А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Легкое, дразнящее прикосновение заставило девушку замереть от наслаждения. Мэдокс внимательно смотрел ей в лицо, изучая его в то время, когда руки продолжали искушающе ласкать ее шею.
– Тебе нравится? – спросил он, и его голос внезапно сделался глухим и хриплым.
Девушка чувствовала, что ноги едва держат ее, и нет сил сопротивляться этой сладкой пытке… Но последние кайли гордости, все еще бурлящие в душе, заставили ее упереться в мужскую грудь ладонями, пытаясь освободиться из душных объятий. Уильям мгновенно почувствовал ее внутреннюю борьбу и осторожно коснулся губами горячего лба Риты:
– Не упрямься, малышка… Я – твой муж… – прошептал он бархатным голосом. – Расслабься… Ты даже не догадываешься, какое огромное удовольствие тебя ожидает… Я постараюсь быть осторожным, чтобы не испугать тебя…
Руки Риты дрожали… Она отчаянно пыталась собраться с силами, чтобы оттолкнуть мужа. Гордость кричала, что это пошло – отвечать на ласки человека, который любит другую. Нельзя, ни в коем случае нельзя соглашаться на это даже в обмен на обещанные удовольствия… Но нет, у нее уже не было гордости… Она страстно желала этих прикосновений и не могла противиться им. Пусть он еще ласкает ее и сжимает в своих объятиях…
Мэдокс понял ее смятение. Теперь он уже окончательно убедился в том, что Рита мучается от неразделенной любви к нему, и с огорчением понимал, что не может ответить на ее чувство. Но ему нравилось наблюдать, как его ласки сводят с ума дрожащую от пробуждающейся страсти девушку. Его возбуждал трепет юного тела и неумелые попытки Риты противиться еще неизведанным ощущениям. Это заставляло его продолжать свои ласки, хотя он понимал, какие муки доставляют девушке его прикосновения. Он наслаждался открывшейся ему прекрасной картиной внутренней борьбы этой неукрощенной кошечки и потому стремился увлечь ее еще дальше на пути к наслаждениям.
В тишине комнаты было слышно оглушительное мерное тиканье часов на стене, откуда-то издалека раздавалось ржание лошади, грохот колес повозки… Но еще громче стучало сердце Риты. И это хорошо было слышно мужчине, держащему ее в уверенных объятиях.
Смущение невинной девушки, ее дрожь, робость и, одновременно, пылкая жажда любви ошеломили Уильяма. Лилиана была настолько опытна, что его ласки лишь заставляли ее мурлыкать, как прирученную к хозяйским рукам кошку. Но Рита оказалась совершенно другой. Ему не нужно было задавать никаких вопросов, чтобы узнать, что она никогда не позволяла другому мужчине не только прикасаться к ней, но даже целовать ее. Он прочел это признание в ее умоляющих о пощаде глазах, и это открытие невероятно понравилось ему. Уильям с любопытством наблюдал за движением дрожащих ресниц и слегка припухших от желания губ. Ему нравилось ощущать, как ее тело трепещет от малейшей его ласки. Девушка определенно получала наслаждение от его прикосновений, но была слишком застенчива, чтобы признаться в этом.
Его губы нежно прикоснулись к вискам, а руки в это мгновение ласково обвели полушария девичьей груди. Рита испуганно отпрянула, но он с силой удержал ее. С трудом, приоткрыв глаза, девушка встретилась взглядом с Уильямом и обожглась о пылающий в нем огонь желания. А мужские руки уже уверенно скользнули к пуговицам на воротничке ее платья и стали неспешно расстегивать их. Теперь Рита боялась даже пошевелиться, настолько у нее кружилась голова от желания дальнейших ласк… Зачем противиться его рукам, если тело само просит быть послушной желаниям мужа… Пока она размышляла, теплые сильные руки Уильяма успели оголить нежные девичьи плечи, а сам он прильнул в жадном поцелуе к тонкой шее…
Мэдокс почувствовал, как остановилось на миг ее дыхание, и принялся ласкать девушку с еще большей страстью, осторожно обняв ладонями обнаженные изящные грудки. Как же легко малышке удалось зажечь его… Дрожащие руки девушки внезапно сжали его запястья, из последних сил пытаясь остановить его.
– О, ты… не должен! – неистово прошептала Рита, пытаясь освободиться от его рук.
