но, взяв себя в руки, поборола желание убежать в дом. — Ей… почти семь месяцев.
— Угощайся! — Он придвинул к ней блюдо с сандвичами.
Они выглядели потрясающе.
Делия взяла один и откусила.
— У меня нет слов! Ты отлично справляешься с домашними делами! — воскликнула она с восторгом.
— Хочешь сказать, отлично справляюсь для мужчины, верно? Но насколько я успел заметить, ты ведь выступаешь за полное равноправие между нами? — Джонатан повернулся к ней.
— Женщина, мужчина! Какая разница? Ты просто великолепный хозяин!
— В этом нет ничего удивительного. Я долгое время прожил один.
— Совсем один? А братья, сестры, родственники? — поспешно добавила она, не давая ему возможности сосредоточить все свои мысли на умершей жене.
— У меня есть сестра, мать Александра. Ее зовут Эстелла. Всегда страшно занята, работает в прокуратуре. Мы пошли по стопам деда, он тоже был юристом, достиг немалых вершин.
— А родители, они не связаны с правовыми структурами? — спросила Делия.
— Отец стал геологом, наперекор воле деда, долгое время разъезжал по стране. Маму встретил в Окленде, она врач, оказывала помощь одному из членов экспедиции, подвернувшему ногу.
Так они и познакомились. В последние годы отец работал в Научно-исследовательском институте.
Сейчас родители на пенсии, живут в Сакраменто. На меня сильное влияние оказало воспитание деда. Я с самого детства знал, что буду адвокатом. — Он помолчал. — Расскажи о себе.
Делия пожала плечами.
— Моя мама много лет работала преподавателем музыки. Отец продал фирму несколько месяцев назад. В настоящий момент они оба гостят у родственников в Канаде. — Она расправила юбку и приподнялась со скамейки. — Схожу-ка я, пожалуй, за кашей для Нолли.
Джонатан удержал ее за руку. Его прикосновение обожгло, отозвалось в душе взрывом эмоций. Ей нестерпимо захотелось крепко сжать его ладонь, прильнуть к плечу. Она взглянула на него испуганно и настороженно, дивясь своей реакции. Пора возвращения к нормальной жизни, кажется, уже настала. Но нужно было подготовить себя к этому…
— Я сам принесу кашу, буквально через пару минут, — ласково сказал Джонатан.
— Нет! Ты и так много для нас делаешь! — Делия нервно отдернула руку и отошла на не сколько шагов в сторону, отдаляясь на приличное расстояние.
Робби, услышав шум, поднял голову и угрожающе гавкнул, а Делия истерично вскрикнула, закрывая лицо ладонями.
По команде Джонатана пес быстро успокоился.
— Пожалуйста, прости меня, Джонатан. Опять я повела себя, как дура. — Она устало улыбнулась. — Наверное, ты считаешь меня какой-нибудь слабонервной…
— Ты ошибаешься. Я знаю, что когда-то тебя сильно укусила собака. Что не так давно тебя бросил мужчина, которому ты доверяла, что за нарушение дурацких правил, обусловленных в договоре, тебя выкинули из дома. Знаю также, что ты слишком много работаешь, смертельно устала и в таком состоянии еще пытаешься преодолеть свой страх перед Робби.
Делия забыла о лежавшей невдалеке здоровенной собаке.
— Откуда тебе все это известно?
— Не стану говорить тебе, что я обладаю удивительным даром угадывать по лицам судьбы людей. Сегодня утром я ездил в Транквилити Каслз. За определенную сумму консьержка с радостью согласилась посплетничать и все мне объяснила.
У Делии перехватило дыхание, она отказывалась верить, что он поступил с ней таким образом.
— Ты что шпионил?
— Да нет, я просто хотел заставить отца Нолли оказать тебе материальную поддержку. Так ты быстрее бы купила квартиру и имела бы меньше проблем. Ты себе не представляешь, какие чудеса умеют творить иногда юридические документы. — Он пожал плечами.
Делии показалось на мгновение, что она лишилась дара речи. Какая галантность! Хотя для данной ситуации слово «галантность» едва ли подходило. Он просто-напросто хотел поскорее избавиться от нее, как от квартирантки.
— Ты потратил на это целое утро! Мне очень жаль! — процедила она сквозь зубы.
— А мне не жаль этого времени. Я многое выяснил.
— Не сомневаюсь. Только зря потратился на консьержку: если бы ты задал те же вопросы мне, я сама бы тебе на них ответила. Причем бесплатно. В любом случае, ты обо всем бы скоро узнал. — Она чувствовала, что Морис и Лесли должны были вот-вот объявиться.
Джонатан покачал головой.
— Это не имеет значения, Делия. Ты остаешься здесь. Живи, сколько понадобится.
— Я заключала договор на два с половиной месяца, — сухо сказала она.
— В новом варианте есть оговорка: возможно продление срока. Если ты не сможешь купить что-то подходящее за это время, живи здесь, сколько потребуется. — Он поднял бровь, приглашая ее улыбнуться вместе с ним. — Наверняка ты прочитала мой договор, прежде чем поставить подпись?
