Появился Эдвард с охапкой веток для костра. Лицо его озаряла улыбка. Он стоял перед ней с голой грудью, мощный и сильный.
– Надеюсь, Натан скоро вернется. В замке наверняка уже обнаружили исчезновение Мэйделин. Нам придется сидеть здесь и не высовывать носа наружу.
Окинув ее жарким взглядом, Эдвард прошел мимо, на ходу прикоснувшись к ней. Она смотрела на него, любуясь игрой бугрящихся мускулов и спадающими на спину густыми темными кудрями.
Не оборачиваясь, Эдвард пробурчал:
– Лучше бы ты не обращала на меня внимания. Если, конечно, не хочешь, чтобы я что-нибудь с тобой сделал.
– Что именно? По-моему, ты себе льстишь. – Она лукаво улыбнулась.
С той же легкой усмешкой она наблюдала, как Эдвард понес ее плед куда-то в глубь подземного коридора. Сделав вид, что ничего не заметила, Ребекка занялась смешиванием трав. Она наклонила голову так низко, что волосы закрыли ее покрасневшее лицо.
Эдвард вернулся, взял факел и снова ушел. Ребекка сквозь завесу белокурых волос украдкой следила за ним.
– Ладно, Ребекка, хватит с меня этих игр. – Эдвард приподнял двумя пальцами ее подбородок.
Волосы слетели с ее лба, открывая глаза, впившиеся в него внимательным взглядом. Кровь в ее жилах уже не текла, а струилась жгучей, расплавленной магмой. Внутренний голос советовал ей: «Остановись!»
Он сделал шаг назад и окинул ее восхищенным взором.
– Я хочу искупаться.– Только произнеся эти слова, она осознала свою ошибку.
На подгибающихся ногах Ребекка пошла к ручью и на ходу обернулась, услышав за спиной шаги. Когда Эдвард подошел к ней, она положила ладонь ему на грудь и легонько оттолкнула его от себя.
– Веди себя прилично и оставайся здесь. – Слова ее прозвучали так неубедительно, что она и сама им не поверила. Подойдя к ручью, она укрепила факел в небольшой расщелине. Эдвард шел за ней.
Он бережно снял с нее одежду, а затем разделся сам и подхватил ее на руки. Опустив ее в ручей и встав на колени, он стал нежно натирать листьями ее усталое тело.
Ребекка не отталкивала его руки, ласкавшие и смывавшие с нее грязь. Нет, она наслаждалась, ощущая их на себе, следила за их плавными движениями. Тело ее порозовело, мышцы расслабились, усталость отступила. Вытащив ее на берег ручья, он сполоснул ее платье и разложил на камнях для просушки.
Однако ее возбуждение искало выхода и побуждало к действию. Она взяла свежие листья и стала тереть ему спину, очищая каждый кусочек кожи так же старательно, как это делал он. И так же, как он, ласкала и гладила его.
Он притянул ее к себе. Она прильнула к нему всем телом, наслаждаясь прохладой его кожи. Он прижимал ее к себе все крепче. Его жезл упирался ей в живот, мечтая проникнуть внутрь. Она чуть отстранилась и, взяв за руку, повела его в глубину пещеры, где ручей образовывал небольшую запруду.
Там она отпустила его и погрузилась с головой в воду. Но даже холодная вода не смогла охладить кипевшую в ней страсть. Эдвард нырнул вслед за ней и тут же, отфыркиваясь, выскочил из воды. Подхватив ее на руки, он вынес ее на берег и положил на пол в маленькой нише, где на мягком торфе заранее расстелил их пледы. Тусклый свет факела отбрасывал причудливые тени на каменные стены пещеры.
Он лег рядом с ней, покрывая ее тело поцелуями. Она гладила его широкие плечи и бугры мускулов. Эдвард нежно смотрел на нее, его ладони лелеяли ее груди, а пальцы ласкали напрягшиеся соски.