– Милая, ты ведь моя жена, – выдохнул ей в лицо Мэдокс. Его руки стали еще более требовательными и ласковыми… губы вновь коснулись лба, висков, кончика носа… вот они опустились еще ниже и дразняще остановились у краешка губ. – В этом нет ничего дурного… – он осторожно прикоснулся к ее губам. – Вот так, сладкая моя девочка… – прошептал он и внезапно поцеловал с такой страстью, что у девушки даже дыхание перехватило.
Рита дрожала всем телом, испытывая сладкую боль от сильного, настойчивого поцелуя. Ей показалось, что она стала частью этого мужчины, ведь его руки так по-хозяйски уверенно лежали на ее обнаженной груди. В голове билось одно желание – чтобы этому не было конца… Она стонала от наслаждения и уже сама обвила руками его шею…
Неожиданно Мэдокс присел на стол и потянул девушку на себя. Его свободная рука скользнула ниже талии и привлекла ее бедра еще ближе. Рита ощутила странный прилив тепла внизу живота и одновременно с этим ощутила совершенно потрясающее удовольствие. Голова девушки закружилась, а ноги задрожали. Она не смогла сдержать себя и издала сладкий протяжный стон…
Уильям, радостно заглянул в ее округлившиеся, ошеломленные глаза. Казалось, девушка забыла обо всем, кроме одного желания любви. Едва сдерживая себя, она сама льнула к нему. Мэдокс чувствовал, как она вся дрожит, готовая потерять сознание.
– Милая… девочка моя… иди же ко мне… – задыхаясь, прошептал он. Страсть к ней переполняла его, заставляя жадно ласкать девушку, словно опытную женщину. Он совсем забыл о том, она делает лишь первые шаги в познании любовных игр…
Рита не могла понять, что происходит с ее супругом. Он издавал совершенно непонятные возгласы и телодвижения, а руки, сжимающие ее тело, уже пугали и даже причиняли боль.
– Что-то не так? – неуверенно прошептала она.
– Ты не понимаешь? – он поднял на нее свои огромные потемневшие глаза. – Или же не хочешь понимать, как я хочу тебя…
Задыхаясь от сердцебиения, Рита полулежала на нем, ошеломленная этим признанием, испуганная его ласками и очарованная его прикосновениями. Она уже хотела спросить у него, что делает неправильно, но в этот момент раздался громкий стук в дверь.
Мэдокс дернулся, словно его ударили. Его руки мгновенно разжались и выпустили девушку. Он осторожно отодвинулся от Риты и странной неуверенной походкой направился к двери.
– Да? – спросил Уильям непривычным глухим голосом.
– О… мистер Мэдокс… Я не слышала, как вы вошли… – миссис Давс даже за дверью почувствовала сердитый тон его голоса. – Я лишь хотела сказать, что уже накрыла стол для ужина. Сегодня я испекла вишневый пирог специально для вашей супруги. Она его очень любит.
Уильям помолчал, затем решительно сказал:
– Мы вполне можем поужинать здесь.
– Нет! – испуганно воскликнула девушка. – Спасибо, миссис Мэри. Мы скоро спустимся.
За дверью послышались шаги удаляющейся хозяйки. Мэдокс устало облокотился о притолоку головой, пытаясь успокоить невероятно сильное желание, какое давно не испытывал со времен своей юности. Малышка так и не поняла, что с ним происходит, а он не решился ей все честно объяснить. Все должно произойти без глупых, ненужных слов, да и разве можно найти эти самые слова…
Повернувшись, Мэдокс взглянул на свою супругу. Оказывается, Рита уже успела привести себя в порядок и, скромно приподняв край юбки, поправляла чулки. Она делала это так изящно и искусительно, что Уильям понял, что еще пара минут, и он не сможет справиться с собой.
Что же это происходит? Ему показалось, что он первый раз видит эту девушку. Разве можно было подумать еще вчера, что эта милая малютка сумеет оказать на него такое воздействие?
Возможно, во всем виноваты всепоглощающая преданность и трогательная невинность его юной супруги. Точнее, именно то, что она еще не стала его супругой по-настоящему. А нежная страсть в этих медовых ласковых глазах раздула его желание до таких потрясающих размеров. Оказывается, быть любимым удивительно трогательно и восхитительно…
И тут же перед глазами выплыло из памяти огорченное лицо Лилианы. Уильям мгновенно пришел в себя. «Как я мог забыть о ней… Это всего лишь глупая случайность…» – сказал он себе, разозлившись на себя самого и эту дурацкую покорность Риты.