— Не очень внимательно, — призналась Делия. Она не могла понять одного: если консьержка рассказала ему все, почему тогда он не выражал злобы по поводу ее обмана? Ну хорошо, пусть не обмана, но умолчания о том, что она для Нолли всего лишь тетя?
— Ты не сердишься? — спросила Делия.
— Сердиться? — Джонатан передернулся. За кого ты меня принимаешь? Тебя выгнали из дома с ребенком на руках!
— Я сама должна была обо всем рассказать, беспомощно пробормотала она.
— Этот тип, ну Оуэн, обошелся с тобой, как последний негодяй!
Делия закрыла ладонями пылающие щеки.
Значит, он узнал и про ее дружка! В Транквилити Каслз знали и прежний адрес, тот, по которому они жили вместе с Оуэном. Она чувствовала себя ужасно, так, будто стояла по пояс раздетая перед любопытствующей толпой. За деньги, оказывается, легко можно узнать все, что захочешь, если, конечно, у тебя нет совести, А она еще постыдилась пользоваться общедоступными источниками, чтобы получить информацию о его жизни!
Реальность навалилась на нее тяжелым бременем, да так, что становилось тяжело дышать.
— Простите, — жестко сказала она. — Я заберу Нолли, если не возражаете.
— Не надо, Делия, не поступай так со мной! Джонатан крепко схватил ее за руку. — Пожалуйста, останься, мы ведь еще не съели сандвичи.
— Теперь они встанут у меня поперек горла! резко ответила она и гневно уставилась на его руку.
Он ослабил пальцы, сжимавшие ее запястье. Мне хотелось бы опять вернуться к официальным обращениям друг к другу — мисс Паркер и мистер Брендли.
— Я ведь пытался помочь! — воскликнул Джонатан.
— В самом деле? А может, вы хотели довести меня до такого состояния, в котором я разорвала бы ваш замечательный новый договор на мелкие кусочки и убралась отсюда?
Она почувствовала, что к глазам уже подступили слезы, и, чтобы не разрыдаться перед ним, резко повернулась и побежала к дому.
Робби, заметив это, вскочил и залаял.
— Спокойно! — рявкнула Делия, и пес послушно замолчал и опустился на траву.
Она поднялась на крыльцо.
— Вы собираетесь уехать отсюда, мисс Паркер? — Крикнул ей вдогонку Джонатан.
— Не дождетесь, — отрезала Делия и вошла в дом.
— Я просто спросил, чтобы не устанавливать зря купленную мебель, — в растерянности пояснил сам себе Джонатан.
Когда привезли мебель, Делия работала, старательно делая вид, что не обращает ни малейшего внимания на топот и шум в коридоре и в соседней комнате, на голоса, один из которых был женским. Она ни разу не повернула головы, не предложила свою помощь и даже не закрыла дверь в кабинет, показывая тем самым свое безразличие к происходящему.
Примерно через полтора часа она услышала за спиной его голос:
— Все готово, мисс Паркер. Хотите взглянуть?
Джонатан постоял в проеме двери с минуту.
— Уверена, мне все понравится, — соизволила наконец ответить она.
— Думаю, вам стоит проверить матрас на кровати.
— Если мне он не подойдет, то сами будете на нем спать, — не поворачивая головы, сказала Делия.
— Зачем все так усложнять? Люди еще не ушли, и мы можем, если надо, заказать что-то другое, — спокойно пояснил он.
— Хорошо, раз уж вы, мистер Брендли, так настаиваете…
Она гордо прошествовала мимо него и застыла в изумлении, остановившись на пороге соседней комнаты. Все здесь преобразилось до неузнаваемости. Кровать и столик, выполненные в викторианском стиле, казалось, были подернуты дымкой времени и смотрелись роскошно. На окне красовались шторы с бахромой цвета майской листвы. Кровать была застелена белоснежной простыней с вышивкой ручной работы.
— Джонатан… я просто не знаю, что и сказать… — Делия была обескуражена.
— Значит, ей понравилось! — воскликнул широкоплечий здоровяк с добродушной улыбкой, по-видимому, старший среди работников.
А женщина, — она, наверное, занималась постелью и шторами, — одобрительно кивнула.
— Думаю, тебе все же стоит проверить матрас, — сказал Джонатан.
Делия несмело опустилась на край кровати и, почувствовав, как мягко и удобно сидеть на ней, забралась на нее с ногами и подпрыгнула, сияя от радости.
— Просто потрясающе! Даже не стану приглашать тебя присесть. Боюсь, тебе понравится, и ты захочешь поменяться со мной матрасами. Она рассмеялась.
Джонатан сел на кровать, затем растянулся на ней во весь рост, уютно устраиваясь рядом с Делией.
— Ты права, это ложе просто великолепно. — Он посмотрел на улыбчивого здоровяка. — Мы берем эту кровать. — Человек поднес ему документы, и Джонатан, не вставая, поставил на них свои подписи, достал из кармана джинсов деньги и протянул работнику в качестве чаевых. — Закройте за собой входную дверь, хорошо?