Она запрокинула голову, покоряясь его ласкам, и подставила ему горло. Он поцеловал гибкую трепещущую шейку, прокладывая цепочку поцелуев вниз к груди. Она задыхалась от блаженства.
– Я так долго хотел тебя, – сказал он хрипло.
– Эдвард, мы не должны...
– Да. Я тоже предпочел бы сначала произнести брачные клятвы... Ты выйдешь за меня замуж? – Он поцеловал ее раньше, чем она успела что-нибудь сказать, затем отодвинулся, ожидая ответа.
Ребекка, зардевшись, робко кивнула.
– Я свидетельствую, что твой брак с Рупертом расторгнут, да и не был никогда совершен. А теперь перед оком Господа нашего заявляю, что мы муж и жена.
Ей понравились эти слова.
– Я согласна.
Несказанная радость вдруг охватила ее. Сердце пело от счастья и готово было вырваться из груди.
Сжав ее в объятиях, Эдвард яростно впился в ее губы. Она пылко ответила на его поцелуй. Они долго целовались, вкушая друг друга, узнавая, впитывая, упиваясь новыми открытиями. Ребекка млела, сжираемая огнем страсти, который он в ней зажег, и представляла, что после их свидания от них останется лишь кучка пепла. Медленно и осторожно он вошел в нее. Она замерла, потом вскрикнула от внезапной боли... Он застыл, давая ей возможность прийти в себя.
– Продолжай! – выдохнула она – наслаждение быстро прогнало боль. Тело ее содрогалось в мятежных взрывах страсти, и она тонула в волнах неизведанного до сих пор ощущения.
Она отвечала на каждый его выпад своим, страстным, сильным... Охватившее ее блаженство мощным валом за-. хлестнуло все тело, взрывая его шквалом чувств. Забыв обо всем, она выкрикнула его имя и растворилась в бешеном ритме их тел. Эдвард застонал и напрягся...
Потом они лежали, удовлетворенные и счастливые. Ребекка вдыхала его запах, чтобы запомнить навсегда.
Эдвард нежно поцеловал ее плечо, наслаждаясь его сладостью. Теперь только одно заботило его – чтобы Ребекка всегда была рядом. Что бы ни случилось дальше, он оградит ее от опасности, запретит Руперту называть ее своей женой... С этими мыслями он погрузился в сон, и к нему пришло прекрасное сновидение: душистые травы на горном лугу, теплые лучи солнца и радостный смех его любимой.
Открыв глаза, он увидел, что она и вправду смеется и щекочет его лицо пахучей травинкой. Он схватил ее руку и жадно покрыл поцелуями. Она снова засмеялась и поцеловала его в нос.
– Если я прямо сейчас что-нибудь не съем, я проглочу тебя! – Она нежно прикусила зубками его губу.
Он перекатился на нее и, сжав ее запястья, завел ее руки за голову.
– Показать тебе, откуда начинать? – спросил он, целуя ее.
– Уф! Зверь ты этакий! – Услышав шум в конце пещеры, она попыталась освободиться.
Натаниэль громко покашлял, чтобы привлечь к себе внимание, и, подойдя к их ложу, протянул им две миски, полные свежей оленины. Мясо издавало восхитительный аромат. Эдвард быстро укрыл Ребекку своим пледом и, вскочив, взял у Натаниэля еду.
– Я поохотился, освежевал добычу, промыл мясо и сварил его. Позаботился о Мэйделин. Теперь я ложусь спать. Освободите мне место и не шумите. Я хочу покоя, – проговорил Натаниэль суровым тоном, но Эдвард заметил лукавые искорки в его глазах.
Ребекка поспешно вскочила, закутавшись в плед.
– Спасибо, Натан. Пожалуйста, отдыхай.