Увидев рассерженное лицо мужа, девушка резко отвернулась, не в силах справиться с пылающим внутри жаром и страдая от унижения.
– Не смотри на меня так, словно я – распутная женщина и пытаюсь тебя совратить! Я не просила тебя лапать меня своими жадными руками. И… я не нуждаюсь в твоей жалости! Я вовсе не схожу с ума от твоих поцелуев и никогда не буду просить их! Лучше сам держись от меня подальше!
Мэдокс почувствовал плохо спрятанную боль в ее словах. Малышка была необыкновенно горда и не желала, чтобы кто-либо видел ее слабость. Но Уильям теперь знал, что не встречал более трогательной и беззащитной женщины.
Ему захотелось защитить ее. Даже от самого себя.
– Прости меня. Я вовсе ни в чем тебя не обвиняю. Это произошло случайно, – мягко сказал он. – Не переживай.
Нервничая, Рита старательно смотрела в сторону и сминала в руках край юбки.
– …Ты голодна? – поинтересовался он, выдержав необходимую паузу. – Давай спустимся вниз. Миссис Давс испекла специально для тебя вишневый пирог.
Рита бросила осторожный взгляд в зеркало и тут же охнула, заметив, что ее прическа растрепана, а губы основательно припухли. Самое странное, что этот неприличный вид ей даже понравился. Он напомнил ей недавние сладкие минуты…
– Рита, не стоит смущаться. Мы с тобой законные супруги, – напомнил ей Уильям, с легкой усмешкой наблюдая за тем, как она принялась торопливо приводить свое лицо и волосы в порядок. – В том, что так расцвел твой милый ротик, нет ничего дурного. Миссис Давс прекрасно известно, что происходит в спальне молодоженов даже после медового месяца.
Рита обреченно опустила руку с расческой.
– Но мы не настоящие супруги. Ты сам решил, что у нас всего лишь брак по расчету. Это твои слова.
– Никто и ничто не может помешать нам получать удовольствие, – искушающе добавил он. – К тому же, такие невинные ласки и поцелуи не сделают тебя беременной, если ты этого опасаешься.
– Уилл!
Ему доставил удовольствие вспыхнувший на ее нежных щечках румянец смущения. Мэдокс наслаждался им, и глаза его жадно блестели, когда он наблюдал, как Рита завершает свой туалет. Раньше Уильям никогда не задумывался о значении этой девушки в своей жизни, ведь все его мысли были заняты только Лилианой. Но сейчас, глядя на свою супругу, он вдруг почувствовал гордость. Малютка мила, изящна, невинна, добра и озорна. И главное – она любит его. У этой девушки никогда не было мужчины, и желала она только его. Маленькая Рита Лоумер теперь стала миссис Маргарет Мэдокс, его венчанной супругой, и принадлежит она ему, только ему. Мысль об этом ударяла ему в голову, как пьянящее вино.
Лилиана флиртовала с ним, манила, и ускользала с обещанием будущих наслаждений – все по правилам любовной игры. А Рита не знала подобных игр. Она была абсолютно честна, открыта с ним и полностью лишена кокетства. Как же отличалась эта трогательная влюбленная девочка от той холеной, ухоженной, опытной женщины, которая стала мучением его жизни. Неожиданно ему стало любопытно что могло бы произойти, если бы он встретился с Ритой, не имея за спиной груза роковой любви к Лилиане? Возможно, он мог бы влюбиться именно в эту девочку.
Мэдокс вдруг очень ясно понял, что испытывает удивительное влечение к собственной жене. Ему нестерпимо хочется стать ее реальным супругом. Он уже сейчас мечтает осыпать бесконечными ласками эту нежную девочку, обучать ее любовным играм и получать от нее ответное наслаждение. Глядя на ее смущенное, милое лицо, он удивлялся, почему раньше не замечал красоты этих нежных медовых глаз, опушенных темными ресницами, не любовался этим милым изгибом ее по-детски пухленьких губ. Ее стройная девичья фигурка уже сейчас привлекала внимание правильными очертаниями, хотя еще не приобрела женскую соблазнительность. Если Лилиану всегда сравнивали с пышной сиятельной розой, то Рита была скорее похожа на слегка распустившийся бутон дикого шиповника с потрясающим ароматом свежести и одновременно – манящей сладости.