Когда люди вышли из комнаты, Делия медленно улеглась рядом с Джонатаном. Через пару минут внизу раздался звук захлопнувшейся двери. На протяжении некоторого времени они лежали молча, не двигаясь. Сердце счастливой женщины готово было выпрыгнуть из груди, такими волнующими казались ей эти мгновения.
— Тебе не стоило так беспокоиться, — выдавила она из себя наконец. — Я ведь собираюсь жить здесь всего лишь два с половиной месяца…
— А свои вещи ты планируешь хранить в чемоданах? — спросил он, не поворачивая головы.
— Н-нет, — неуверенно ответила она.
— Вот и прекрасно!
Делия внимательно посмотрела на него. И почему Оуэн ей казался красивым? По сравнению с Джонатаном он был всего лишь смазливым слюнтяем. Получалось, что все его достоинства сводились к ямочкам на щеках. От Брендли же веяло мужественностью и внутренней силой. Она вцепилась в простыню, чтобы не поддаться соблазну и не дотронуться до его чувственных губ, не провести ладонью по решительному подбородку.
— Если ты будешь и впредь действовать подобными методами, то никогда от меня не отделаешься, — сказала она.
— Правда? — Теперь он повернулся к ней. Может, я вовсе не хочу отделываться от тебя.
Ее сердце подпрыгнуло и словно застряло где-то в горле.
— Я ужасная хозяйка. Не умею готовить. Меня невыгодно держать в доме.
— Вы всегда ели в кафе или ресторане, когда жили вместе с Оуэном? — спросил он.
Делия отвела взгляд в сторону.
Итак, ему захотелось узнать подробности. У нее не было желания вспоминать о совместной жизни с бывшим возлюбленным, но она чувствовала, что должна поделиться с ним.
— Чаще мы заказывали еду на дом. Я постоянно занята, а он… Он вообще считал, что не должен касаться домашних дел. Зачем, когда в доме есть женщина?
— Моя мама всегда говорила сестре: не связывайся с мужчиной, если он не умеет позаботиться даже о самом себе, — пробормотал Джонатан. — Очень трудно распознать мотивы такого человека. Быть может, он сходится с женщиной только для того, чтобы та прислуживала ему.
— Мудро высказывается твоя мама.
— Она постоянно твердила об этом раньше.
Думаю, это был ее хитрый ход, при помощи которого ей удалось научить меня готовить и ухаживать за собой и своей комнатой. — Он выдержал паузу. — А как вы познакомились с Оуэном?
Делия удивилась: почему-то разговор об Оуэне не доставлял сейчас такой боли, какую можно было ожидать.
— Он просто постучал ко мне в дверь, чтобы попросить газету с телевизионной программой. — Теперь ей понятно было, что ее бывший любовник умышленно пошел на эту уловку. Он не сомневался в том, что сможет очаровать молодую женщину. И не ошибся. Она потеряла голову в первую же минуту их знакомства. — Оуэн был танцором. По крайней мере, так он утверждал.
Постоянно ходил на какие-то пробы для выступления в мюзиклах. Его беспомощность и обворожительная улыбка действовали на меня как колдовство. Сейчас, когда я оглядываюсь назад и анализирую его поведение, прихожу к выводу, что он нарочно вел себя так, а улыбаться учился перед зеркалом.
— Вы были соседями? — осторожно спросил Джонатан.
— Нет. Он жил в то время у друзей этажом выше. Спал на диване. Подозреваю, что для него это являлось нормой — кочевать от одних знакомых к другим, хотя мы никогда не разговаривали на эту тему.
— Забавно! — Джонатан усмехнулся.
— К сожалению, я не сразу его раскусила.
Мне кажется, его дружкам надоело, что он околачивается в их квартире. Наверняка это они и подсказали ему, что внизу живет одинокая молодая особа… — Делия вздохнула.
— Хорошие у него товарищи! — заметил он с иронией.
— Их понять можно, они ведь желали избавиться от него. — Она взглянула Джонатану в глаза и улыбнулась. — Совсем, как в нашей с тобой ситуации.
— Что? — Он нахмурился.
— Ой, прости, пожалуйста. — Делия покачала головою. — Ты ни чуточки не похож на них. Ты гораздо, гораздо лучше их всех вместе взятых.
Джонатан, иронично улыбнувшись, согласился:
— Ну, слава Богу!
— Мой пыл остудило то, что он постоянно просил у меня деньги — то на стрижку перед очередной пробой, то на завтрак с нужными людьми… — продолжила она. — А когда я намекнула, что мне тяжеловато содержать его, Оуэн вдруг сделался каким-то нетерпимым, стал раздражаться по пустякам. — Делия нервно сглотнула. — В конце концов он подцепил другую женщину, хотя не знаю, возможно, она у него и раньше была, и он жил и со мной, и с ней… Я случайно увидела, как они подъехали на ее машине к ресторану, куда она его повела… Тогда у меня с глаз будто бы спала пелена, и я решила бежать как можно дальше от безнадежной любви, от всего мира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15