Эдвард заметил, как вспыхнуло ее лицо, как, торопясь убежать, она споткнулась, ударила палец на ноге и, вскрикнув, покачнулась. Он едва успел ее подхватить. Поток проклятий, сорвавшийся с ее губ, заставил обоих мужчин от изумления открыть рты. Эдварду захотелось встряхнуть ее как следует, чтобы она забыла подобные выражения. Нахмурясь, он зашагал к подземному залу, где они устроили лагерь.
– Ребекка, знатные дамы так не выражаются! Пожалуйста, запомни это на будущее, – остановившись, сердито заявил он. – Если такое повторится, я скажу тебе об этом не так вежливо.– Он поставил миски с мясом на импровизированный стол. – А теперь, пожалуйста, позаботься о моей сестре.
Ребекка сердито посмотрела на Эдварда и, сев на камень, потерла ушибленный палец. Она открыла рот, чтобы высказаться, но Эдвард ее опередил.
– Лучше помолчи. Натан только что напомнил мне о моем долге, и я чувствую себя виноватым. Мне хотелось бы весь день провести в постели... но долг есть долг. Нам еще нужно спасти твою мать и разобраться с Рупертом. – Он сел рядом и принялся за еду. Злой взгляд Ребекки прожигал его насквозь. Она не двинулась с места. – Ну же, поторопись!
Прикусив губу, чтобы не излить на него свой гнев, она резко отвернулась и опустилась на колени возле Мэйделин. Пощупав ее лоб, Ребекка облегченно вздохнула.
– Жар спал. Это там похлебка на огне? – обратилась она к Эдварду.
Тот повернулся, чтобы посмотреть, кивнул и продолжил свою трапезу, наблюдая, как ловко Ребекка перевернула его сестру на другой бок и занялась ее ранами. Она действовала очень умело и быстро.
– Принеси мне миску с похлебкой! – попросила его Ребекка, закончив перевязывать раны.
– Возьми сама. – Он увидел, как удивленно распахнулись ее глаза, и едва успел увернуться, когда она взмахнула рукой с зажатым в ней мехом для воды.
В мгновение ока оказавшись перед ним, Ребекка, вплотную приблизив свое лицо к его носу, прошипела:
– Вставай и покорми сестру. То, что мы спали вместе, не означает, что теперь я буду твоей служанкой! – И, выпрямившись, она от души влепила ему пощечину.
Эдвард расхохотался.
– Прости, любовь моя. Как я мог так легкомысленно забыть свое место? – Он встал и торжественно ей поклонился.
С чашкой похлебки он подошел к сестре и начал ее кормить. Ребекка, не обращая на него внимания, сердито жевала мясо.
– Но попробовать-то стоило? – ухмыльнулся он. Ребекка бросила в него камешек, но промахнулась. – Смотри, опять наживешь неприятности, – пообещал Эдвард.
Она погрозила ему пальцем.
– Не разочаровывай меня, Эдвард Макклири. Может, я и люблю тебя, но не потерплю, чтобы мне указывали, что и когда я должна делать. И не буду прислуживать тебе в тех случаях, когда ты сам способен себя обслужить. Понял?
– Да, миледи. – Эдвард встал, подошел к ней и поцеловал в макушку. – Однако будут случаи, когда мне придется говорить тебе, что ты должна делать.
Ребекка кивнула.
– Теперь ты прикажешь мне забрать Мэйделин в замок моего отца, а сам отправишься воевать... Правильно я поняла?
Эдвард сел рядом с ней. Он жевал мясо и что-то обдумывал, чувствуя на себе взгляд Ребекки. Наконец он повернулся к ней.
– Вообще-то доехать до места встречи, по пути заехав в замок Кавена, по времени будет то же самое, как если бы мы его миновали. Но тебе тогда не придется путешествовать по лесам одной, и мы разделим на всех тяготы забот о Мэйделин.
– Так, значит, я вам в тягость? – неожиданно раздался голос Мэйделин.
– Нет, дорогая сестричка, я не это имел в виду! – Эдвард потрогал ее лоб. – Добро пожаловать в мир живых, сестра!