Любуясь нежной грацией девушки, Уильям боролся с новым приступом острого желания, которое неукротимо поднималось в нем, подобно мощному морскому приливу. Как странно и приятно испытывать такие чувства к своей собственной жене. Быть может, стоит прямо сейчас полностью отдаться своим ощущениям? Бог с ним, с этим вишневым пирогом! Он сумеет удивить свою юную жену совершенно другим сладким блюдом, и готов поклясться, что оно ей очень понравится.
И опять перед ним в памяти всплыли гневные глаза Лилианы. Она смотрела на него с упреком, словно собираясь вновь осыпать обидными словами, как в день венчания. И Мэдокс резко отвернулся от Риты, полный душевного смятения.
Глава 5
Уильям по-прежнему редко бывал дома. Страстные поцелуи и коварные ласки больше не повторялись. Правда, время от времени Рита ловила на себе его странный взгляд, который никак не могла понять. Порой ей казалось, что муж старательно избегает оставаться с ней наедине. И в такие минуты она даже жалела его. Разумеется, он страдает, ведь ему хочется видеть на месте своей жены совсем другую женщину. Чтобы избавить любимую от подозрений мужа, Уильям был вынужден жениться на ней – бедной сироте. Девушку из более приличной семьи он вряд ли сумел бы убедить в необходимости их раздельного существования. К тому же, женившись на бесприданнице, Мэдокс дал возможность думать, что пошел под венец именно по любви. Но то, что произошло между ними в ее спальне, Рита объяснить никак не могла. Зачем ему понадобилось искушать ее ласками и поцелуями? И почему он вновь так холоден с ней?
Нет, конечно, Уильям достаточно внимателен к своей супруге, но, несмотря на всю его обходительность, он никогда не делает того, что ждет любящая женщина от своего мужа – ни разу он не подарил ей цветов или милых безделушек, никогда не рассматривал ее наряды и не делал ей комплиментов. «Дорогая, ни в чем себе не отказывай, отправляйся по магазинам и делай все необходимые тебе покупки. Купи себе новое платье или еще какую-либо безделушку» – вот и все, что она слышала из уст заботливого мужа. До чего же больно сознавать, что Уильям женился на ней, питая глубокие и сильные чувства к другой женщине!
И ужаснее всего было то, что с каждым днем она любила его все сильнее и сильнее. Да и как могло быть иначе? Именно Уильям стал ее первой и единственной любовью. В мыслях и жизни Риты никогда не было других мужчин. Мэдокс, разумеется, знал об этом, и, скорее всего, это даже тешило его самолюбие. Только этим можно было объяснить последние события в спальне.
Стараясь не привлекать внимания, девушка частенько с любопытством наблюдала за Уильямом. Ей так хотелось узнать о нем как можно больше, ведь супруг никогда не рассказывал о своем прошлом и своей семье. Но единственное, что она смогла понять – этот джентльмен, славящийся в обществе высокомерными манерами, оказался в быту совершенно обычным человеком с самыми мирными увлечениями, главным из которых было чтение. В его библиотеке наряду с Диккенсом, Шекспиром и Теккереем было довольно много книг о путешествиях в дальние страны, исторических мемуаров, а также специфической военной и финансовой литературы.
* * *
Где-то в конце ноября в их дом постучался высокий темноволосый человек в военной форме и спросил Уильяма Мэдокса.
– Мой муж сейчас находится на службе. В городском банке, – слегка запинаясь на слове «муж», произнесла Рита.
Мужчина едва заметно улыбнулся, а в его зеленых глазах промелькнуло легкое удивление.
– Значит, я имею честь разговаривать с миссис Мэдокс? Должен сказать, меня радует, что вы не блондинка. Прошу прощения, но последний раз, когда я видел вашего супруга в госпитале, он очень страдал о своей бывшей невесте и даже угрожал застрелить ее мужа.
Риту слегка передернуло при напоминании о Лилиане Бронстон. Видимо, незнакомец сообразил, что сказал лишнее, потому что, сняв фуражку, слегка поклонился:
– Простите меня, – быстро сказал он. – Позвольте представиться – полковник Роберт Гривстон. Воевал на черном континенте, там и познакомился с вашим супругом. Нам пришлось вместе отражать атаки повстанцев и выходить из окружения. С полгода назад был ранен и доставлен обратно в родные края, здесь долго лечился. Неделю назад выписался из госпиталя и теперь собираюсь вернуться к исполнению своего воинского долга. Но перед этим мне захотелось повидать старого друга.
– Быть может, вы пройдете и подождете моего мужа в гостиной?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27