– Как ты себя чувствуешь? – подошла к ним Ребекка и протянула Мэйделин миску с маленьким кусочком оленины.
– Все еще голодной. Спасибо. – Мэйделин приподнялась на пледе и стала медленно жевать мясо.
– Скажи, сестренка, это сделал Дункан? – спросил Эдвард и увидел в ее глазах гнев и ненависть.
– Да. Он мечтает убить тебя, Эдвард. Пожалуйста, будь осторожен. Он всегда хотел стать вождем клана, – побледнев, процедила она.
– Не тревожься. У меня есть собственная дьяволица, которая меня защитит, – засмеялся Эдвард, покосившись на Ребекку.
Она предостерегающе зыркнула на него.
– Я все думала, как вы уживетесь друг с другом. Удивительно, что вы оба еще живы, – развеселилась Мэйделин.
– Мы замечательно подходим друг другу, – подмигнул ей Эдвард.
Ребекка вспыхнула и опустила глаза.
– Это меня радует, – кивнула Мэйделин. – Я всегда хотела, чтобы ты была моей сестрой, Ребекка.
– Мэйделин, Руперт до сих пор жив, – прервала веселье Ребекка.
Мэйделин ахнула.
– Ну-ну... это мы скоро исправим. Он взял в плен еще и мать Ребекки. Мы отвезем тебя в замок Кавена для твоей безопасности. К нам присоединилась часть нашего клана. Кстати, Мэйделин, Маккей не убивал нашего отца.
Я в этом уверен.
– Я так никогда и не думала. А семьи преданных нам Макклири защищены?.– Лицо Мэйделин выражало глубокую озабоченность.
– Да, они тоже отправились в Кавены. Теперь и нам туда пора. У тебя хватит сил идти самой? – Задавая этот вопрос, Эдвард смотрел не только на сестру, но и на Ребекку, молча спрашивая ее мнение.
Ребекка неуверенно пожала плечами.
– Я постараюсь. После еды я почувствовала, как ко мне возвращается бодрость. Они ведь меня совсем не кормили. Пока меня держали в темнице, я пила только тухлую воду.
Эдвард с трудом сдерживал ярость. Впрочем, именно она давала ему силы бороться с изменниками. Пока Натан и Мэйделин отдыхали, он завернул в дорогу остатки еды и другие припасы. Ребекка сложила в мешок свои травы.
– Не забудь эти свои купальные листочки, – улыбнулся Эдвард и получил огромное удовольствие, увидев, как Ребекка смутилась и покраснела.
Ребекка шагала рядом с Мэйделин, чтобы в случае чего оказать ей помощь. Ведь сестра Эдварда никогда не признается, что ей необходим отдых. Ребекку раздирали противоречивые чувства: с одной стороны, ей хотелось поскорее спасти мать, с другой – устроить привал, чтобы дать отдохнуть подруге.
Она была так занята этими мыслями, что оступилась, налетела на камень и вновь ушибла тот же самый палец. Плюхнувшись на землю, она зажала себе рот, чтобы никто не услышал проклятий, которыми она осыпала злосчастный камень и не менее злосчастный палец. Зажав палец рукой, она раскачивалась из стороны в сторону и тихо шипела от боли.
– Вот так-то лучше, – произнес Эдвард, еле сдерживая смех.
Мэйделин бросилась ей на помощь и сердито посмотрела на веселящегося брата.
– В прошлый раз она изливала свою боль в таких словах, что у нас уши горели, – пожал плечами Эдвард, склоняясь к ее ноге. – Эти башмаки не слишком удобные. Где у них верх? Это просто какая-то связка ремешков.
– Летом в них не так жарко, – пояснила Мэйделин.
– Очень хорошие туфельки, – ухмыльнулся Натан, подходя к ним.
Ребекка засмеялась, а Эдвард шутливо ткнул друга в плечо.
– Поднимайся, дорогая. Хочешь быть воином, а сама чуть не плачешь из-за ушибленного пальца! – Одним движением Эдвард поставил ее на ноги.
– А ты старое вредное чудище, – не осталась в долгу Ребекка.
– Нехорошо, Эдвард, – покачала головой Мэйделин. Ребекка, разумеется, не могла упустить случая и ринулась в атаку.
– Я думаю, что ты должен понести...
– Продолжай, продолжай. Вот я оставлю тебя в твоем замке, будешь знать! Хочет, чтобы я ее нес! Надо же!
– Дай мне договорить! Я думаю, что ты должен понести Мэйделин. Она не признается, но, по-моему, ее силы на исходе. Просто она не хочет быть нам в тягость... как ты изящно высказался не так давно.
– Вот черт! – Он подошел к сестре и велел ей забраться ему на спину.
– Нет, Эдвард, со мной все в порядке, – запротестовала Мэйделин.
– Залезай! – раздался львиный рык Эдварда. Ребекке пришлось поспешно зажать себе рот ладонью, чтобы не расхохотаться. Она знала, что Мэйделин обязательно подчинится ему. Его сестра никогда не умела с ним спорить.
Натаниэль наслаждался зрелищем, улыбаясь во весь рот. Когда же Эдвард, насупившись, мрачно глянул на него, он быстро сказал:
– Иду, иду! Кстати, если не хотите путешествовать в темноте, предлагаю поторопиться.
– Прости, Мэйделин, но я и вправду считаю, что тебе пора отдохнуть. – Ребекка, не сдержавшись, хихикнула.
– Ребекка, замолчи! С тобой я разберусь позже. «Разберешься? Берегись! Не то с тобой я разберусь...» – это была строчка из песенки, которую любил напевать Эдвард. Звонкий голосок Ребекки наполнил пещеру нежной мелодией. Она всех успокоила и примирила.
Песенка кончилась. Факел догорел. А они добрались только до середины пещеры.
– Дыши глубже, здесь не хватает воздуха, – наставлял Эдвард сестру, затем повернулся к Ребекке. – Не пойдешь ли ты впереди меня? Пожалуйста.
– Да, сэр. – Ребекка ответила ему так же церемонно. Эдвард поднял брови, а она мило улыбнулась ему, надеясь, что он оценит ее светские манеры по достоинству.
– Право, Эдвард... Позволь мне идти самой... Тебе ведь тяжело...
– Все в порядке.
Ребекка обратила внимание на то, что нехватка воздуха на этот раз далась ей легче, чем в прошлый раз. Вскоре она почувствовала легкий ветерок и услышала, как все облегченно вздохнули.
– Что это за место? – спросила Мэйделин, когда Эдвард поставил ее на ноги. Она тут же опустилась на большой камень.
– Это тайное место. Здесь твой брат и его друг прятались, когда им хотелось увильнуть от работы, – лукаво улыбнулась Ребекка.
Эдвард погрозил ей пальцем. Она в ответ показала ему язык. Он перевел взгляд на сестру и пожал плечами.
– Эта девица никогда не повзрослеет!
– И ты тоже, если судить по твоим поступкам. – Мэйделин бросила заговорщический взгляд на Ребекку.
– Так! Значит, ты перешла на сторону Кавена? – грозно насупился Эдвард.
– А тебе не кажется, что если они повзрослеют, нам сразу станет очень скучно? – спросил Натан, садясь рядом с Мэйделин.
– Не сомневаюсь, – рассмеялась она.
– Здесь мы остановимся на ночь. – Эдвард на – чал выгружать припасы, сложенные в его сумку.
Ребекка и Натан тоже занялись своей поклажей. Эдвард раздал всем по куску оленины. После еды Натан выбрал себе местечко подальше, чтобы спокойно поспать. Мэйделин положила голову на мешок с припасами, завернулась в плед и закрыла глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37